LoveRead.info » Книги » Фэнтези » Молли Блэкуотер. Сталь, пар и магия - Ник Перумов

Молли Блэкуотер. Сталь, пар и магия - Ник Перумов

Книгу Молли Блэкуотер. Сталь, пар и магия - Ник Перумов читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

587 0 04:34, 15-05-2019
Молли Блэкуотер. Сталь, пар и магия - Ник Перумов
15 май 2019
Автор: Ник Перумов Жанр: Книги / Фэнтези Год публикации: 2016
0 0

Книга Молли Блэкуотер. Сталь, пар и магия - Ник Перумов читать онлайн бесплатно без регистрации

Двенадцатилетняя Моллинэр Блэкуотер возвращается домой, в Империю, из-за края своего мира - из загадочной земли "варваров"- Rooskies, которых Империя медленно, но верно вытесняет на север. Молли наделена опаснейшим даром магии, запрещённой в Империи, и носители этого дара подвергаются преследованиям Особого Департамента. Получится ли у Молли переиграть их? Ведь только так она может спасти себя, свою семью и верных друзей. Местом битвы становится родной Норд-Йорк - город, где соседствуют роскошь и нищета, военная мощь и шпионские интриги, громадные паровые машины и жуткая огненная тайна, живущая в подземельях. Но что делать, когда над близкими Молли нависает новая опасность, а против самой девочки выходят те, кто выше даже Особого Департамента? Сумеет ли Молли теперь выжить в собственном мире - в мире, где властвуют сталь, пар... и магия!
    1 ... 91 92 93 94 95 96 97 98 99 ... 101
    Перейти на страницу:

    Молли прикусила губу. Герцог явно знал о волшебстве куда больше, чем могло показаться на первый взгляд.

    — И у них тоже есть те, кто не может удержать силу в себе, — продолжал он. — Мы столкнулись с таким… с… м-м-м… с результатом переделки людей, — закончил он почти неслышным шёпотом. — Вам подобного там не попадалось, мисс Моллинэр?

    Молли медленно покачала головой.

    — Магия убивает и их, и нас. Нас — гораздо быстрее, как «огненная вода» несчастных инуитов. Их — медленнее, но тоже убивает. Те немногие, что этому не подвержены, становятся, как вы, наверное, догадываетесь, волшебниками и волшебницами варварских племён. Но вы, мисс Моллинэр, — счастливое исключение. Так же, как и ваш покорный слуга.

    — Что?! — вырвалось у Молли. — Вы…

    — О нет, нет, так кидаться огнём, как вы, я никогда не сумел бы, — слегка улыбнулся лорд. — Мой дар совершенно иного свойства. Однако об этом мы поговорим, любезная мисс Моллинэр, на вашем первом занятии в Тонбридже. Я вижу, вы удивлены? На самом деле, мисс Моллинэр, всё ещё более сложно. Однако об этом не договариваются в зловонных норд-йоркских канализациях. Давайте покончим с этой глупой сварой, и…

    — А что же будет с моим братом? — глухо спросила Молли.

    — Я понимаю, почему вы так рвётесь к варварам, мисс. — Герцог кивнул, едва ли не сочувственно. — Вас обучили там магии. Огранили ваш дар. Вам кажется, что там спасение, что вы убережёте брата, отдав его в руки тамошних чародеев. Это опасное заблуждение, мисс Моллинэр. Рассудите сами — ведь если магия настолько могущественна, если один-единственный волшебник способен остановить целую армию, неужто ж Империя не поставила б её себе на службу?.. Вы близко общались с молодым лордом Спенсером — разве он похож на глупца?

    Молли ощутила, как её губы сами собой растягиваются в ухмылке.

    — Это я уже слышала, ваша взнесённость. От досточтимого сэра Вильяма Хастингс-Басса, семнадцатого графа Хастингского, генерал-майора, командующего Горным Корпусом Её Величества.

    Брови герцога аж взлетели вверх.

    — Простите, мисс Моллинэр, но в это мне не поверить. Граф пал смертью храбрых, как истинный слуга Её Величества, в бою при…

    — Он-то, может, и пал, — фыркнула Молли. — А голова его нет!

    — Я вас не понимаю, — нахмурился Бедфорд.

    — И не надо, ваша взнесённость, — дерзко ответила Молли. Перед глазами прямо-таки встала эта картина: два столика на колесиках, два серебряных блюда и две головы — его светлости графа и его взнесённости герцога, переругивающиеся на тему тактики и стратегии и где на самом деле надлежало наносить «главный удар».

    Картина была реальна до ужаса, до того глубока, что различим каждый сучок на стенах, каждый стежок на расшитом полотенце.

    — Гм… мы отвлеклись. — Герцог недовольно поджал губы. — Так как насчёт моего предложения, мисс Моллинэр?

    — Вы начали говорить о моём брате, сэр, — напомнила Молли.

    — Да, начал. Сказал, что отчасти понимаю ваше стремление за перевал…

    — Вот и отлично! Дайте нам уйти! Просто уйти, и всё!..

    — Мисс Моллинэр, — голос герцога сделался суше, — вы думаете, я не в курсе, чем именно вы занимались у варваров? Признаюсь, после первых докладов Джонатана я усомнился, я решил, что вы не имеете к этому отношения… но теперь, после всего, увиденного собственными глазами, я не сомневаюсь, кто именно сжёг наши боевые машины и из-за кого погибло множество наших солдат. Вы думаете, я вот так вот легко дам вам уйти к нашим врагам? Сам вручу в их руки смертоносное оружие? Можете думать обо мне что угодно, мисс, но мы, пэры Королевства, — патриоты Империи, верные слуги Короны. Я предлагаю вам честную сделку. Я говорю вам — искренне и от всего сердца: встаньте на нашу сторону, на сторону нашей родины, нашего народа, нашей королевы. Все ваши подвиги у варваров будут прощены и забыты. Семьи погибших по вашей вине солдат и офицеров получат достойную пенсию — мы, пэры, позаботимся об этом. Никто ничего не узнает.

    Но если вы совершите другой выбор… тогда у меня его уже не останется. Вы ещё не сталкивались в бою с нами, пэрами, по-настоящему. Вы достойный соперник, мисс Моллинэр, кто бы ни учил вас, он сделал отличную работу, но, полагаю, у нас тоже найдётся чем удивить вас, дорогая.

    — То есть у меня выбора, само собой, нет?

    — Выбор есть всегда, — покачал головой лорд. — Есть он у вас и сейчас. Очень надеюсь, что вы… проявите благоразумие. Сколь бы ни были вы ценны и важны для нас, мисс Моллинэр, ни один здравомыслящий слуга Её Величества не допустит вашего ухода к варварам. Примите это как данность. Примите как данность, сделайте ваш выбор. Я готов к любому исходу и буду действовать в соответствии со своим пониманием долга перед Её Величеством, народом Королевства и всей Империи. Решайте, мисс Моллинэр. Мы уже достаточно долго здесь стоим, думаю, все измучились неизвестностью, не исключая и ваших друзей.

    — Я должна спасти брата, — сказала Молли, глядя прямо в глаза герцогу. — Так же, как спасла себя.

    — Боюсь разочаровать вас, мисс Моллинэр, но вы — счастливое исключение. Инуиты, помните мои слова?

    — И всё-так я попытаюсь. — Молли пригнулась.

    — Правильно ли я понял, что слышу ваше последнее слово, мисс? — Бедфорд не бравировал расслабленностью, нет, как раз напротив; одно стремительное элегантное движение, заставлявшее забыть, что перед девочкой — весьма, весьма пожилой человек, и из трости вылетел скрытый в ней клинок, как Молли и подозревала.

    — Это мне досталось от отца, — задумчиво сказал его взнесённость, глядя на льдистый металл. — А тому — от деда. Жаль будет лишиться семейной реликвии, мисс Моллинэр, мы, благородное сословие, порой излишне сентиментальны, излишне привязаны к фамильным вещам… Но раз надо — значит, надо. Так что же, итак — дуэль? Оставляю вам, как леди, преимущество первого выстрела… А-а-а-а-а!!!..

    Его речь внезапно переросла в дикий вопль. Достойный лорд вдруг подскочил, отчаянно затряс ногой, почему-то не пытаясь пустить в ход свой клинок, — его Бедфорд по-прежнему держал перед грудью, словно боясь остаться совсем без защиты.

    В лодыжку герцога вцепилось крокодильими челюстями странное существо, больше всего напоминавшее таксу на коротких кривых лапах, но со здоровенными клыками в усаженной рядами острейших зубов пасти.


    Молли Блэкуотер. Сталь, пар и магия

    Молли прыгнула, выставляя вперёд плечо, на манер уличных драчунов, толкнула лорда в бок, опрокинула.

    — Bezhim! — крикнула она Ярине. И что было сил вдарила ногой по руке герцога, сжимавшей льдистый клинок, выбив оружие в темноту.

    Р-раз! — осталась позади баррикада. Цок-цок-цок — застучали по цементу когти, рядом с Молли неслась уже не такса-крокодил, а жуткое собакоидное страшилище, ростом в холке выше Моллиной макушки, светящееся потусторонним призрачным светом, ну точь-в-точь призрак-убийца из «Невероятных приключений сэра Генри, барона Басскетвилля»!

    1 ... 91 92 93 94 95 96 97 98 99 ... 101
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Валентина Валентина04 июль 13:25 Большое спасибо за интересную тему.  Сюжет заманчиввй,интересный. Жду продолжения ... Лекарь Фамильяров. Том 7 - Александр Лиманский
    2. Наталья По Наталья По01 июль 10:12 Ужасный перевод:(... Аркадия - Эрин Дум
    3. Вика Вика29 июнь 21:56 Какая хрень с первых строк.  У ребенка в 14 месяце не может быть черепно мозговой травмы при падании с дивана ... Вернуть семью любой ценой - Чарли Ви
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки