LoveRead.info » Книги » Фэнтези » Судьба - Фиона Макинтош

Судьба - Фиона Макинтош

Книгу Судьба - Фиона Макинтош читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

234 0 00:21, 11-05-2019
Судьба - Фиона Макинтош
11 май 2019
Автор: Фиона Макинтош Жанр: Книги / Фэнтези Год публикации: 2008
0 0

Книга Судьба - Фиона Макинтош читать онлайн бесплатно без регистрации

Века и века назад сын бога войны Орлак, пожелавший поработить этот мир, потерпел поражение и был навеки заточен в магическую тюрьму на далеком Севере, где его вечно охраняют двенадцать Паладинов-чародеев. Но существует древнее пророчество, согласно которому бог-узник однажды вырвется из заточения и вновь начнет кровавую войну за власть, если один из Паладинов не найдет Троицу - троих людей, обладающих природной магической Силой, способной уничтожить Орлака. И теперь пророчество сбывается. Орлак обрел свободу... Настало время вступить в битву разбросанным по разным мирам юным магам, долженствующим составить могущественную Троицу. И отец их, бесстрашный Торкин Гинт, начинает поиски своих наследников. Начинает, еще не зная, что в раскладе Судьбы есть еще две карты, пока неведомые ни людям, ни богам... Имя одной - четвертый из детей Торкина, ученик Лесного Бога Дармуда. Но какова же вторая?..
    1 ... 92 93 94 95 96 97 98 99 100 ... 145
    Перейти на страницу:

    — Простите, сир, но у вас неправильная информация. Я видел королеву-мать несколько дней назад. — Локки пожал плечами. — Она обняла меня на прощание, — добавил он, и Херек не мог не улыбнуться внутренне, глядя на смелого парня.

    — Съешь что-нибудь, Локки. У меня от твоей истории волосы дыбом встают.

    Херек показал на тарелку, к которой Локки не смел прикоснуться, пока говорил. Теперь он жадно принялся за еду.

    — Ты утверждаешь, что можешь это доказать? — спросил Херек.

    Локки кивнул. Рот у него был полон.

    — Подожди здесь, — приказал Херек и прошептал что-то подчиненным, потом исчез.

    Локки ел, а солдаты вокруг него молчали и держались отстраненно. Юноша задумался, поверил ли кто-нибудь ему. Херек долго отсутствовал.

    Наконец, дверь резко распахнулась, и он снова появился, но в сопровождении еще одного мужчины. Этот оказался не особо высоким, но крепким и сильным. Держался он властно. Человек был одет, как солдат, на боку у него висел меч, из сапога торчал кинжал. Вновь появившийся мгновенно произвел впечатление на Локки. На него нельзя было не обратить внимание.

    — Это он? — спросил незнакомец.

    Херек кивнул:

    — Локки, поклонись. Это твой властитель, король Джил.

    Локки не знал, что ему делать в первую очередь — кланяться или выплевывать то, что во рту. Он сделал и то, и другое: выплюнул еду изо рта в руку и быстро поклонился, выказывая уважение монарху.

    — Ваше величество, — произнес он, надеясь, что действует правильно.

    — Вольно, — ответил король.

    Когда Локки выпрямился, король Джил уже приветственно протягивал ему руку. Молодой человек пришел в ужас. Ведь его собственная рука была полна не пережеванной пищи. Он тут же бросил ее на тарелку рядом, а ладонь быстро вытер о штаны. Затем он пожал королю руку в таллинезской манере. Властитель, похоже, не заметил ни его волнения, ни грязной руки.

    Вместо этого Джил улыбнулся, чтобы парень расслабился.

    — Прайм-офицер только что пересказал мне удивительную историю, которую ты привез. — Локки кивнул. — Я верю тебе потому, что сам встречался с Торкином Гинтом и знаю, что моя мать не в монастыре. Очевидно, у тебя есть какое-то доказательство того, что ты недавно с ней виделся.

    — Да, Ваше величество… Простите, — сказал Локки и стал рыться в карманах. Их у него было несколько, но, наконец, он нашел нужный. — Она просила меня передать это вам, чтобы вы знали: я говорю правду.

    Он протянул руку, и король сделал то же самое. Взглянув на свою ладонь, Джил увидел, что Локки опустил туда бледно-зеленый овал, маленький камень.

    Джил сделал глубокий вдох.

    — Похоже, господа, что этот парень говорит правду, — заявил он, обращаясь к остальным в помещении. Потом король посмотрел на Локки. — А теперь рассказывай все, что знаешь.

    И Локки снова пересказал все, что знал… На этот раз он сообщил королю, что Лаурин держит в плену не регент Силк. Силк — это и есть Орлак, тот самый незнакомец, о котором Джила предупреждала Элисса.

    — Они боятся, что вы можете угодить в капкан, Ваше величество.

    Король кивнул в задумчивости:

    — Это меняет дело. А они что-нибудь советовали?

    — Нет, Ваше величество. Элисса сказала, что вы сделаете все, что должны, ради спасения Лаурин.

    Король снова повернулся к Локки.

    — Ты проявил большую смелость, сынок. Мы должны наградить тебя за твои усилия.

    Локки покачал головой:

    — Нет, сир. Мне ничего не нужно. Я сделал это ради моей умершей сестры и ее мужа.

    Король кивнул.

    — Но что-нибудь мы можем для тебя сделать, Локки?

    — Да, Ваше величество, — его момент настал.

    — И что?

    — Ваше величество… м-м-м… всю жизнь я мечтал только об одном.

    — И о чем же? — спросил король, которому явно стало забавно. Потом он бросил взгляд на Херека.

    — Могу я обратиться к прайм-офицеру, сир?

    — Давай.

    Локки повернулся к Хереку и поклонился.

    — Прайм-офицер Херек, я предлагаю вам свои услуги. Я хочу вступить в королевскую гвардию и защищать жизнь монарха своей собственной. Самое большое мое желание — стать солдатом. Клук Саксон сказал, что вы можете предоставить мне такую возможность, если я произведу на вас хорошее впечатление. Он сказал, что поручится за меня.

    Король подмигнул Хереку. Прайм-офицер обратился к Локки.

    — Сколько тебе лет, Локлин Гилбит?

    — Шестнадцать, сир, — соврал парень.

    Херек видел, что парень прибавил себе немного годков.

    — Понятно. Таким образом, по возрасту ты подходишь. Можешь вступить в отряд, но, думаю, что тебе нужно еще немого подрасти.

    Локки нервно взглянул на прайм-офицера, потом опустил глаза.

    — Да, сир. Я понимаю, что рост у меня недостаточный, но я умею читать, писать и постоять за себя, сир. Я люблю подраться.

    Херек положил руку на плечо Локки:

    — Нам не нужны твои мускулы, парень. Отряд сразу же замечает острый ум, если он есть. Ты доказал, что ты смелый и находчивый парень, а люди, подобные тебе, встречаются редко. Добро пожаловать в армию, Локки. А теперь иди вот с этим человеком, и он обеспечит тебя всем необходимым.

    — Нам нужны хорошие солдаты, вроде тебя, Локки, — сказал Джил. — Особенно — те, кто знает Кипрес. Ты поедешь с нами.

    Локки опустился на колени, чтобы поблагодарил монарха, но Джил остановил его:

    — Иди отдохни, сынок. Тебе требуется отдых, а мы пока будем искать быстрый корабль.

    — У вас нет корабля? — спросил Локки.

    Король поморщился:

    — Нет, мы не таскаем их за собой, как фургоны. Мы надеялись арендовать его здесь, хотя твое сообщение заставляет меня переработать наши планы.

    — Ваше величество, э-э-э… У меня есть корабль, которым вы можете воспользоваться. Это самый быстрый корабль в Карадуне.

    Джил с Хереком повернулись к парню.

    — Поясни, — попросил король.

    — Это корабль Януса Квиста, «Ворон». Теперь он мой, Ваше величество. И я предлагаю его вам для быстрого и безопасного путешествия на Чужестранные острова.

    — О, Свет, парень, да ты — просто бесконечный поток сюрпризов!

    Локки улыбнулся:

    — У меня даже есть надежная команда, Ваше величество.

    — Херек, давай обеспечим мальчика всем необходимым, а затем сразу же отправимся на причал. Если все так, как он сказал, то мы отплываем сегодня вечером.

    Глава 25 Капитуляция

    Четыре человека вышли из Великого Леса в окрестностях Илдагарта. На Хелу и Сэйрел произвел впечатление волшебный способ передвижения, предложенный Рубином. Они только немного запыхались.

    1 ... 92 93 94 95 96 97 98 99 100 ... 145
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Людмила Хофман Людмила Хофман10 июнь 22:13 У меня перевернулся мир после прочтения ваших книг! Так приятно и чисто на душе, ведь по сути неважно кто с кем , а только любовь... Долгая игра - Рейчел Рид
    2. Анна Анна08 июнь 11:28 Спасибо за новую историю жизни и любви на сайте,прочитала с удовольствием .... Давай поженимся - Юлия Резник
    3. Елена Елена08 июнь 11:13 Прочла несколько романов этого, без сомнения, талантливого автора. Впечатление прекрасное, но хотелось бы когда-нибудь прочесть... Предатель. Ты врал мне годами - Арина Арская
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки