LoveRead.info » Книги » Фэнтези » Охотники за головами - Алекс Орлов

Охотники за головами - Алекс Орлов

Книгу Охотники за головами - Алекс Орлов читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

261 0 14:40, 07-05-2019
Охотники за головами - Алекс Орлов
07 май 2019
Автор: Алекс Орлов Жанр: Книги / Фэнтези Год публикации: 2000
0 0

Книга Охотники за головами - Алекс Орлов читать онлайн бесплатно без регистрации

Прежде чем выпускать джинна из бутылки, необходимо задуматься над последствиями! Спецслужбы Области Руфим решили вскрыть гробницу принца Циркуса и расконсервировать созданных им магических роботов. По роковому стечению обстоятельств монстры вышли из-под контроля. Многим цивилизациям грозит уничтожение! Спецслужбы терпят неудачу за неудачей - всесильные роботы просто непобедимы! Последняя надежда - возложить непосильную задачу на "охотников за головами"...
    1 ... 93 94 95 96 97 98 99 100 101 ... 103
    Перейти на страницу:

    Тони шагнул первым, за ним Тарди, Грэйс и последним — Ник Дилонги.

    Следуя точно по указанной старухой ковровой дорожке, они прошли через всю квартиру и уперлись в лестницу, ведущую на следующий этаж.

    — Тони, я первый, — вызвался Ник и, достав из-за пояса «гризли», передернул затвор.

    Осторожно, стараясь не шуметь, он стал медленно подниматься по лестнице.

    Следом за ним карабкался Тарди. Самостоятельно определив, что тут нужна осторожность, он двигался на полусогнутых ногах и замирал, как только останавливался Дилонги.

    Когда Ник и Тарди оказались наверху, сразу загрохотали автоматные очереди.

    Оттолкнув Грэйс, следом за Тарди полез Паризи. Но едва он выглянул над полом третьего этажа, несколько пуль расщепили деревянные перила прямо у него над головой.

    Наконец улучив момент, Тони выскочил наверх и ввязался в бой вместе с Дилонги и Тарди.

    Не желая оставаться в стороне, Грэйс, с автоматом наготове, осторожно поднялась следом. Первое, что она увидела, были ноги замершего у стены

    Паризи.

    Вот он швырнул за угол гранату и после взрыва прыгнул в клубы едкой пыли.

    Послышались одиночные выстрелы — Паризи добивал раненых.

    Едва дыша, Грэйс осторожно поднялась в помещение и увидела четыре тела. Она подобралась к ним ближе, но, к счастью, это были незнакомые люди.

    Держа оружие наготове, девушка пыталась сориентироваться в незнакомой обстановке, однако это удавалось плохо — в воздухе висела пылевая завеса, которая ела глаза и мешала дышать.

    Грохнул выстрел, и мощный заряд пробил несколько стен, пройдя в метре от Грэйс. Она прыгнула в ближайший угол и, вытянув перед собой автомат, ждала появления врага.

    Последовал еще один мощный выстрел, а затем послышались яростные ругательства Ника. Прямо на Грэйс выскочила вооруженная бронебойным ружьем женщина. Она была проворнее Грэйс Тилдер, но заметила опасность слишком поздно.

    Грэйс нажала на курок, и все было кончено. Женщина отлетела к стене, а ее тяжелое оружие, перевалившись через перила, загрохотало по деревянным ступеням.

    — Грэйс, ты жива?! — крикнул Ник.

    — Все в порядке, Ник. Как вы?

    — Тарди продырявили, — невесело доложил Дилонги, — испортили напрочь.

    Ник показался в проеме двери, весь запорошенный известкой. Из-за его плеча выглядывал Паризи.

    — Пойдем, сержант Тилдер, кажется, мы нашли их тюрьму. Если Джим здесь, то он за той железной дверью.

    115

    Когда отодвинулся мощный засов, Джим сам шагнул из своей темницы и обнял поочередно сначала Ника, потом Тони и, наконец, Грэйс.

    Командир выглядел немного бледным, но его объятия были по-прежнему крепкими.

    — Спасибо, ребята. Я думал, вы снялись с орбиты двое суток назад.

    — Сержант Тилдер решила иначе, — сказал Паризи.

    — Тилдер — это Грейс, что ли? — спросил Джим, глядя на девушку.

    — Сержант Тилдер, Джим, это временно исполняющий обязанности командира, — пояснил Дилонги, — именно она приняла решение искать тебя и разработала всю операцию.

    — Ну спасибо, Грэйс, — улыбнулся Джим и поцеловал девушку в щеку.

    — Ладно, поцеловались — теперь пора делать ноги. Шериф дал нам только полчаса, — сказал Паризи.

    — Какой шериф?

    — Потом расскажем, — сказала Грэйс. Тони пошел первым, Джим и Грэйс за ним, и последним, прикрывая отход, двигался Дилонги.

    — Это Ольга, — сказал Форш, указывая на труп женщины, — она была здесь главной…

    — Эта сволочь застрелила Тарди, — сообщил Дилонги.

    — Какого Тарди? — спросил Джим.

    — Тихо, — остановил его Паризи и стал спускаться по лестнице. Джим последовал за ним. Грэйс отдала командиру свой «гризли», а сама осталась с пистолетом

    — Тарди был нашим новым роботом, — пояснил Ник Когда все спустились с лестницы, он еще задержался на несколько секунд.

    Наверху показалась чья-то голова. Ник дал короткую очередь, и, грохоча по ступенькам, вниз скатилось тело.

    — Я чувствовал, что кто-то там еще оставался, — сказал Ник и перевернул убитого носком ботинка.

    — Ты его знаешь, Джим?

    — Пару раз видел.

    — Где-то здесь должно валяться бронебойное ружье, — вспомнила Грэйс.

    — Оно упало вниз, когда я стреляла в эту…

    — Ольгу, — подсказал Джим.

    — Наверное, ружье подобрала старуха, — предположил Дилонги. Он кивнул Тони, и тот, поняв все без слов, стал медленно красться вперед мимо комодов, шкафов и диванов.

    Все комнаты были захламлены до предела, и на каждом свободном участке стояла какая-нибудь этажерка, стул или стопка книг.

    Отряд осторожно следовал за Паризи, пока он не поднял руку в предостерегающем жесте. Затем, одним прыжком очутившись в следующей комнате, Тони открыл огонь.

    Тяжелая пуля пробила стену над его головой, но он продолжал стрелять, пока в автомате не опустел магазин.

    — Она готова, Тони? — уточнил Дилонги.

    — Да, — кивнул Паризи.

    Ник вышел из-за угла и, посмотрев на труп, спросил:

    — Что, крепкая была бабуля?

    — Бронежилет у нее был крепкий, — пояснил Тони.

    — Вот с этого ружья твоя знакомая крошка, Джим, подстрелила нашего Тарди. Один выстрел в голову, и транзисторы разлетелись по всей комнате.

    — Ладно, пойдемте, а то шериф будет ругаться, — напомнила Грэйс. — Он здесь очень строгий…

    116

    После ухода Грэйс, Тони и Ника Дилонги на задание механики еще два раза навязывали услуги, и, когда они снизили цены до минимума, Орландо Кальвин решил согласиться. Он знал, что лишний осмотр для судна, пусть даже и нового, никогда не повредит.

    Восемь человек механиков ввалились на борт «Тритона» и, на ходу разворачивая провода тестеров, разошлись по всем закоулкам корабля.

    Кальвин хотел за ними проследить, но у механиков был настолько профессиональный вид, что это послужило для Кальвина лучшей рекомендацией.

    Хлопали смотровые люки, люди деловито переговаривались и делали свою работу.

    — Ну-ка, Марк, «прозвони» желтый провод.

    — У меня их здесь два.

    — Ну тогда «звони» их по очереди. В другом углу проверяли давление воздуха в магистрали.

    — Ну что, Пит?

    — Как будто у них манометр врет немного. Пятьдесят паскалей — пустяк, конечно, но прибор следует проверить.

    — А место свободное есть? — уже тише спросил напарник Пита, Гуача.

    1 ... 93 94 95 96 97 98 99 100 101 ... 103
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Анна Анна15 июнь 07:43 [spoiler][книга интересная,но не полная и к концу главы повторяются.... Кириленко Ирина – Бирюк
    2. Вера Вера15 июнь 01:46 Благодарю Автора!!!! Хорошо,что все хорошо кончается! Сюжет-захватывает!!!... Звезда+1 - Алайна Салах
    3. Борис Борис14 июнь 00:50 Колокола в России тем и отличались от западных что раскачиаали именно язык колокола,а не сам колокол! Авторы что-жертвы ЕГЭ? Не... Соединенные Штаты России 3 - Полина Ром
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки