LoveRead.info » Книги » Историческая проза » Чайный дворец - Элизабет Херман

Чайный дворец - Элизабет Херман

Книгу Чайный дворец - Элизабет Херман читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

79 0 09:10, 23-03-2026

Книга Чайный дворец - Элизабет Херман читать онлайн бесплатно без регистрации

НЕЗАКОННОЕ ПОТРЕБЛЕНИЕ НАРКОТИЧЕСКИХ СРЕДСТВ, ПСИХОТРОПНЫХ ВЕЩЕСТВ, ИХ АНАЛОГОВ ПРИЧИНЯЕТ ВРЕД ЗДОРОВЬЮ, ИХ НЕЗАКОННЫЙ ОБОРОТ ЗАПРЕЩЕН И ВЛЕЧЕТ УСТАНОВЛЕННУЮ ЗАКОНОДАТЕЛЬСТВОМ ОТВЕТСТВЕННОСТЬ.1834 год, небольшая деревня в Восточной Фризии. Лене Воскамп выросла в рыбацкой семье в крайней нищете и с детства принимала жестокие удары судьбы.Неожиданное знакомство с иностранцем подарило ей загадочную монету, дающую право торговать чаем в Китае. С тех пор ее вдохновляет идея сбежать из своей крошечной деревни, отправиться на поиски новой жизни и воплотить мечту: стать первой женщиной, основавшей чайную империю. Для Лене начинается опасная одиссея, которая переносит ее через моря и океаны в далекие-далекие страны, туда, где растет чай, а ее ждет предсказанная однажды любовь.

    1 ... 105 106 107 108 109 110 111 112 113 ... 137
    Перейти на страницу:
    остановил всех. Он напрягся, прислушиваясь к чему-то.

    – Патруль, – тихо сказал он. – Мальчишка бегал вперед и видел людей губернатора.

    Лене почувствовала, что ее сердце забилось чаще.

    – Это невозможно, – прошептал Роберт. – Даже если они преследовали нас через лес, они должны быть позади, но не впереди.

    – Как ты себя чувствуешь?

    Он с болезненным стоном пошевелил плечами.

    – Как будто танцевал с медведицей.

    – С медведицей?

    – Ну да. И медведь нас застукал. – Он хрипло рассмеялся и сразу же потянулся к горлу, чтобы ослабить повязку. – Боже мой! Я думал, если когда-нибудь потеряю голову, то совсем по другой причине.

    Роберт бросил на Лене изучающий взгляд, проверяя, дошла ли до нее шутка про медведицу и скрытый намек. Когда Лене не отреагировала, он кивнул в сторону Кайвэн. Та подошла к ним с виноватым видом, что тут же заставило Лене насторожиться.

    – Видишь ступени? – Девушка показала на склон.

    В тени скрывались покрытые мхом неровные ступени, высеченные в камне и ведущие вверх. Они казались совсем древними и во многих местах были сильно разрушены. В трещинах росли кусты и тонкие деревца. Никто, кроме тех, кто знал о существовании ступеней, не заметил бы их.

    – Вам нужно спрятаться. И лучше всего там, наверху. Фэн Бао говорит, наверху есть пещеры, где люди скрывались от захватчиков.

    – А осел? – спросила Лене.

    Кайвэн тяжело вздохнула, как будто заранее знала, как прореагирует Лене. Она смотрела на осла с явным раздражением, и осел отвечал ей тем же: закатывал глаза, фыркал и пытался отступить по узкой тропе.

    – Мы возьмем его с собой.

    Лене нервно убрала волосы с лица, слипшиеся от пота.

    – А вы пойдете дальше? Без нас?

    – Нам нужно разделиться. Вы европейцы, каждый вас заметит и запомнит. А мы сможем затеряться. Когда опасность минует, мы вернемся за вами.

    Лене повернулась к Роберту, который уже со стоном сполз с осла.

    – Что скажешь?

    Лицо Роберта было зеленоватого оттенка.

    – Я справлюсь, – прохрипел он наконец.

    Лене открыла рот, чтобы возразить, но взгляд шотландца заставил ее замолчать. Танец с медведями еще не закончился – просто был перерыв.

    – Отлично. – С легкой улыбкой, скрывающей торжество, Кайвэн вернулась к Пу И.

    Роберт сделал несколько шагов, но вскоре беспомощно посмотрел на Лене.

    Она тут же подбежала к нему, и шотландец оперся на ее плечи. От него пахло, как от крысы, но ее это не волновало – почти. Все лучше, чем потерять единственного друга в чужом краю.

    – За нами кто-то идет, – услышала она его тихий голос.

    – Чжиху? – Лене осторожно посмотрела через плечо.

    – Если не он, то кто-то, кто не хочет быть замеченным.

    Ее передернуло, несмотря на теплый влажный воздух, и он нежно прижал ее к себе. Это было одновременно восхитительно и невыносимо. Лене чувствовала себя защищенной, но ей хотелось окунуть Роберта в реку, чтобы избавиться от этого запаха.

    Кайвэн тихо поговорила с Пу И, после чего снова подошла к ним:

    – Мы вернемся. Скоро стемнеет, и мы вас заберем.

    Лене кивнула, хотя внутри что-то подсказывало, что это обещание ничего не стоит. Она отстранилась от Роберта и указала на мешок с семенами, который держал на плечах Фэн Бао.

    – Мешок останется здесь, – сказала она.

    Солдат не шелохнулся. Вместо него ответил Пу И:

    – Семена принадлежат нам.

    – Неправда. Мы рисковали ради них жизнями.

    Пу И медленно покачал головой, и в этот момент стало ясно, что все карты выложены на стол.

    – Вы не бросите нас здесь без нашего имущества, – решительно сказала Лене, подходя к Пу И.

    Фэн Бао бросил мешок на землю и вскинул ружье. Лене замерла. Роберт вышел вперед, заслонив ее собой. Уверенность, с которой он отодвинул ее в сторону, была обманчивой, но этой короткой демонстрации хватило, чтобы вызвать замешательство у остальных.

    Он встал перед Лене и скрестил руки на груди.

    – Окей, расходимся. Но верните то, что вам не принадлежит.

    – Сказал вор вору, – произнесла Кайвэн, прятавшаяся за спиной Пу И.

    Фэн Бао взвел курок. Его лицо оставалось бесстрастным, он просто выполнял свою работу.

    – Я хочу вернуть свое, – спокойно произнес Роберт, глядя Пу И прямо в глаза.

    Тот встретил его взгляд без малейшего намека на эмоции. Затем, не оборачиваясь, что-то сказал Кайвэн. Видимо, у него не было ни малейшего желания переходить на английский. Голос Кайвэн, хоть и оставался мелодичным, утратил былую теплоту.

    – Семена, без сомнения, принадлежат нам, – перевела она. – Они были собственностью достопочтенного Ма И, а мы его дети. Вы воры, и, если вас поймают, вам отрубят руки.

    Лене открыла рот, чтобы что-то ответить, но слова замерли у нее на губах, потому что конфликт стремительно развивался. Роберт набросился на Пу И, и оба, покачнувшись, оказались в опасной близости к обрыву. Кайвэн закричала, раздался оглушительный выстрел, и осел рухнул на землю с пронзительным ревом.

    Мужчины отчаянно боролись. Иногда сверху оказывался Пу И, иногда Роберт, но Лене могла различить лишь мелькающие руки и ноги. Фэн Бао тем временем с пугающим хладнокровием перезаряжал ружье и уже готовился сделать новый выстрел.

    Лене в отчаянии попыталась оттащить Роберта. Краем глаза она заметила какое-то движение, и в следующее мгновение Кайвэн ударила шотландца камнем по голове. Его глаза закатились, и он плавно скатился с Пу И.

    В полном потрясении, с широко раскрытыми от ужаса глазами, Кайвэн попятилась. Пу И, тяжело дыша и кашляя, с трудом поднялся на ноги, вырвал у нее камень и с силой швырнул в лес. Роберт лежал на земле, раскинув руки и не подавая признаков жизни. Осел хрипел все громче, пока, наконец, издав последний полузадушенный крик, не замер на боку.

    Лене опустилась на колени рядом с Робертом и попыталась нащупать его пульс. Он был едва уловим.

    Словно в оцепенении она подняла взгляд.

    – Ты убила его.

    Кайвэн отряхивала платье, как будто пыталась очиститься от вины. И сделала вид, что Лене обвиняет ее в другом.

    – Нам бы осел все равно не пригодился. – Потом она все-таки добавила: – Радуйся, пуля предназначалась твоему мужу.

    Лене бросила ядовитый взгляд на Фэн Бао, который вновь вскинул ружье, но, увидев, что его помощь больше не требуется, убрал оружие, поднял мешок и приготовился уйти.

    – Прощайте.

    Кайвэн отвернулась и подала руку Пу И. Все трое зашагали по тропе.

    – Кайвэн! – отчаянно закричала Лене, но та не оглянулась.

    Последнее, что осталось в памяти Лене, – развевающиеся на ветру клочья ханьфу, придающие силуэту Кайвэн сходство с призраком.

    Слезы наполнили глаза. Лене огляделась. Справа крутой склон спускался к реке, слева возвышались острые скалы. Оставить Роберта посреди дороги было

    1 ... 105 106 107 108 109 110 111 112 113 ... 137
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Ксения Ксения24 июнь 18:50 Очень понравился цикл книг "В самом сердце стужи". Интересная история, написанная с огромным вниманием к деталям. Не избитый... В самом Сердце Стужи. Том VII - Александр Якубович
    2. Riya Riya23 июнь 00:13 Остані 20 сторінок ледве дочитала, сам роман тримав в напрузі, але воно того було варте хотілося щоб про Лоренса  більше було і... По праву вражды и истинности - Виктория Вашингтон
    3. awaynice awaynice21 июнь 16:59 Книга в которой начинаешь сходить с ума вместе с героем: было или не было? Ксчастб, она короткая.... Эхо забвения - Хелен Гард
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки