LoveRead.info » Книги » Историческая проза » Череп грифона - Гарри Тертлдав

Череп грифона - Гарри Тертлдав

Книгу Череп грифона - Гарри Тертлдав читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

264 0 01:20, 08-05-2019
Череп грифона - Гарри Тертлдав
08 май 2019
Автор: Гарри Тертлдав Жанр: Книги / Историческая проза Год публикации: 2008
0 0

Книга Череп грифона - Гарри Тертлдав читать онлайн бесплатно без регистрации

309 г. до н. э. Остров Родос, одна из торговых столиц античного мира, оказывается в центре схватки между полководцами, унаследовавшими империю Александра Македонского.Однако, несмотря на вооруженный конфликт, лавируя между военными флотами враждующих сторон, плывут суда торговцев в надежде на прибыль. И купец Менедем вновь отправляется в путь с экзотическими товарами на борту. У него есть даже череп грифона — мифического животного, охраняющего сокровища на конце света.
    1 ... 121 122 123 124 125 126 127 128 129 ... 132
    Перейти на страницу:

    — Можете побиться об заклад — и не проиграете, — сказал раб. — Пойду его приведу. Я знаю, он будет рад вас видеть.

    И Хиссалдом нырнул внутрь склада.

    — Конечно будет рад, — пробормотал Соклей. — После того, как мы купили у него павлинов, Химилкон убедился, что сможет продать нам что угодно.

    — Мы на них неплохо заработали, — напомнил Менедем.

    — Но к тому времени, как мы избавились от павлинов, я бы предпочел подать этих птиц в жареном виде на симпосии, — сказал Соклей.

    Близкое знакомство порождает отвращение, и Соклей стал вечным ненавистником павлинов.

    Не успел Менедем ответить, как из склада вышел Химилкон, а за ним — Хиссалдом. На финикийце была шерстяная роба до самых лодыжек — неплохая одежда для сырого осеннего дня. В ушах его поблескивали золотые кольца; черная кустистая борода спускалась до середины груди.

    Химилкон сложился в поклоне чуть ли не пополам.

    — Радуйтесь, мои повелители, — сказал он с гортанным акцентом, но на беглом эллинском. — Чем могу сегодня вам служить?

    Соклей находил чрезмерной вкрадчивую вежливость финикийца. С точки зрения Соклея, ни один свободный человек не должен был называть другого «мой повелитель».

    — Радуйся, — ответил он, всеми силами стараясь скрыть отвращение. — Нам бы хотелось поговорить с тобой насчет твоей родины, если не возражаешь.

    Кустистые брови Химилкона взлетели вверх.

    — Насчет Библа? — переспросил он. — Конечно, друг мой. Тебе я с радостью раскрою все тайны своего сердца.

    Он снова поклонился.

    Соклей ни на мгновение ему не поверил. Но, с другой стороны, вряд ли Химилкон ждал, что ему поверят.

    — Не только насчет Библа, — сказал Менедем. — Вообще о Финикии — и о соседних странах, и о товарах, которые можно там найти.

    — А… — В иссиня-черных глазах Химилкона сверкнуло понимание. — Вы думаете отплыть туда следующей весной?

    — Мы толковали об этом с двоюродным братом, — ответил Соклей. — И если и вправду решим туда отплыть, нам хотелось бы как можно больше узнать заранее о тамошних местах.

    — Мудро. Очень мудро. — Химилкон отвесил еще один поклон. — Большинство эллинов, да простятся мне такие слова, сперва бросаются вперед, а уж потом думают о вопросах, которые следует задать… если вообще думают. Мне следовало бы знать, что ты поступишь иначе.

    Засим последовал еще один поклон.

    — Э… Спасибо. — Соклей гадал, был ли то подлинный комплимент в его адрес или просто очередная финикийская лесть, но так и не смог угадать.

    Химилкон набросился на раба:

    — Не стой здесь, хлопая ушами на ветру, ты, ленивый, никчемный, ни на что не годный мошенник! Ступай внутрь и собери что-нибудь перекусить, да не трать на это весь день!

    — Хорошо, господин.

    Если гневный взрыв хозяина и напугал Хиссалдома, кариец очень хорошо это скрывал.

    — Мне следовало бы хорошенько высечь его… чтобы выяснить, жив ли он еще, — проворчал Химилкон, когда раб не торопясь ушел на склад. — И что же вы собираетесь покупать на Востоке, о мои повелители, и что возьмете с собой для продажи?

    — Ну, очевидно, когда мы туда попадем, мы будем искать, где бы купить пурпурную краску, которую делают в финикийских городах, — сказал Менедем.

    Химилкон кивнул, мотнув головой вверх-вниз, как это делали варвары. Он давно жил на Родосе, но все еще редко выказывал согласие по-эллински — просто наклонив голову.

    — Да, конечно. Краска довольно часто попадает на Запад, поэтому вы уже знаете кое-что о ее качестве и сможете найти именно то, что нужно. А что еще?

    — Бальзам, — ответил Соклей. — Мы купили немного в Книде у двух финикийских купцов и хорошо на нем заработали… лучше, чем я ожидал. Если бы мы смогли приобрести бальзам без посредников, мы бы получили еще больше.

    Не успел Химилкон ответить, как вышел раб, неся на деревянном подносе чаши с вином и оливковым маслом, чаши для питья и ячменные хлебцы.

    — Просто поставь это и уходи, — велел Химилкон. — Я не хочу, чтобы ты болтался тут и подслушивал.

    — Подожди, — сказал Соклей. — Можем мы сперва получить воду, чтобы разбавить вино?

    — Давай принеси, — приказал рабу финикиец, но потом грустно засмеялся. — Никогда не мог понять, зачем вы, эллины, разбавляете вино. Это ведь лишает вас половины удовольствия! Вы что, обматываете член тряпкой, прежде чем войти в женщину?

    — Один из Семи Мудрецов сказал: «Ничто сверх меры», — ответил Соклей. — Мы считаем злоупотреблением пить неразбавленное вино — слишком велика вероятность, что это приведет к пьянству и безумию.

    Широкие плечи Химилкона поднялись и опустились.

    — Мне это кажется глупым… Но не важно.

    Финикиец выпил свое вино неразбавленным, не скрывая удовольствия. Облизнул губы и вернулся к беседе:

    — Ты говорил о бальзаме, мой повелитель.

    Соклей, жевавший хлебец, ответил с набитым ртом:

    — Да, так и есть.

    — Тебе нужен самый лучший бальзам, из Энгеди? — спросил Химилкон.

    И Соклей, и Менедем кивнули.

    — Напрямую вы его не получите, — ответил Химилкон. — Да, вы не достанете его в Финикии. Энгеди лежит далеко от побережья, в двенадцати или пятнадцати парсангах от моря… Или, как сказали бы вы… дайте прикинуть… о, где-то в трехстах стадиях.

    — Но разве эти земли — не Финикия? — удивился Менедем.

    — Нет, нет, нет, — покачал головой Химилкон. — Все финикийские города лежат на побережье. А там, в глубине материка, — страна иудеев. А иудеи, друзья мои, — избранный народ.

    Менедем бросил на Соклея быстрый взгляд, недоумевая, как какой-либо народ, за исключением эллинов, может быть избранным. Соклей был с ним согласен, но не хотел говорить такое перед Химилконом. Вместо этого он сказал:

    — Я мало знаю об иудеях, почтеннейший. Расскажи мне о них еще что-нибудь.

    — Это глупые люди. Упрямые люди. От них можно ожидать примерно того же, что и от невежественных горцев из захолустья.

    Химилкон презрительно фыркнул, налил себе еще вина и потряс головой.

    — А еще они немного сумасшедшие — даже не немного, — когда дело касается их религии. Вам обязательно нужно это знать, если вы решитесь отправиться в земли иудеев.

    — В каком смысле сумасшедшие? — уточнил Соклей. — Если я отправлюсь в их страну, они захотят, чтобы я выполнял их религиозные обряды?

    — Нет, нет, нет, — снова ответил финикиец и засмеялся. — Однако они могут не пожелать вообще иметь с тобой дело из-за того, что ты не выполняешь их религиозные обряды. Видишь ли, они боятся ритуально оскверниться, если будут общаться с иноверцем. Иудеи очень вспыльчивы, когда дело касается такого рода вещей.

    1 ... 121 122 123 124 125 126 127 128 129 ... 132
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Ксения Ксения24 июнь 18:50 Очень понравился цикл книг "В самом сердце стужи". Интересная история, написанная с огромным вниманием к деталям. Не избитый... В самом Сердце Стужи. Том VII - Александр Якубович
    2. Riya Riya23 июнь 00:13 Остані 20 сторінок ледве дочитала, сам роман тримав в напрузі, але воно того було варте хотілося щоб про Лоренса  більше було і... По праву вражды и истинности - Виктория Вашингтон
    3. awaynice awaynice21 июнь 16:59 Книга в которой начинаешь сходить с ума вместе с героем: было или не было? Ксчастб, она короткая.... Эхо забвения - Хелен Гард
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки