LoveRead.info » Книги » Историческая проза » Огненный поток - Амитав Гош

Огненный поток - Амитав Гош

Книгу Огненный поток - Амитав Гош читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

453 0 02:07, 30-11-2022

Книга Огненный поток - Амитав Гош читать онлайн бесплатно без регистрации

Финальная часть “Ибисной трилогии” (две первые книги – “Маковое море” и “Дымная река”). 1839 год, напряженность между Китаем и Британией стремительно нарастает. Китай не желает, чтобы чужеземцы превратили его в гигантский рынок индийского опиума. Теряя огромные доходы, британские колониалисты начинают войну. К китайскому Кантону стягивается британско-индийская армада. В числе прочих судов и шхуна “Ибис”, с которой так или иначе связаны судьбы всех героев. Среди них сипай Кесри Сингх, возглавляющий отряд индийских солдат; молодой моряк Захарий Рейд, мечтающий о богатстве и славе; Ширин Моди, вдова купца-парса, направляющаяся в Китай, чтобы вернуть потерянное богатство мужа; юная француженка Полетт, которая пошла по стопам своего отца, ученого-ботаника; бывший раджа Нил, пытающийся обрести в Кантоне покой… Заключительная книга трилогии расскажет, что случилось с героями “Макового моря” и “Дымной реки”. Их драматичные судьбы разворачиваются на фоне не менее драматичной большой Истории, складываясь в огромное и пестрое многофигурное полотно.В 2015 году роман “Огненный поток” стал лауреатом Crossword Book Award, самой авторитетной литературной премии Индии.

    1 ... 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134
    Перейти на страницу:
    доведись ему описать все эти события.

    Автор признателен всем лицам и организациям, оказавшим помощь в создании сего произведения.

    Что касается обширной семьи автора, благодарить ее нет нужды, ибо одним своим существованием она сделала возможным этот рассказ, который, по сути, только-только начался…

    КОНЕЦ

    Примечания

    1

    Хавильдар – соответствующий сержанту чин в индийской армии. – Здесь и далее примеч. перев.

    2

    Банджара – кочевое племя, занимавшееся торговлей, скотоводством и перевозками.

    3

    Раджпуты (сыны царя) – древняя этно-сословная группа в Индии.

    4

    Дуффадар – младший офицерский чин в колониальной полиции Индии и в некоторых армейских подразделениях, присваивали его этническим индийцам.

    5

    Теща (хинд.).

    6

    Дастур – зороастрийский священник высокого ранга.

    7

    Аркати – вид опия. Маунд, тола, сир, читтак – индийские меры веса. Риот – индийский крестьянин. Карканна (Рукодельница) – прозвище гхазипурской опийной фабрики.

    8

    Рисалдар – чин младшего офицера в индийской кавалерии.

    9

    Каястха – индийская каста, представители которой традиционно работали писцами, архивариусами, хранителями актов и счетов.

    10

    Баджра – громоздкое неповоротливое судно для речных прогулок.

    11

    Кофель-нагель – металлический штырь для крепления снастей.

    12

    Ватер-вулинг – крепление форштевня с бушпритом; гасписы – гнутые деревянные детали корабельного корпуса; недгедсы – брусья по обеим сторонам носа.

    13

    “Сельский капитан” – рис с курицей и приправой карри.

    14

    Пурда – кодекс поведения женщины, распространенный среди некоторых каст. Согласно пурде, женщина должна всегда оставаться в стенах своего дома, вести хозяйство, рожать детей, быть покорной отцу, мужу и братьям, а в присутствии других мужчин укрывать накидкой все части тела и лицо.

    15

    Наваб – титул правителей провинций Восточной Индии, в том числе Бенгалии.

    16

    Чарпая – топчан для трапезы на свежем воздухе.

    17

    Лангота – набедренная повязка.

    18

    Фимоз – сращивание крайней плоти, парафимоз – ущемление головки члена сросшейся крайней плотью.

    19

    Странгурия – затрудненное мочеиспускание.

    20

    Нага Панчами – индуистский праздник поклонения змеям. В этот день бог Кришна одолел змея-демона Калию.

    21

    Найк – капрал (ефрейтор).

    22

    Бахадур – глава, предводитель.

    23

    Дхарма – закон, учение. В зависимости от контекста означает “нравственные устои”, “религиозный долг”, “универсальный закон бытия”.

    24

    Дважды рожденный – представитель одной из трех высших индийских каст, в которых мальчики проходят обряд, символизирующий духовное рождение.

    25

    Джулаха – индийская община ткачей.

    26

    Пандит – ученый и священнослужитель.

    27

    Риши – совершенный, просветленный человек.

    28

    Па́нини (предположительно V век до н. э.) – древнеиндийский лингвист, автор санскритской грамматики.

    29

    Тола – индийская мера веса, приблизительно 12 граммов.

    30

    Хью Гоф (1779–1869) – британский военачальник. Роберт Джоселин (1816–1854) – британский военный и политик-консерватор. Эмили Иден (1797–1869) – английская романистка, описавшая свое путешествие в Индию.

    31

    Спорран – поясная сумка-кошель для мелких предметов, поскольку в килте и пледе нет карманов.

    32

    Джама – рубаха типа накидки, которая завязывается сбоку.

    33

    Сир – мера жидкости, около 1 литра.

    34

    Нагари – разновидность индийской письменности.

    35

    Гхарара – традиционное одеяние, которое состоит из курты (блузы), дупатты (накидки) и шараров (штанов, сильно расклешенных от колена или бедра и украшенных вышивкой. На пошив одной пары уходит около 12 метров шелковой парчи, атласа или жоржета).

    36

    Антельм Ришеран (1799–1840) – французский хирург и физиолог.

    37

    Сильвестр Грэм (1794–1851) – американский проповедник и диетолог-реформатор, известный как “отец вегетарианства”.

    38

    Мауляна – исламский религиозный титул перед именем.

    39

    Тхакур – исторический титул индийского феодала.

    40

    Фуканган (1753–1796) – маньчжурский дворянин и военачальник. В 1790 г. армия гуркхов (непальцев) вторглась в Тибет. Восьмой далай-лама обратился к правительству Цин за помощью, Фуканган был назначен главнокомандующим тибетской кампанией.

    41

    Айсиньгьоро Хунли (1711–1799) – шестой маньчжурский правитель империи Цин. 59 лет (1736–1795) правил под девизом “Цяньлун” (“Непоколебимое и славное”).

    42

    Самюэль Огюст Андре Давид Тиссо (1728–1797) – швейцарский медик и советник Ватикана. Упомянутая книга, чрезвычайно популярная в Европе, за полтора столетия выдержала шестьдесят три издания.

    43

    Джанглмахалс (лесные поместья) – район британских владений на территории современного индийского штата Западная Бенгалия.

    44

    Бигха – мера площади, равная 1500 квадратным метрам.

    45

    Панчаят – совет старейшин касты в конкретной местности, орган самоуправления в Индии.

    46

    Брахмачарья – практика, которой должен следовать ученик брахмана: самоограничение в сексе, еде, питье, речах.

    47

    Мэн-цзы (372 до н. э. – 289 до н. э.) – китайский философ, представитель конфуцианской традиции.

    48

    Мадхьядеша (средняя страна) – одно из пяти географических подразделений Древней Индии. В индуистской мифологии этот регион считается священным, поскольку здесь жили боги и герои, упомянутые в эпосах Рамаяна и Махабхарата.

    49

    Пурохит – священник.

    50

    Ахиры – скотоводы, курми – земледельцы.

    51

    Чоли – блуза с короткими рукавами.

    52

    Ньяя – одна из шести главных школ индийской философии: миманса, веданта, йога, санкхья, ньяя, вайшешика.

    53

    Маратхи – народность в Индии, основное население штата Махараштра; в XV веке у маратхи побывал тверской купец Афанасий Никитин.

    54

    Банке-Бихари (верховный наслаждающийся) – одна из многочисленных форм бога Кришны.

    55

    Кали-юга – четвертая из четырех эпох в индуистском нисходящем временном цикле. Она характеризуется падением нравственности, ибо в мире добро уменьшается до одной четверти от первоначального состояния.

    56

    Ямынь – казенное учреждение.

    57

    Халяль (разрешенный) – все, что разрешено и допустимо в исламе (противоположность харама). Чаще всего это понятие используется для правильно приготовленной и дозволенной мусульманам пищи.

    58

    Хуэй-цзу (правоверные

    1 ... 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Ксения Ксения24 июнь 18:50 Очень понравился цикл книг "В самом сердце стужи". Интересная история, написанная с огромным вниманием к деталям. Не избитый... В самом Сердце Стужи. Том VII - Александр Якубович
    2. Riya Riya23 июнь 00:13 Остані 20 сторінок ледве дочитала, сам роман тримав в напрузі, але воно того було варте хотілося щоб про Лоренса  більше було і... По праву вражды и истинности - Виктория Вашингтон
    3. awaynice awaynice21 июнь 16:59 Книга в которой начинаешь сходить с ума вместе с героем: было или не было? Ксчастб, она короткая.... Эхо забвения - Хелен Гард
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки