LoveRead.info » Книги » Историческая проза » Огненный поток - Амитав Гош

Огненный поток - Амитав Гош

Книгу Огненный поток - Амитав Гош читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

453 0 02:07, 30-11-2022

Книга Огненный поток - Амитав Гош читать онлайн бесплатно без регистрации

Финальная часть “Ибисной трилогии” (две первые книги – “Маковое море” и “Дымная река”). 1839 год, напряженность между Китаем и Британией стремительно нарастает. Китай не желает, чтобы чужеземцы превратили его в гигантский рынок индийского опиума. Теряя огромные доходы, британские колониалисты начинают войну. К китайскому Кантону стягивается британско-индийская армада. В числе прочих судов и шхуна “Ибис”, с которой так или иначе связаны судьбы всех героев. Среди них сипай Кесри Сингх, возглавляющий отряд индийских солдат; молодой моряк Захарий Рейд, мечтающий о богатстве и славе; Ширин Моди, вдова купца-парса, направляющаяся в Китай, чтобы вернуть потерянное богатство мужа; юная француженка Полетт, которая пошла по стопам своего отца, ученого-ботаника; бывший раджа Нил, пытающийся обрести в Кантоне покой… Заключительная книга трилогии расскажет, что случилось с героями “Макового моря” и “Дымной реки”. Их драматичные судьбы разворачиваются на фоне не менее драматичной большой Истории, складываясь в огромное и пестрое многофигурное полотно.В 2015 году роман “Огненный поток” стал лауреатом Crossword Book Award, самой авторитетной литературной премии Индии.

    1 ... 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134
    Перейти на страницу:
    мусульмане) – одно из национальных меньшинств в Китае, которое много веков исповедует ислам.

    59

    Хуайшэн – главная мечеть Гуанчжоу, построенная более 1300 лет назад и названная в честь пророка Мухаммеда.

    60

    Джашан (почитание, др. – перс.) – церемония благословения по случаю особых событий.

    61

    Лакхеры – иное название раджпутов.

    62

    Марвари – индийская этническая группа. Джайны – приверженцы древней религии, проповедующей самосовершенствование души для достижения всеведения, всесилия и вечного блаженства.

    63

    Бохра, ходжа, мемон – этнические группы.

    64

    Камеронианцы – радикальная фракция шотландского национального движения в защиту пресвитерианской церкви, получившая свое название по имени ее лидера Ричарда Камерона. В британской армии имя “камеронианцы” (шотландские стрелки) носил полк, в 1689 г. созданный графом Ангусом.

    65

    Ганджа – индийская конопля, высокосмолистая форма марихуаны. Бханг – психотропное питье из индийской конопли.

    66

    Смуглая Бесс (Brown Bess) – прозвище знаменитого британского ружья образца 1722 г. и его поздних моделей. Более ста лет оно было штатным оружием британского пехотинца и окончательно заменено лишь накануне Крымской войны 1853–1856 гг.

    67

    Роберт Клайв (1725–1774) – британский генерал и чиновник, утвердивший господство Ост-Индской компании в Южной Индии и Бенгалии.

    68

    Саад ибн Абу Ваккас (595–675) – полководец, сподвижник пророка Мухаммеда, одним из первых принявший ислам.

    69

    Бакри-Ид – мусульманский праздник, посвященный пророку Ибрагиму, которому Аллах, испытывая его, повелел принести в жертву сына Исмаила.

    70

    Хануман-чалиса – короткая поэма-восхваление Ханумана, спутника бога Вишну в его седьмом облике. Автор – Тулсидас (1532–1624), крупный средневековый индийский поэт и философ. Поэма чрезвычайно популярна среди индусов, многие ее читают как ежедневную молитву. Есть поверье: если декламировать ее сто раз в день, освободишься от цикла перерождений и удостоишься вечной обители Рамы.

    71

    Джхарокха – эркер в индийском стиле.

    72

    Ла – частица в кантонском диалекте, которая ставится в конце фразы для усиления сказанного.

    73

    Месяц Голодных духов – традиционный китайский праздник, отмечается в пятнадцатый день седьмого месяца по лунному календарю, когда призраки умерших являются живым, дабы их почтили и освободили от страданий.

    74

    Уильям Конгрив (1670–1729) – английский драматург эпохи классицизма, стоявший у истоков британской комедии нравов и прозванный “английским Мольером”.

    75

    “Памела, или Вознагражденная добродетель” – эпистолярный роман (1740) английского писателя Сэмюэля Ричардсона, очень популярный в Европе XVIII века. “Любовь в избытке” – роман английской писательницы, актрисы, издателя Элизы Хейвуд (ок. 1693–1756). “Викарий Уэйкфилда. Повесть, якобы написанная им самим” – роман ирландского писателя Оливера Голдсмита (1728–1774), очень популярный в XVIII веке. “Жизнь и мнения Тристрама Шенди, джентльмена” – незаконченный юмористический роман английского писателя и священника Лоренса Стерна (1713–1768).

    76

    Уильям Роско (1753–1831) – английский ботаник, писатель, член парламента, автор детского стихотворения (1802) о вечеринке насекомых.

    77

    Голконда – древняя индийская крепость в районе, знаменитом алмазными копями, синоним “кладези богатств”.

    78

    Тетис (немецкоязычная форма имени греческой богини моря Тефиды) – древний океан в эпоху мезозоя, его реликты – Средиземное, Черное и Каспийское моря.

    79

    Пиндари – конные шайки грабителей в британской Ост-Индии.

    80

    Воронье гнездо – площадка на верхней части мачты.

    81

    Наньян – историческая область Китая.

    82

    Бристольское молоко – сухой херес.

    83

    Хар Хар Махадев – призыв к Шиве уничтожить все зло.

    84

    Панипат – город в индийском штате Харьяна, место трех исторических сражений в 1526, 1556 и 1761 гг. Битва при Плесси – сражение у берегов Хугли, в котором 23 июня 1757 года британцы разгромили индусов, положив начало своему владычеству на индийском субконтиненте.

    85

    10 октября 680 года в городе Кербела, расположенном на территории современного Ирака, произошла битва между армией Хусейна ибн Али, внука пророка Мухаммеда, и армией Язида ибн Муавии. Хусейн был убит, событие считается началом разделения суннитской и шиитской ветвей ислама. В этот день шииты скорбят по Хусейну и другим погибшим членам семьи Пророка.

    86

    Мор – главная река Западной Бенгалии, правый приток Хугли.

    87

    Дхансак – баранина или козлятина, приготовленная с чечевицей и овощами, подается с карамелизированным белым рисом.

    88

    Запретный город – главный дворцовый комплекс китайских императоров с 1420 по 1912 г.

    89

    Кач – округ штата Гуджарат.

    90

    Послание к Евреям, 12:7.

    91

    Фризская лошадь – порода лошадей, выведенная во Фрисландии, северной провинции Нидерландов. Эти лошади очень красивы, но используются лишь в декоративных целях – например, в упряжке английской королевы.

    92

    Акури – омлет с томатами и зеленью.

    93

    Хорде Авеста (Малая Авеста) – сборник зороастрийских священных текстов и молитв.

    94

    Даньцзя – народность, традиционно жившая на лодках в прибрежных районах Гуандуна, Гонконга, Макао и др.

    95

    Таэль – китайская мера серебра, примерно 40 граммов.

    96

    Маканцы – восточноазиатская народность, в XVI веке возникшая в Макао и состоявшая из людей смешанного происхождения.

    97

    Шпринг – трос, заведенный в скобу якоря или звено якорь-цепи и другим концом закрепленный на корме для удержания корабля в заданном положении и эффективного использования бортовой артиллерии.

    98

    Махабхарата – литературный памятник древнеиндийского эпоса, собрание новелл, басен, притч и легенд богословского, политического и правового характера. Далее упоминаются образы его сюжетов.

    99

    Радхе – вечная супруга Кришны, олицетворение его духовной энергии наслаждения. Шьям – Кришна в облике пастушка, у которого тело цвета грозового облака.

    100

    Час лошади – с 11:00 до 13:00.

    101

    Бирьяни – блюдо из риса и специй с добавлением мяса, рыбы, яиц и овощей; пури – лепешки; самоса – пирожки с мясом.

    102

    В китайском обряде белый цвет считается траурным, красный (цвет жизни, из-за которого душа может застрять между двумя мирами) запрещен категорически.

    103

    Джон Роберт Моррисон (1814–1843) – переводчик и колониальный чиновник в Китае, сын Роберта Моррисона, первого переводчика Библии на китайский язык.

    104

    Пралая – период отсутствия активности во Вселенной, который длится 4,32 миллиарда земных лет.

    105

    Тамам Шуд – до сих пор не раскрытое уголовное дело

    1 ... 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Ксения Ксения24 июнь 18:50 Очень понравился цикл книг "В самом сердце стужи". Интересная история, написанная с огромным вниманием к деталям. Не избитый... В самом Сердце Стужи. Том VII - Александр Якубович
    2. Riya Riya23 июнь 00:13 Остані 20 сторінок ледве дочитала, сам роман тримав в напрузі, але воно того було варте хотілося щоб про Лоренса  більше було і... По праву вражды и истинности - Виктория Вашингтон
    3. awaynice awaynice21 июнь 16:59 Книга в которой начинаешь сходить с ума вместе с героем: было или не было? Ксчастб, она короткая.... Эхо забвения - Хелен Гард
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки