LoveRead.info » Книги » Историческая проза » Доспехи света - Кен Фоллетт

Доспехи света - Кен Фоллетт

Книгу Доспехи света - Кен Фоллетт читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

96 0 18:23, 01-03-2026
Доспехи света - Кен Фоллетт
01 март 2026

Книга Доспехи света - Кен Фоллетт читать онлайн бесплатно без регистрации

Новый шедевр великого мастера художественной литературы. Кен Фоллетт возвращается в Кингсбридж с эпической историей о революции. 1792 год. Правительство полно решимости сделать Англию могущественной торговой империей. Во Франции Наполеон Бонапарт начинает свой путь к власти. Пятый роман великолепной саги о Кингсбридже — «Доспехи света» — самое амбициозное произведение мастера Кена Фоллетта. Более 175 миллионов экземпляров продано по всему миру. Издано в более чем восьмидесяти странах и на тридцати семи языках.

    1 ... 11 12 13 14 15 16 17 18 19 ... 192
    Перейти на страницу:
    запах, который Кит не узнал.

    Одна из четырех дверей открылась, и в холл шагнул Уилл Риддик.

    Кит попытался спрятаться за ректора, но Уилл увидел его и нахмурился.

    — Это случаем не отродье Клитроу, Джордж?

    — Да, — ответил ректор.

    — И какого дьявола ты его сюда притащил?

    — Успокойся, Уилл. Нам нужен мальчик-чистильщик сапог.

    — И почему он?

    — Потому что он под рукой, а его матери нужны деньги.

    — Я не хочу, чтобы этот проклятый щенок был в доме.

    Мать Кита никогда не говорила слов вроде «проклятый» и «какого дьявола» и хмурилась в тех редких случаях, когда их произносил отец. Сам Кит их не произносил никогда.

    — Не глупи, — сказал ректор, — с мальчиком все в порядке.

    Лицо Уилла побагровело.

    — Я знаю, ты думаешь, что это я виноват в смерти Клитроу.

    — Я этого не говорил.

    — Ты привел ребенка сюда, чтобы он был мне вечным укором.

    Кит не знал слова «укор», но догадался, что Уилл не хочет, чтобы ему напоминали о содеянном. А несчастный случай произошел по вине Уилла, это было ясно даже ребенку.

    Кит всегда хотел брата, с которым можно было бы играть, но никогда не представлял, что братья могут так ссориться.

    — В любом случае, — сказал ректор, — нанять этого мальчика было идеей отца.

    — Вот как. Я поговорю с отцом. Он отправит мальчика обратно к матери.

    Ректор пожал плечами.

    — Можешь попробовать. Мне-то что.

    Кит всем сердцем желал, чтобы его отправили обратно к матери.

    Уилл пересек холл и скрылся за другой дверью, и Кит подумал, как он вообще найдет дорогу в таком запутанном доме. Но его занимало нечто более важное.

    — Меня отправят домой? — с надеждой спросил он.

    — Нет, — ответил ректор. — Сквайр редко меняет свои решения, и уж точно не станет этого делать лишь потому, что задеты чувства Уилла.

    Кит снова погрузился в отчаяние.

    — Тебе следует знать названия комнат, — сказал ректор. Он открыл дверь. — Гостиная. Загляни на минутку.

    Кит робко шагнул внутрь и огляделся. Мебели в этой комнате, казалось, было больше, чем во всей остальной деревне вместе взятой. Ковры, стулья, бесчисленные столики, шторы, подушки, картины и безделушки. Пианино было намного больше единственного другого пианино, которое он когда-либо видел, — того, что стояло в доме Пайкстаффов. Но в гостиной при этом не было ни одного гостя.

    Он все еще пытался охватить взглядом увиденное, когда ректор потянул его назад и закрыл дверь.

    Они подошли к следующей двери.

    — Столовая.

    Здесь все было проще: стол посредине и стулья вокруг, да несколько буфетов. На стенах висели портреты мужчин и женщин. Кита озадачил паукообразный предмет, свисавший с потолка, с десятками воткнутых в него свечей. Возможно, это было удобное место для хранения свечей, чтобы, когда стемнеет, можно было просто взять одну и зажечь.

    Они пересекли холл.

    — Бильярдная.

    Здесь стоял стол другого рода, с приподнятыми краями и цветными шарами на зеленой поверхности. Кит никогда раньше не слышал слова «бильярд» и был в полном недоумении, для чего могла служить эта комната.

    У четвертой двери ректор сказал:

    — Кабинет.

    В эту дверь вошел Уилл, и ректор ее не открыл. Изнутри доносились громкие голоса.

    — Они спорят о тебе, — сказал ректор.

    Кит не мог разобрать, о чем они говорят.

    В глубине холла была зеленая дверь, которую он раньше не замечал. Ректор провел его через нее в другую часть дома, где царила иная атмосфера: на стенах не было картин, полы были голые, без ковров, а деревянная обшивка нуждалась в покраске. Они спустились по лестнице в подвал и вошли в комнату, где двое мужчин и две женщины сидели за столом и ужинали. Все четверо встали, когда вошел ректор.

    — Это наш новый мальчик-чистильщик сапог, — сказал ректор. — Кит Клитроу.

    Они с интересом посмотрели на него. Мужчина постарше проглотил кусок и спросил:

    — Сын того, который?..

    — Именно. — Указав на говорившего, ректор сказал: — Кит, это Платтс, дворецкий. Ты будешь называть его мистер Платтс и делать все, что он тебе скажет.

    Нос у Платтса был большой и покрыт сеточкой красных прожилок.

    — Рядом с ним Сесил, лакей.

    Сесил был совсем молод, и на шее у него была шишка, которую, как знал Кит, называли карбункулом.

    Ректор указал на круглолицую женщину средних лет.

    — Миссис Джексон — кухарка, а вон та — Фанни, горничная.

    Фанни было лет двенадцать-тринадцать, прикинул Кит. Тощая девчонка с прыщавым лицом, она выглядела почти такой же напуганной, как и он сам.

    — Полагаю, вам придется научить его всему, Платтс, — сказал ректор. — Отец его был дерзок и непокорен, так что, если мальчишка окажется таким же, придется вам задать ему хорошую порку.

    — Да, сэр, непременно, — ответил Платтс.

    Кит старался не плакать, но слезы навернулись ему на глаза и покатились по щекам.

    — Ему понадобится одежда, — сказала кухарка, — а то он похож на пугало.

    — Где-то есть сундук с детской одеждой, — сказал Платтс, — вероятно, ее носили вы и ваши братья, когда были маленькими. С вашего позволения, мы посмотрим, не подойдет ли что-нибудь Киту.

    — Непременно, — сказал ректор. — Оставляю его на вас.

    Он вышел.

    Кит смотрел на четверых слуг, гадая, что ему делать или говорить, но ничего не мог придумать, поэтому просто стоял и молчал.

    Через мгновение Сесил сказал:

    — Не расстраивайся, малыш, у нас тут нечасто порят. Лучше поужинай. Садись-ка рядом с Фанни и съешь кусочек свиного пирога миссис Джексон.

    Кит подошел к торцу стола и сел на скамью рядом с горничной. Она взяла тарелку, нож и вилку и отрезала кусок от большого пирога, стоявшего посреди стола.

    — Спасибо, мисс, — сказал Кит. Он был слишком расстроен, чтобы есть, но они ждали, что он будет, поэтому он отрезал кусочек от ломтя и заставил себя съесть. Он никогда не пробовал свиного пирога и был поражен, каким вкусным тот оказался.

    Трапезу снова прервали, на этот раз Роджер, младший сын сквайра.

    — Он здесь? — спросил он, входя.

    Все снова встали, и Кит тоже.

    — Добрый день, мистер Роджер, — сказал Платтс.

    — А, вот ты где, юный Кит, — сказал Роджер. — Вижу, у тебя есть кусок пирога, значит, дела не так уж плохи.

    Кит не знал,

    1 ... 11 12 13 14 15 16 17 18 19 ... 192
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Наталья По Наталья По01 июль 10:12 Ужасный перевод:(... Аркадия - Эрин Дум
    2. Вика Вика29 июнь 21:56 Какая хрень с первых строк.  У ребенка в 14 месяце не может быть черепно мозговой травмы при падании с дивана ... Вернуть семью любой ценой - Чарли Ви
    3. Ксения Ксения24 июнь 18:50 Очень понравился цикл книг "В самом сердце стужи". Интересная история, написанная с огромным вниманием к деталям. Не избитый... В самом Сердце Стужи. Том VII - Александр Якубович
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки