LoveRead.info » Книги » Историческая проза » Бунтаро - Лейла Элораби Салем

Бунтаро - Лейла Элораби Салем

Книгу Бунтаро - Лейла Элораби Салем читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

16 0 22:44, 13-06-2025

Книга Бунтаро - Лейла Элораби Салем читать онлайн бесплатно без регистрации

Исторический роман, действия которого разворачиваются в Японии в период правления Тоетоми Хидэеси, погрязшей в войне против Кореи и Китая. Молодой генерал Бунтаро - единственный самурай, который борется против кодекса самурая. Непонимание со стороны близких ему людей приводит к тому, что Бунтаро находит успокоение в общении со старым лекарем Сувари, который единственный понимал его и находился с ним до конца.

    1 ... 12 13 14 15 16 17 18 19 20 ... 58
    Перейти на страницу:
    чтобы захватить потом и Китай. Я понимаю, это очень рискованной, но часть моего войска уже направлено к берегам Кореи.

    - Да, это правильно. Я предлагаю посылать по немного войска, чтобы силы увеличивались постепенно. А когда враг увидет, что наши силы не уменьшаются, а прибавляются, то он испугается, а его страхом и смятением нужно будет воспользоваться.

    - Тем более, что Китай сейчас раздроблен, каждый правитель старается выколоть глаза другому. По одиночке им никогда не справиться.

    Наступило молчание. Тоетоми Хидэеси обмахивался веером, отногяя мух. Наконец Моямо спросил:

    -Господин, а какие генералы и командиры отправились в Корею?

    - Хиро-Мацу, Бунтаро, Игури, Куёно и другие.

    - А кто такой Бунтаро?

    - Сын Хиро-Мацу.

    - Бунтаро – сын генерала Хиро-Мацу? Это не тот ли мужчина с безобразным лицом, который был всем недоволен?

    - Именно…

    Моямо наклонился к уху Хидэеси и прошептал:

    - С Бунтаро мы точно одержим победу. Он своей внешностью распугает всех врагов.

    Раздался смех. Хидэеси взял носовой платок, чтобы вытереть слезы смеха:

    - Если Бунтаро одержит победу и вернется живым, я все равно убью его. Он слишком умен и хитер, чтобы держать его подле себя.

    - Я думаю, никто особенно не заметит, что этой обезьяны не будет в живых.

    - Все будут только рады. Будь он трижды проклят, несчастный идиот! – раздался смех.

    Тоетоми Хидеэси приказал принести саке.

    Ночью в каюте стало холодно. Чтобы не простыть, Бунтаро накрылся вторым одеялом и сразу же заснул. Когда он проснулся, было уже утро, первые лучи солнца освещали каюту, слышался плеск волн. Лежа в полудреме с закрытыми глазами, мужчина почувствовал, как кто-то трясет его за плечи. Он медленно открыл глаза и увидел Сувари.

    - Что случилось? – спросил Бунтаро сонным голосом.

    - Вставай. Пока все еще спят, я хочу тебе кое-что показать.

    Бунтаро медленно встал, разминая суставы, и также медленно пошел за своим лекарем. Сувари взял его под руку и сказал:

    - Быстрее. Нельзя пропустить ни минуты.

    - Куда вы меня ведете?

    - Быстрее…

    Они прошли на палубу и подойдя к носу корабля, остановились. Сувари рукой показал на восток и у Бунтаро перехватило дыхание. Такой красоты он не видел никогда в жизни! Солнце поднималось из-за горизонта, переливаясь разными цветами: золотоым, желтым, оранжевым. Лучи солнца озаряли небо и море золотисным цветом, делая их похожими на золотые дворцы. «Зачем эти войны, зачем смерть, если есть в жизни такая красота! – думал Бунтаро. – Люди ищут счастья в деньгах, но не я… Зачем нужно богатство, если тебя окружает такая природа, если ты знаешь, что живешь и видишь эту красоту. Я лучше был бы бедным, чем богатым, ибо богатство и деньги сделаи меня несчастным человеком. И если бы не они, я никогда не поехал бы на войну убивать людей».

    Мужчина повернулся к Сувари и крепко прижал его к груди; он почувствовал как глаза его наполнились слезами. Бунтаро никогда в жизни не чувствовал столько радости, сколько сейчас. Его легкие наполнились кислородом, сердце учащенно забилось, он глубоко вздохнул и закрыл глаза.

    К ним подошел Хиро-Мацу и, увидев сына, стоящего на носу корабля и смотрящего на небо, спросил:

    - Что ты здесь делаешь в такой ранний час? Если уже проснулся, иди занимайся своими делами. Нечего без толку бродить по палубе.

    Бунтаро подошел к отцу и крепко обнял его, сказав:

    - Мое сердце сильно бьется от счастья! Вы не представляете себя, что я видел только что.

    Он рассказал Хиро-Мацу о рассвете и о том, что он почувствовал в ту минуту. Выслушав сына, старый генерал сказал:

    - Самураю не подобает заниматься такими вещами. Ты – воин, а не поэт. Не нужно тратить попусту время. Лучше разбуди своих воинов и пусть они приготовятся к предстоящему сражению. И еще: не строй из себя доброго юношу, я прекрасно знаю тебя. Так что, можешь меня не обманывать.

    Бунтаро видел, как его отец развернулся и ушел. Оставшись на палубе, он повернулся к Сувари и сказал:

    - Я не понимаю, за что он так меня обидел. Я же не сказал ничего плохого.

    - Ты должен понять своего отца. Настало тяжелое время для всех нас. И ему так же нелегко.

    - Но а меня-то за что? Я же ничего такого не сказал.

    Сувари подошел к Бунтаро и положив руки ему на плечи, сказал: «Лучше пойдем завтракать».

    Бунтаро почувствовал, как по его спине пробежал холодок, глаза потемнели от злости и ненависти ко всме и вся. «Ничего, - думалось ему, - вы все ответите за мои страдания и унижения».

    Игури сидел в каюте и смотрел в окно. Он видел, как тихо и плавно идет соседний корабль, на котором плывёт его заклятый враг. «Проклятый Бунтаро! – думалось ему. – Будь ты трижды проклят! Скоро будет война, и тогда я сам лично убью тебя».

    Думы Игури прервали шаги. Мужчина поднял глаза и увидел своего старого друга, которого не видел несколько лет. Это был высокий мужчина лет сорока,  с выбритым лицом и гладко зачесанными волосами. Когда он зашел в каюту, то Игури почувствовал запах благовоний, исходивший от гостя.

    - Здравствуй, дорогой мой друг Игури-сан.

    - Здравствуй, Кузимо-сан. Ты совсем не изменился, а остался таким же молодым и красивым.

    Друзья по-дружески обнялись и несколько минут стояли молча, глядя друг на друга. Затем усевшись на кушетку, Игури сказал:

    - Где ты был все это время? Я не слышал о тебе несколько лет. Что произошло? И как ты очутился на моем корабле, если ты плывешь вместе с Хиро-Мацу-саном?

    - Мне пришлось жить в Нагасаки, чтобы решать дела с белыми варварами. Затем меня направили в Киото по поручению господина Хидэеси. А сейчас, как видишь, я командир мушкетного полка. И добрался я на твой корабль на лодки. Гребцы сейчас ждут меня, плывя рядом с кораблем.

    - Я рад видет тебя, мой друг. Но у меня есть к тебе одно дело.

    - Какое же это дело?

    - Понимаешь… У меня есть враг, которого я давно хочу уничтожить. Как раз сейчас начнется война, и я думаю… Ну, ты можешь помочь?

    - Скажи имя ненавистного тобой человека.

    - Бунтаро…

    Кузимо зажмурил злобно глаза так, что они стали похожи на черные точки, и сказал:

    - Не произноси имя этого человека!

    - Назвал его человеком?!

    - Ну да. А кто же он?

    - Это не человек, а обезьяна!

    1 ... 12 13 14 15 16 17 18 19 20 ... 58
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Наталья По Наталья По01 июль 10:12 Ужасный перевод:(... Аркадия - Эрин Дум
    2. Вика Вика29 июнь 21:56 Какая хрень с первых строк.  У ребенка в 14 месяце не может быть черепно мозговой травмы при падании с дивана ... Вернуть семью любой ценой - Чарли Ви
    3. Ксения Ксения24 июнь 18:50 Очень понравился цикл книг "В самом сердце стужи". Интересная история, написанная с огромным вниманием к деталям. Не избитый... В самом Сердце Стужи. Том VII - Александр Якубович
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки