LoveRead.info » Книги » Историческая проза » Десять меченосцев - Эйдзи Есикава

Десять меченосцев - Эйдзи Есикава

Книгу Десять меченосцев - Эйдзи Есикава читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

277 0 06:12, 11-05-2019
Десять меченосцев - Эйдзи Есикава
11 май 2019
Автор: Эйдзи Есикава Жанр: Книги / Историческая проза Год публикации: 2004
0 0

Книга Десять меченосцев - Эйдзи Есикава читать онлайн бесплатно без регистрации

Роман одного из самых известных японских писателей Э.Есикавы основан на реальных исторических событиях XVII века. Главный герой романа Миямото Мусаси - реальная историческая личность, как и большинство персонажей романа. События истории Японии изображены с документальной точностью, они охватывают один из самых драматических периодов борьбы за власть между отдельными князьями с последующим воссоединением княжеств. Это время самураев и вольных разбойников, время постоянных войн и власти сегуната, время феодальной раздробленности и создания единого правящего класса. Роман Э.Есикавы полностью вписывается в традиции японской литературы.
    1 ... 211 212 213 214 215 216 217 218 219 ... 316
    Перейти на страницу:

    — Хочу выпить, но не могу зайти туда одна. Сразу начнут приставать.

    — Приставать к тебе будут, а мне что прикажешь делать там?

    — Поешь. Закажешь все, что хочешь.

    Лавка была полупустой. Акэми, сев лицом к стене, распорядилась:

    — Сакэ!

    Чарки так и мелькали в ее руках. Опешивший Дзётаро попытался остановить Акэми, но та решительно его оттолкнула.

    — Сиди спокойно! — икнула Акэми. — Надоел! Сакэ! Еще сакэ!

    — Хватит, тебе нельзя здесь напиваться! — взмолился Дзётаро, отодвигая от Акэми кувшинчик.

    — Не беспокойся, — пьяно бормотала Акэми. — Ты друг Оцу? Ненавижу женщин, которые стараются слезами завоевать мужчину.

    — А я ненавижу пьяных женщин.

    — Извини, но может ли зеленый юнец вроде тебя понять, почему я пью?

    — Пойдем отсюда. Немедленно заплати, и пора в гостиницу!

    — Думаешь, у меня есть деньги?

    — Как?

    — Ни гроша. Пусть заплатит «Сумия». Все равно я уже продалась хозяину. — Слезы заблестели на глазах Акэми. — Какая я несчастная!

    — Недавно сама смеялась над Оцу за ее плаксивость. Посмотри на себя!

    — Разве сравнишь мои слезы с ее? Жизнь — невыносимая мука. Хочется умереть!

    Акэми вскочила и бросилась на улицу. Хозяин лавки, повидавший на своем веку не одну такую посетительницу, только ухмыльнулся ей вслед, однако ронин, до сего времени спавший в углу, открыл глаза и тяжелым, мутным взглядом проводил убегавшую женщину.

    Дзётаро пытался остановить Акэми, но она вырвалась из его рук и помчалась по темной улице.

    — Стой! — кричал Дзётаро. — Не смей даже думать об этом!

    Акэми не волновало, куда ее занесет во тьме, но она отчетливо слышала крики Дзётаро. Когда она хотела утопиться в море в Сумиёси, она не притворялась, но сейчас была в здравом рассудке. Ей нравилось, что Дзётаро переживает за нее.

    — Осторожно! — надрывался мальчик, поняв, что Акэми несется прямиком ко рву с водой. — Стой! Зачем тебе умирать? С ума сошла!

    Дзётаро ухватил беглянку за пояс.

    — Хочу умереть! — зарыдала Акэми. — Все считают меня порочной. Все, и Мусаси тоже. Мне остается лишь умереть, заключив Мусаси в объятия сердца. Не позволю, чтобы другая отобрала его у меня!

    — С чего ты взяла такое. Ерунда какая!

    — Какая разница? Столкни меня в ров! Толкни, Дзётаро!

    Пьяные слезы потоком хлынули из глаз Акэми. Дзётаро испугался, ему тоже хотелось заплакать.

    — Пойдем в гостиницу, Акэми!

    — О, как я хочу его видеть! Найди его, Дзётаро, найди Мусаси!

    — Стой спокойно, оступишься и упадешь в ров.

    — О Мусаси, Мусаси!

    — Осторожно, Акэми!

    Из темноты вдруг выступил ронин, которого они видели в винной лавке.

    — Иди-ка отсюда, мальчик! — приказал ронин. — Я приведу ее в гостиницу.

    Приподняв Дзётаро, он отставил его в сторону.

    Это был высокий мужчина лет тридцати пяти, с глубоко посаженными глазами и густой бородой. Багровый шрам от удара меча украшал его физиономию от уха до подбородка. Шрам походил на трещину на перезревшем персике.

    Преодолевая страх, Дзётаро настойчиво уговаривал Акэми:

    — Акэми, прошу тебя, пойдем со мной. Все будет хорошо.

    Голова Акэми уже лежала на груди незнакомца.

    — Пошел вон! Она хочет спать. Я отведу ее домой, — проговорил самурай.

    — Оставь ее!

    Самурай лениво схватил мальчика за шиворот.

    — Убери руки! — крикнул Дзётаро, отбиваясь от ронина.

    — Сопляк! Хочешь, чтобы я швырнул тебя в ров?

    — Попробуй!

    Дзётаро удалось вырваться, рука его судорожно вцепилась в деревянный меч. Не успел он замахнуться, целясь в бок самурая, как оказался в воздухе. Мальчик потерял сознание от удара о придорожный камень. Издав тихий стон, он стих.

    Прошло некоторое время, прежде чем Дзётаро начал различать голоса.

    — Проснись!

    — Что случилось?

    Дзётаро приоткрыл глаза и обвел взглядом людей вокруг.

    — Опомнился?

    — Ты как себя чувствуешь?

    Дзётаро, смущенный всеобщим вниманием, поднялся, подобрал деревянный меч и хотел было уйти, но в это время слуга из их гостиницы схватил его за руку.

    — Что случилось с женщиной, которая была с тобой? — спросил он.

    Дзётаро показалось, что все вокруг были из гостиницы — служащие и постояльцы. Кое-кто был вооружен палкой, другие держали круглые бумажные фонари.

    — Нам сообщили, что на тебя напали, а женщину похитил какой-то ронин. Куда они пошли?

    Дзётаро, не совсем пришедший в себя, неопределенно покачал головой.

    — Отвечай, ты ведь знаешь!

    — Вспомнил. Вон в ту сторону. — Дзётаро наугад махнул рукой. Ему не хотелось рассказывать о происшествии. Он боялся упреков Дайдзо. Стыдно было признаваться в том, что ронин отшвырнул его, как щенка.

    Толпа бросилась в указанном Дзётаро направлении, и, как ни странно, скоро оттуда донесся крик:

    — Она здесь? Сюда!

    Кольцо фонарей окружило Акэми. В растерзанной одежде она лежала без чувств на копне сена в крестьянском амбаре. Акэми очнулась от людского гомона и медленно поднялась на ноги. Кусок кимоно спереди был выдран, пояс-оби валялся в стороне. Соломинки торчали из волос и драного платья.

    — Что случилось?

    У всех на языке вертелось слово «изнасилование», но никто не решался произнести его вслух. Никому не приходило в голову преследовать негодяя. Все чувствовали, что во всем виновата сама Акэми.

    — Пошли в гостиницу, — проговорил кто-то, взяв Акэми за руку.

    Акэми резко отдернула руку. Уткнувшись в стену, она разразилась слезами.

    — Совсем пьяная!

    — Докатилась!

    Дзётаро со стороны наблюдал за сценой. Он так и не понял, что произошло с Акэми, но почему-то вспомнил, как барахтался с Котя в Коягю, как они замерли при звуке приближавшихся шагов. Воспоминание мелькнуло и улетучилось. «Пора идти», — решительно сказал себе Дзётаро и побежал к гостинице. С каждым шагом настроение его улучшалось, пережитое отступало в прошлое, и вскоре Дзётаро запел:


    Старый бронзовый Будда в поле,

    Видал ли девушку шестнадцати лет?

    Не ведаешь ли ту, что заблудилась?

    На мой вопрос ты отвечаешь звоном,

    А стукнешь по тебе, так ты гудишь.

    Сверчок в траве

    Дзётаро бежал не разбирая дороги и вдруг обнаружил, что заблудился. «Здесь я, кажется, не проходил», — испуганно подумал он.

    1 ... 211 212 213 214 215 216 217 218 219 ... 316
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Валентина Валентина04 июль 13:25 Большое спасибо за интересную тему.  Сюжет заманчиввй,интересный. Жду продолжения ... Лекарь Фамильяров. Том 7 - Александр Лиманский
    2. Наталья По Наталья По01 июль 10:12 Ужасный перевод:(... Аркадия - Эрин Дум
    3. Вика Вика29 июнь 21:56 Какая хрень с первых строк.  У ребенка в 14 месяце не может быть черепно мозговой травмы при падании с дивана ... Вернуть семью любой ценой - Чарли Ви
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки