LoveRead.info » Книги » Историческая проза » Десять меченосцев - Эйдзи Есикава

Десять меченосцев - Эйдзи Есикава

Книгу Десять меченосцев - Эйдзи Есикава читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

277 0 06:12, 11-05-2019
Десять меченосцев - Эйдзи Есикава
11 май 2019
Автор: Эйдзи Есикава Жанр: Книги / Историческая проза Год публикации: 2004
0 0

Книга Десять меченосцев - Эйдзи Есикава читать онлайн бесплатно без регистрации

Роман одного из самых известных японских писателей Э.Есикавы основан на реальных исторических событиях XVII века. Главный герой романа Миямото Мусаси - реальная историческая личность, как и большинство персонажей романа. События истории Японии изображены с документальной точностью, они охватывают один из самых драматических периодов борьбы за власть между отдельными князьями с последующим воссоединением княжеств. Это время самураев и вольных разбойников, время постоянных войн и власти сегуната, время феодальной раздробленности и создания единого правящего класса. Роман Э.Есикавы полностью вписывается в традиции японской литературы.
    1 ... 241 242 243 244 245 246 247 248 249 ... 316
    Перейти на страницу:

    — Лучше не вспоминать о них.

    Хёго вновь рассмеялся, и горы отозвались эхом, словно напоминая ему об осмотрительности. Хёго был в веселом настроении, хотя поручение дяди печалило его, но возможность провести с Оцу несколько дней радовала его.

    — Ой! — вскрикнула Оцу, отступив назад.

    — Что там? — спросил Хёго, придерживая девушку за плечи.

    — Там кто-то прячется.

    — Где?

    — У дороги сидит мальчик и разговаривает сам с собой, бедняжка.

    Хёго узнал мальчика, которого видел накануне вечером в Адзабу. Иори в ужасе вскочил и, направив меч на Хёго, крикнул:

    — Лис! Ты лис, вот ты кто!

    Оцу тихо вскрикнула. Мальчик явно был вне себя, лицо его искажала безумная гримаса. Хёго сделал шаг назад.

    — Лисы! — кричал Иори. — Сейчас я вам покажу!

    Голос мальчика звучал сухо и резко, лезвие меча угрожающе подрагивало.

    — Получайте! — крикнул Иори и срубил верхушку куста совсем рядом с Хёго. — Что, лис, не нравится? — тяжело выдохнул Иори и вдруг бессильно опустился на землю.

    — Он одержим лисами, — обернулся Хёго к Оцу. — Не повезло мальчишке.

    — Да, взгляд у него безумный и свирепый.

    — Как у лис.

    — Может, помочь ему?

    — Лекарства от безумия и глупости нет, но попытаюсь.

    Хёго подошел к Иори и строго посмотрел на него. Мальчик мгновенно схватился за рукоять меча.

    — Ты все еще здесь? — крикнул он.

    Не успел мальчик договорить, как откуда-то из глубины живота Хёго раздался страшный утробный рев. Иори лишился чувств. Хёго отнес его к мосту и, взяв за ноги, опустил мальчика вниз головой над водой. Очнувшись, он закричал:

    — Мама! Учитель! На помощь! — Крик перешел в рыдания.

    — Прекрати, Хёго! Отпусти его! Зачем быть таким жестоким, — вмешалась Оцу.

    — Кажется, опомнился, — пробормотал Хёго, осторожно ставя мальчика на ноги.

    Иори кашлял, его тошнило. Ему казалось, что ничто на свете не спасет его. Оцу ласково обняла его.

    — Где ты живешь?

    — В той стороне, — заикаясь, ответил Иори.

    — В какой стороне?

    — В Бакуротё.

    — Это же очень далеко! А как ты здесь оказался?

    — Меня послали с поручением. Я заблудился.

    — Когда же ты ушел из дома?

    — Вчера.

    — И блуждал всю ночь и целый день? Как страшно! Куда же тебя послали?

    Успокоившись, Иори ответил не заикаясь:

    — В усадьбу даймё Ягю Мунэнори, владетеля Тадзимы.

    Вытащив из-за пояса помятый свиток, мальчик с гордостью помахал им.

    — Оно адресовано Кимуре Сукэкуро. Я должен дождаться ответа.

    Видно было, что Иори относится к поручению серьезно и готов защитить письмо ценой собственной жизни. Он не подозревал, что упускает невообразимую возможность, более редкую, чем встреча Волопаса и Ткачихи на Млечном Пути.

    — У него письмо к Сукэкуро, — обернулась Оцу к Хёго.

    — Да, мальчик сбился с пути. К счастью, ушел недалеко.

    Хёго подозвал Иори.

    — Иди вдоль реки до первого перекрестка дорог, потом бери влево, в гору. Там, где сходятся три дороги, увидишь две большие сосны. Левее, через дорогу, будет усадьба.

    — И не поддавайся больше лисьим чарам! — предупредила Оцу.

    Иори совсем пришел в себя.

    — Спасибо! — крикнул он, отбежав на некоторое расстояние. Домчавшись до перекрестка, он на всякий случай оглянулся.

    — Осторожнее! — крикнул вдогонку Хёго. — Совсем темно. Странный мальчик, — добавил он, помолчав.

    Хёго и Оцу немного постояли на мосту, провожая взглядом Иори.

    — Мальчик смышленый, — заметила Оцу, мысленно сравнивая его с Дзётаро, который был в таком же возрасте, когда они расстались.

    Дзётаро теперь уже семнадцать. Мысли Оцу невольно устремились к Мусаси. Она давно ничего не слышала о нем. Оцу привыкла к тому, что любовь — это страдание. Покидая Эдо, она лелеяла надежду встретить Мусаси где-нибудь в пути.

    — Пора! — сказал Хёго. — Нужно торопиться!

    Сыновняя любовь

    — Что делаешь, старая? Совершенствуешь почерк? — Трудно было понять, смеется Дзюро Тростниковая Циновка или спрашивает серьезно.

    — А, это ты, — недовольным тоном откликнулась Осуги.

    Дзюро сел рядом.

    — Переписываешь сутры?

    Осуги промолчала.

    — За всю жизнь не надоело писать? Или хочешь преподавать каллиграфию на том свете?

    — Не мешай! Переписывание священных текстов — один из способов достижения самоотрешенности, для этого требуется уединение. Шел бы отсюда.

    — Уйти, не сказав, почему я так торопился домой?

    — Могу и без твоего рассказа обойтись.

    — Когда закончишь писанину?

    — Я должна запечатлеть в каждом иероглифе просветление Будды. На одну сутру уходит три дня.

    — Ну и терпение!

    — Три дня — ничто. За лето сделаю десятки копий. Я дала обет написать тысячу, пока живу. Оставлю их людям, которые не проявляют должной любви к родителям.

    — Тысячу копий? Вот это да!

    — Таков обет.

    — Не могу похвастаться почтительным отношением к родителям. Мы все здесь непутевые. Единственный, кто выполняет сыновний долг, — наш хозяин.

    — Наш мир — юдоль печали.

    — Ха-ха! Если ты так печешься о непочтительных детях, то твой сын, должно быть, разгильдяй.

    — Да, я не скрываю, что сын причинил мне много горя. Поэтому я дала обет. Вот Сутра о Великой Родительской Любви. Все, кто дурно относится к родителям, должны читать ее.

    — Ты и вправду хочешь раздавать людям эту премудрость?

    — Посеяв всего одно семя просветления, обратишь в веру сто человек. Если ростки просветления прорастут в ста душах, спасутся души десяти миллионов.

    Отложив кисть, Осуги вручила Дзюро законченную копию со словами:

    — Это тебе. Выбери время и прочти внимательно.

    Глядя на благочестивое лицо Осуги, Дзюро едва не лопнул от смеха. Сдержавшись, он церемонно поднес лист ко лбу, хотя ему хотелось сунуть бумажку за пазуху, а потом выбросить.

    — Тебе неинтересно узнать, что произошло со мной сегодня? Твои молитвы Будде, верно, достигли цели. Я кое-кого видел.

    — Кого же?

    — Миямото Мусаси. Сегодня на переправе.

    1 ... 241 242 243 244 245 246 247 248 249 ... 316
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Наталья По Наталья По01 июль 10:12 Ужасный перевод:(... Аркадия - Эрин Дум
    2. Вика Вика29 июнь 21:56 Какая хрень с первых строк.  У ребенка в 14 месяце не может быть черепно мозговой травмы при падании с дивана ... Вернуть семью любой ценой - Чарли Ви
    3. Ксения Ксения24 июнь 18:50 Очень понравился цикл книг "В самом сердце стужи". Интересная история, написанная с огромным вниманием к деталям. Не избитый... В самом Сердце Стужи. Том VII - Александр Якубович
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки