LoveRead.info » Книги » Историческая проза » Кредиторы эшафота - Алексис Бувье

Кредиторы эшафота - Алексис Бувье

Книгу Кредиторы эшафота - Алексис Бувье читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

90 0 23:00, 14-03-2023

Книга Кредиторы эшафота - Алексис Бувье читать онлайн бесплатно без регистрации

Роман популярного французского писателя А.Бувье (1836–1892) «Кредиторы эшафота» повествует о необычайных приключениях братьев Лебрен, которые, защищая честь оклеветанного отца, счастье любимой сестры, разоблачают жестокие замыслы карточного игрока и убийцы. Любовь и предательство, благородная месть и торжество справедливости — все это причудливо и органично переплелось в сюжете романа.

    1 ... 23 24 25 26 27 28 29 30 31 ... 111
    Перейти на страницу:
    развлечениями.

    — Но ты с ума сошла!

    — Нет, я не сошла с ума. Вот уже два раза в течение двух недель ты не ночуешь дома.

    — Моя милая, ты начинаешь меня упрекать в том, в чем я хотел упрекнуть тебя. Это ловкая тактика, но ты меня не обманешь. Я не ночевал дома не потому, что веселился, а потому, что этого требовала та работа, которую я нашел.

    — Что это за работа?

    — Я не могу тебе сказать.

    — О, конечно!

    — Будь довольна тем, что она дает доход. А теперь скажи мне — как и почему ты попала к Баландье?

    — Я не то, что ты! Я была там в первый раз.

    — Ты хочешь повторить историю, придуманную мадам Левассер?

    — Нет, я говорю тебе правду. Ты не ночевал дома и утром тоже не вернулся. Тогда Нисетта, видя мое огорчение, сказала мне: "Ты очень глупо делаешь, беспокоясь, в то время как он веселится". И она предложила мне отправиться вечером в один дом, где, по ее словам, очень весело, где бывают интересные люди, актеры, актрисы, журналисты.

    — К Баландье?

    — Она не сказала мне ничего, но прибавила, что аббат, с которым она должна была познакомить меня, придет туда.

    — Как! Познакомить тебя?! — с удивлением вскрикнул Панафье.

    — Да, она рассказывала мне много забавного об этом человеке и сказала мне: "Если он когда-нибудь пригласит меня обедать, то я возьму тебя с собой, и ты сама увидишь, как он забавен".

    — И поэтому она пригласила тебя сегодня вечером, и ты сразу же согласилась?

    — Я ей ответила: "Нет, несмотря на все зло, которое Поль мне делает, я не хотела бы, чтобы он узнал об этом". Тогда она отвечала мне, что сказала мужу, будто ее пригласили на бал, и мы скажем, что я поехала с ней.

    — И ты согласилась?

    — Нет. Я сказала ей: "Если Поль не вернется до четырех часов, то я отправлюсь с тобой, но если он вернется, то не пойду". Ты не вернулся!

    — И ты пошла к Баландье!

    — Но я не сделала ничего плохого.

    Панафье подвел ее к окну и, глядя в глаза, повторил ее последнюю фразу.

    — И ты не сделала ничего плохого?

    — Нет, — отвечала Луиза.

    — Луиза, — продолжал Панафье, — ты понимаешь, что хотя мы и не обвенчаны, тем не менее, нас связывают святые узы. У нас на кладбище похоронен ребенок, которого мы любили.

    — О, не говори мне о нем, Поль, — со слезами произнесла Луиза.

    — Луиза, поклянись мне останками нашего ребенка, что ты не лжешь!

    — Клянусь тебе, что я видела этого человека в первый раз. Во взгляде у него есть что-то такое, что мне не понравилось, но так как я поклялась, то скажу тебе правду. Я признаюсь — этот человек ухаживал за мной. Он хотел, чтобы я назначила ему свидание. Нисетта сказала мне, что он любит ее. В то же время она не казалась ревнивой. Наоборот, она советовала мне…

    Панафье вскрикнул от ярости:

    — Проклятая! Она заплатит мне за это!

    — Но клянусь тебе, Поль, я отвечала ему, как и должна была ответить.

    Панафье нежно взглянул на Луизу, потом привлек ее к себе со словами:

    — И ты не будешь делать этого?

    — О, нет!

    — В таком случае обними меня, и все будет в порядке.

    — Но ты будешь ночевать дома?

    — Всегда.

    Они обменялись нежным поцелуем, и мир был восстановлен.

    На другой день Панафье отправился к братьям Лебрен и рассказал им о том, что произошло за два последних дня, и сообщил, что он напал на след аббата.

    Братья дали ему денег, которые были ему очень кстати, и попросили Панафье продолжать оказывать им помощь.

    — Если вы узнаете, где он живет, или место, которое он часто посещает, возьмите нас с собой.

    — Когда я буду убежден, что сведения верны, я обязательно сделаю это.

    — Вы говорите, что он еще ходит в игорный дом?

    — Мы хотели бы, чтобы вы взяли нас с собой туда.

    — Хорошо. Но повторяю вам: сегодня вечером я узнаю — прав ли я.

    — Впрочем, мы не можем с вами идти ни сегодня, ни завтра. Эти два вечера мы должны присутствовать на одном семейном празднике.

    — Понятно! — сказал Панафье, пораженный словом "семья" в устах сына казненного.

    — Мы будем завтра на крестинах нашего племянника, а я буду крестным отцом, — объяснил Винсент. — Обязательства, завещанные нам отцом, вынуждают нас оставаться холостяками, но наши сердца нуждаются в привязанности, и мы перенесли ее на нашу сестру и ее семью.

    — Кроме того, — прибавил Шарль, — жизнь, которую мы ведем, вынуждает нас постоянно бывать в свете, который мы хотели бы забыть.

    Вы очень счастливы, — задумчиво проговорил Панафье, у вас есть кого любить! Но, — сказал он вдруг, подавив печаль, — я завтра напишу вам. Сегодня вечером я назначу свидание — повидаюсь со своими помощниками, расспрошу, что они узнали, и если вы позволите, я буду руководить делом.

    — Вы знаете нашу цель, господин Панафье.

    — Вы хотите найти виновного, из-за которого был казнен ваш отец.

    — Да, но найдя его, мы не хотим передавать его в руки правосудия.

    — Что же вы хотите сделать? — с удивлением спросил Панафье.

    — Я объясню. Мы хотим передать его правосудию, но не хотим мстить ему, а желаем только восстановить честное имя отца. Вы понимаете нас?

    Панафье подумал несколько минут.

    — Господа, — сказал он, — я вам говорил, что тоже ищу преступника, и если правда то, что я думаю, то мы ищем одного человека. Я хочу отомстить за свою мать.

    — Почему?

    — Но, — поспешно перебил Панафье, — мы еще не дошли до этого. Вначале нужно поймать его, а уж потом решать, как с ним поступить.

    — Вы правы, — сказал Винсент.

    — Итак, — продолжал Панафье. — Если сведения, которые я получу от своих помощников, окажутся хорошими, то мы в течение нескольких дней будем следить за ним и, если он отправится в игорный дом, последуем за ним.

    — В таком случае следует подумать о мерах, которые необходимо предпринять.

    — Да, так как, повторяю вам — все, что мы делаем, пока основано только на предположении. У нас нет ни одного факта, ни одного доказательства.

    — Это правда, — согласился Винсент, — но мы можем кое-что сделать.

    — Что?

    — Расспросить эту женщину. Вы сказали, что видели его с женщиной, которую знаете.

    Вполне понятно, что, рассказывая сцену у Баландье, Панафье говорил только о Нисетте, не упоминая о Луизе.

    — Да, — сказал он, — я так и думаю сделать. Я даже могу вас заверить, что если я попрошу у вас денег, то лишь для того, чтобы предложить ей порядочную

    1 ... 23 24 25 26 27 28 29 30 31 ... 111
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Валентина Валентина04 июль 13:25 Большое спасибо за интересную тему.  Сюжет заманчиввй,интересный. Жду продолжения ... Лекарь Фамильяров. Том 7 - Александр Лиманский
    2. Наталья По Наталья По01 июль 10:12 Ужасный перевод:(... Аркадия - Эрин Дум
    3. Вика Вика29 июнь 21:56 Какая хрень с первых строк.  У ребенка в 14 месяце не может быть черепно мозговой травмы при падании с дивана ... Вернуть семью любой ценой - Чарли Ви
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки