LoveRead.info » Книги » Историческая проза » Королева острова - Ванесса Райли

Королева острова - Ванесса Райли

Книгу Королева острова - Ванесса Райли читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

285 0 09:10, 18-12-2024
Королева острова - Ванесса Райли
18 декабрь 2024

Книга Королева острова - Ванесса Райли читать онлайн бесплатно без регистрации

Рожденная в рабстве на крошечном карибском острове Монтсеррат, Дороти Кирван сумела выкупить свободу у своего отца – ирландского плантатора, а потом добилась освобождения сестры и матери. Ценой невероятных усилий ей удалось стать богатой и влиятельной женщиной, владелицей домов и земель, от сахарных плантаций Доминики и Барбадоса до роскошного отеля в Демераре на южноамериканском континенте. Это рассказ о реальной исторической фигуре – женщине, сумевшей пробить себе путь наверх в чудовищных условиях рабства и колониализма, женщине, не боявшейся любить и не останавливавшейся ни перед чем ради любимых.

    1 ... 42 43 44 45 46 47 48 49 50 ... 140
    Перейти на страницу:
    этом городе. Для женщины, пытающейся завоевать новый мир, это могло быть полезное знакомство.

    – Капитан…

    – Томас, мистер Джозеф Томас. При случае бываю капитаном шлюпа «Мэри», частью которого владею.

    – У лодки с синей мачтой есть название?

    – Да. «Гордая Мэри». Для моих ирландских друзей – «Бонни Мэри»[45].

    Для ирландских друзей? Ну и болтлив этот Томас.

    Мы шли по Старому рынку, и каблуки его сапог стучали по булыжникам. У колодца мы остановились.

    – Вода здесь, случаем, не отравлена? Похоже, никто ее никогда не пьет.

    – Хм… – прошептал он мне на ухо, – порой возле колодца ставят виселицу. Некоторые думают, что в воде скрываются смертная боль, страдания всех тех, что были здесь убиты.

    Я заглянула в колодец. Он казался черным и бездонным. Томас бросил туда камешек. Спустя долгие мгновения я услышала, как тот плюхнулся в воду.

    – Яма всех этих страданий глубока. Я будто бы понимаю…

    Он взял меня за руку и повел прочь.

    – Вы не должны этого делать, Долл. Вовсе нет. Приношу вам свои соболезнования, мисс Долл. Фоден был очень хорошим человеком.

    – Вы говорите так, будто я его вдова. А я была просто домоправительницей и другом.

    – О… Многие женщины в вашем положении ищут покровителя.

    – Это вы так затейливо пытаетесь назвать меня шлюхой?

    – М-м… Нет.

    – Вы, мужчины, просто ужасны. Неспособны смириться с тем, что двое могут быть просто друзьями или что такой хороший человек, как Фоден, может смотреть на меня не как на шлюху.

    Я бросила взгляд на Томаса, на других женщин – дочерей и жен плантаторов, которые проходили мимо нас и глазели на мои ничем не покрытые волосы.

    – Я не неотесанная, знаю: цветные женщины ищут белых мужчин, чтобы выбиться в люди. Но я свободна и справлюсь сама.

    Он снял шляпу, ударил ею себя в грудь и шагнул ко мне.

    – Я… я прошу прощения. Тысяча извинений. Позвольте загладить вину и проводить вас домой, на Ганновер-стрит? Дайте шанс…

    Пушистые брови над синими как море глазами вскинулись.

    Я подождала немного и кивнула.

    – Хорошо. Но теперь ваш черед отвечать на вопросы.

    – Хм-м… Признаться как на духу? Я обучен законам и разным уловкам.

    – Вы честны, отдаю вам должное. Говорите, вы совладелец корабля?

    Он схватился за медную пуговицу на своем сюртуке.

    – Балуюсь время от времени. Баловство – предприятие дорогостоящее. Поэтому я нахожу пайщиков.

    – То есть белых мужчин, чтобы помогли выбиться в люди?

    Он так и открыл рот, а я засмеялась.

    – Я бы не сказал… – Томас оглянулся и повел меня на другую сторону улицы.

    – Что такое? Что случилось?

    – Молодой Кирван. Он не уехал. Вчера вечером в таверне устроил переполох. Он опасен, вы и сами знаете.

    Мои ноги словно приклеились к мостовой.

    – Я думала, он уехал. Больше не хочу о нем думать.

    Я отстранилась от капитана, пытаясь повернуться, чтобы оглядеться и спрятаться, однако он мне не позволил.

    – Никто не причинит вам вреда. Вы заслужили покой. Я об этом позабочусь.

    Он смотрел на меня своими большими глазами и видел – видел меня, сумевшую пережить самое ужасное, не порченый товар, а женщину, достойную защиты.

    – Вероятно, Кирван останется в Розо, пока не уедет ваш отец. Будьте осмотрительны.

    – Я свободный человек. Я не хочу вести себя как пленница.

    – Конечно, мэм. – На его лице снова появилась улыбка, убрав с высоких скул напряжение. – Прогуляемся до церкви. Тогда у вас будет время задать больше вопросов.

    Я была еще не готова отправиться домой, поэтому взяла его под руку.

    – Расскажите мне о Коксоллах. Их сын положил глаз на мою дочь, Лиззи.

    – Что ж, Джон Коксолл – наследник состояния Коксоллов. У них успешное торговое предприятие. Они конкурируют с Туитами из Невиса.

    – Туиты могущественны. Они привезли священников на Монтсеррат и заставили всех поклоняться Господу в лесах.

    Томас хохотнул. У церкви он дернул запертые ворота.

    – Нотр-Дам-дю-Бон-Порт великолепен.

    – Мне нравится эта церковь. Каменные плиты на полу, красивые витражи. Если бы дозволили, моя Лиззи обвенчалась бы здесь с Коксоллом. Томас, я хочу защитить ее брачным контрактом. Вы мне поможете?

    – Помогу, если ответите на один вопрос.

    Я приподняла подбородок и приготовилась к худшему.

    – Хорошо.

    – Вы так красивы и печальны. Если дело не в Фодене – чью же любовь вы оплакиваете?

    – Сэр, вы сделали такой вывод после одной прогулки?

    – Вы забыли, что упали в мои объятия на причале. Вы так прижались ко мне, будто тосковали по мужским рукам. О да, я многое могу сказать, просто слушая и глядя, лаская…

    – Ничего подобного. Я…

    Он расплылся в самодовольной улыбке. Томас поймал меня на удочку, а я это позволила.

    – Полагаю, я могу вернуться домой сама.

    – Но, мисс Долл…

    – Мисс Кирван.

    – Обойдемся без официоза. Вы раскрутили мое любопытство.

    – Так подскочите, как обруч от бочки, да катитесь по дороге. И не останавливайтесь, пока не шмякнетесь в воду.

    – Как жестоко, мисс Кирван. Мне очень жаль. Я заглажу свою вину.

    Я зашагала вдоль Вирджин-лейн.

    – Я могу составить брачный контракт вашей дочери и провести переговоры от вашего имени. Лично прослежу, чтобы он был полным и гарантировал защиту, необходимую свободной женщине.

    Я тотчас к нему повернулась.

    – Сколько?

    – Еще одна прогулка в тот день, который я назначу?

    Гонорар «Брейшоу и Бейтса» оказался значительным. Мне нужно было отложить деньги в приданое Лиззи и на наше проживание, пока я не придумаю, как заработать средства.

    Большие глаза Томаса будто умоляли меня. Нет ничего плохого в человеке, который способен покориться. Мы неспешно направились к Ганновер-стрит. Он показал мне других торговцев, а потом до самого вечера смешил и уговаривал попробовать булочки с соленой рыбой. Какой все-таки приятный парень этот Томас. И в мольбах его нет ничего плохого. Если захочу, могу им и поддаться…

    Наконец мы подошли к моему дому.

    – Что ж, мисс Долл…

    – Я принимаю ваше предложение… по поводу контракта.

    И через мгновение на его сжатых губах расцвела ухмылка. Он ожидал другого ответа или забыл, о чем просил?

    Томас ретиво кивнул.

    – С удовольствием безвозмездно предложу вам свои услуги стряпчего. Подготовлю первый вариант к концу следующей недели. Доброй ночи, мисс Кирван.

    Он приподнял шляпу и, насвистывая, ушел.

    Покачав головой, я вошла в дом. Эдвард играл на полу с резным львом на веревочке. Китти устроилась на диване – сестренка заплетала волосы Шарлотте. Гостиную наполнил аромат кокосовой помады. Лиззи сидела в углу с книжкой на коленях.

    Моя Лиззи читала… Она была начитанной. Па все делал правильно.

    Подойдя ближе, я увидела, что у нее припухли глаза.

    – В чем дело,

    1 ... 42 43 44 45 46 47 48 49 50 ... 140
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Вика Вика29 июнь 21:56 Какая хрень с первых строк.  У ребенка в 14 месяце не может быть черепно мозговой травмы при падании с дивана ... Вернуть семью любой ценой - Чарли Ви
    2. Ксения Ксения24 июнь 18:50 Очень понравился цикл книг "В самом сердце стужи". Интересная история, написанная с огромным вниманием к деталям. Не избитый... В самом Сердце Стужи. Том VII - Александр Якубович
    3. Riya Riya23 июнь 00:13 Остані 20 сторінок ледве дочитала, сам роман тримав в напрузі, але воно того було варте хотілося щоб про Лоренса  більше було і... По праву вражды и истинности - Виктория Вашингтон
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки