LoveRead.info » Книги » Историческая проза » История зеркала - Анна Нимова

История зеркала - Анна Нимова

Книгу История зеркала - Анна Нимова читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

213 0 03:36, 14-05-2019
История зеркала - Анна Нимова
14 май 2019
Автор: Анна Нимова Жанр: Книги / Историческая проза Год публикации: 2016
0 0

Книга История зеркала - Анна Нимова читать онлайн бесплатно без регистрации

«История зеркала» – рукопись, события которой переносят читателя во Францию второй половины 17-го века. В то время, когда зеркало было явлением необычным, для кого-то пугающим, а для кого-то чудесным, разворачивается захватывающая история простого провинциального паренька по имени Корнелиус. Череда событий и перипетий, случайная на первый взгляд, приведет его в Париж, а знакомство с итальянскими мастерами заставит задуматься над тайнами, рожденными жизнью и сокрытыми в зеркалах, позволит пережить волнующие мгновения первой любви и проведет по разрушительным глубинам человеческого коварства.Яркие образы рукописи не оставят равнодушным никого – вы просто не сможете не сопереживать этим людям, таким далеким от нас, оставшимся в прошлом, но очень близким по мыслям, чувствам и душевным терзаниям.
    1 ... 43 44 45 46 47 48 49 50 51 ... 66
    Перейти на страницу:

    – Что, Ноэль?

    – Как странно, – сказала она. – Я вижу буквы, но когда пытаюсь соединить в слова, ничего не выходит. Слова мне незнакомы.

    – Ясно, – я вытащил листок из её рук.

    Наверно, принадлежит Дандоло, раз написано его родным языком, и придется идти к кому-то из мастеров… Нужно попробовать обратиться к Антонио, хотя он сумрачен, как грозовое небо, и лучше бы понапрасну его не тревожить. А что даст обращение? Будет он вычитывать самому младшему работнику чужое письмо? Скорее всего, просто заберет… И лучше бы этому случиться. Но я уже был не готов так легко расстаться с находкой.

    Ноэль заметила мои сомнения.

    – Ты бы мог отнести письмо отцу Бернару, – неожиданно посоветовала она.

    – Как? Он знает их язык? – пришла очередь моему удивлению.

    – Ну, конечно.

    – Ты откуда знаешь? – медленно переспросил я.

    Она замялась, но быстро нашлась:

    – Они ходят к нему на исповедь, разве не замечал? Потому что он понимает их язык.

    Легкое беспокойство шевельнулось во мне, но я не понял тому причины.

    * * *

    3

    Черное одеяние, изрядно обтрепанное понизу от частого соприкосновения с землей, мерно двигалось перед моими глазами, потупившись, я следовал за отцом Бернаром. Добравшись до нужной двери – а проходы в монастыре оказались на редкость низкими – пришлось пригнуться, чтобы войти. Посторонившись, отец Бернар пропустил меня вперед и неторопливым шагом вошел следом.

    Мы оказались в холодной, скудно освещенной келье и первое, что я заметил, – были книги. Аккуратные их башни занимали почти весь угол. Прежде я краем слышал, что держат книги в монастырях, и записаны в них всякие истории о прошлом, но воочию увидел только в Сент-Антуан. По ним священники, водя пальцами, читали на литургии длинные послания или о делах святых. Сложенные здесь, в переплетах из толстой кожи, некоторые почти в локоть длиной, они не могли не притягивать. Среди книг лежали желтоватые листы, туго свернутые и перевязанные нитью.

    Заметив мой интерес, отец Бернар спросил:

    – Научен чтению, Корнелиус?

    С сожалением я покачал головой.

    – Нет, отец Бернар. Если бы умел, не пришел бы к вам сегодня.

    – Опять дела, – он сел напротив, подперев рукой подбородок. – О чем ты хотел говорить, да ещё с глазу на глаз?

    Без дальнейших слов я протянул листок, ради которого явился. Выглядел тот совсем жалко: измят так, что буквы начали стираться. Брови отца Бернара вопросительно изогнулись, однако он взял и внимательно просмотрел написанное. Странные гримасы замелькали на его лице. Сначала губы вытянулись, словно за питьем, потом он раздвинул их в подобие улыбки и, наконец, плотно сжал. Я кашлянул, чтобы прервать молчание.

    – Вы можете мне сказать, что надписи означают?

    – Откуда это у тебя, Корнелиус? – спохватился он, что не спросил про то сразу.

    – Нашел в комнате Дандоло, – признался я. Лучше говорить правду, так скорее добьешься толка, – подумал про себя.

    Он смотрел испытующе:

    – До его смерти или после?

    – В день его смерти, отец Бернар. Вечером. Я хотел проститься, но опоздал… Написано итальянским языком, я не ошибся?

    – Ты не ошибся, – задумчиво произнес он. – И где сие нашлось?

    – На полу. В комнате было пусто, все вещи унесли.

    – Да, верно, верно, – он кивнул. – По просьбе Антонио. На случай причины смерти в опасной болезни. Если бы появились новые заболевшие, мы сожгли бы вещи Дандоло. Если болезни более никто не подвержен, тогда следует раздать их нищим.

    – Думаю, можно начать раздавать, – негромко прибавил он мгновение спустя.

    – Почему? – нетерпеливо спросил я. – Вы узнали причину смерти?

    Отец Бернар пропустил вопрос.

    – Ты кому-нибудь рассказывал? – спросил он о дрожащем в его руке листке.

    – Ноэль видела, но не смогла прочитать.

    – И больше никто?

    – При мне – никто.

    – Хорошо, хорошо… – он держал листок, явно не зная, как с ним поступить.

    Повисшая нерешительность начинала тяготить.

    – Вы не хотите говорить, что в нём?

    Он ещё раз оглядел написанное.

    – Почему ты так стремишься узнать? Что тебе известно, кроме этой записи?

    – А почему я не могу знать? – решился спросить. – Мне было дано найти его. Никому другому, но мне. Кому он достался, тому и право знать. Разве не так?

    Мелкие морщины собрались вокруг глаз отца Бернара.

    – Ты весьма смышлен, – сказал он мягко. – И я замечал, и другие того же мнения. Нравится тебе бывать в итальянском доме?

    Он поднялся, расправил примятые складки на одеянии.

    – Не знаю, насколько ты посвящен в подробности. Наверно, что-то слышал, раз живешь с ними.

    Я начал догадываться.

    – Письмо имеет отношение к другим, что уже подбрасывали в дом?

    – То есть, ты осведомлен… – заложив руки за спину, он прошел по келье, на его шаги негромко отзывалось эхо. – Кто же рассказал тебе – Ансельми?

    – Да. И с Марко мы говорили.

    – Ты дружен с Марко?

    – Не то что бы дружен, – уклонился я, ибо сам не знал ответа. – Но… Моё расположение к нему…

    – И Марко чувствует к тебе привязанность, – докончил он за меня.

    – Откуда вы знаете?

    Былые подозрения проснулись с новой силой и, не удержавшись, почти выкрикнул:

    – Они рассказывают обо мне на исповеди?

    – Ты видишь в этом дурное? – удивился он, уловив в словах недовольство.

    – Дурное? – я и вправду разозлился. – Лучше бы им побольше размышлять о себе, чем упоминать других!

    Но гнев никогда не был мне свойственен. Я встречал людей, для которых сильное раздражение настолько естественно, что через него проистекает большинство их поступков. Но только не для меня. И даже когда я был чем-то рассержен, сразу чувствовал, как нелепо выгляжу, и быстро утихал.

    Отец Бернар наблюдал, как моё смущение поглотило едва наметившуюся вспышку.

    – Ты не прав, сын мой, – наконец возразил он. – Разве можно легко рассуждать, не зная наверняка о чужих мыслях или намерениях?

    Я пожал плечами. Какая разница, какие там намерения…

    – И потом, – продолжал он. – Что может беспокоить, когда уверен в собственных мыслях и делах?

    Я послушно согласился, лишь бы вновь заговорить про письмо.

    – Простите, отец Бернар, я сказал неразумное.

    – Ты не думал прежде, чем сказал, – упрекнул он. – Не бросайся словами. Тем более их странно услышать человеку, которому известно больше, чем тебе.

    1 ... 43 44 45 46 47 48 49 50 51 ... 66
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Валентина Валентина04 июль 13:25 Большое спасибо за интересную тему.  Сюжет заманчиввй,интересный. Жду продолжения ... Лекарь Фамильяров. Том 7 - Александр Лиманский
    2. Наталья По Наталья По01 июль 10:12 Ужасный перевод:(... Аркадия - Эрин Дум
    3. Вика Вика29 июнь 21:56 Какая хрень с первых строк.  У ребенка в 14 месяце не может быть черепно мозговой травмы при падании с дивана ... Вернуть семью любой ценой - Чарли Ви
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки