LoveRead.info » Книги » Историческая проза » Ричард III и битва при Босворте - Питер Хэммонд

Ричард III и битва при Босворте - Питер Хэммонд

Книгу Ричард III и битва при Босворте - Питер Хэммонд читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

311 0 01:34, 14-05-2019
Ричард III и битва при Босворте - Питер Хэммонд
14 май 2019
Автор: Питер Хэммонд Жанр: Книги / Историческая проза Год публикации: 2014
0 0

Книга Ричард III и битва при Босворте - Питер Хэммонд читать онлайн бесплатно без регистрации

Благодаря Вильяму Шекспиру английский король Ричард III стал символом своего времени - кровопролитного противостояния между двумя ветвями правящей династии Англии, Норками и Лан­кастерами, известного под названием войны Алой и Белой Розы (вторая половина XV в.). Властолюбивый горбун, убийца царствен­ных племянников, узурпатор - под такими эпитетами Ричард остался в народной памяти. В последние десятилетия историки кардинальным образом изменили взгляд на личность и правление Ричарда. В своей книге историк Питер Хэммонд дает скрупулезный обзор политических и военных событий, приведших Ричарда на английский престол и вскоре завершившихся его гибелью (1485 г.). Автор пытается найти ответ на вопрос, каким образом этот спо­собный и амбициозный правитель, бывалый воин, ветеран войн Роз, на самой вершине своего жизненного пути, неожиданно по­терпел поражение от куда менее талантливого соперника Генриха Тюдора? Особенно внимание Питер Хэммонд уделяет раскладу сил при английском дворе и провинциях, настроениям общества, осо­бенностям военных действий в условиях то затухавшей, то вновь вспыхивавшей гражданской войны.
    1 ... 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53
    Перейти на страницу:

    Стаффорд, Генрих, граф Уилтшир 205

    Стаффорд, Томас 183

    Стаффорд, Хэмфри 49, 183, 205, 228, 229

    Стиллингтон (Stillington), Роберт, епископ Бата и Уэллса 28

    Столворт (Stallworth), Саймон 25

    Стони-Стратфорд (Stony Stratford) 15, 19, 119

    Стонор (Stonor), сэр Уильям 37

    Стоук (Stoke), битва при Стоуке 187, 206, 258

    Стоук-Голдинг (Stoke Golding) 7, 8, 186

    Стоун (Stone) 110

    Стрэйндж (Strange), лорд, см. Стэнли, Джордж

    Стэмфорд (Stamford) 61

    Стэнли (Stanley), сэр Эдвард 114, 204

    Стэнли, Джордж, лорд Стрэндж 39, 93, 96, 121, 122, 168, 169

    Стэнли, сэр Уильям 43, 44, 93, 94, 105, 107–114, 121–124, 134, 135, 167, 168, 177, 186, 190, 199, 214

    Стэнли, сэр Хэмфри 161, 186

    Стэнли, Томас, лорд, граф Дерби 29, 35, 39, 46, 68, 93, 94, 96, 98, 105, 110–114, 120–124, 134, 161, 163, 166–168, 170, 177, 186, 190, 199, 235, 236

    Суинфорд (Swinford), Екатерина 95

    Сэвидж (Savage), Джон, старший 98, 101, 113, 122, 135, 161, 166, 174, 214

    Сэндфорд (Sandford), сэр Брайан 113

    Сэндфорд (Sandford, Sandferth) 8, 10, 193, 194, 255

    Сэпкоут (Sapcote), Уильям 228, 229

    Т

    Тайлер (Tyler), Уильям 254

    Тамворт (Tamworth) 111, 113

    Таморлант (Tamorlant), лорд 159, 177, 255

    Танстолл (Tunstall), сэр Роберт 161

    Таутонская часовня (Towton, chapel) 185

    Тербервиль (Turbervyle), Джон 78

    Тирелл (Tyrell), сэр Джеймс 42, 70, 92

    Томас Раймер (Thomas the Rymer) 10

    Торнтон (Thornton), Тим 10

    Треюри (Treury), Джон 254

    «Три Бочки», постоялый двор в Атерстоуне 112, 113, 231

    Тьюксбери (Tewkesbury), битва при 140, 149

    Тэдкастер (Tadcaster) 39

    Тэлбот (Talbot), Гилберт 108, 130, 166, 186

    Тэлбот (Talbot), Джордж, граф Шрусбери 108, 205

    Тюдор, Генрих (см. также Генрих VII) 8, 11, 23, 46, 50–54, 58, 62, 66–70, 72, 73, 75–79, 85–92, 94–95, 97–101, 103, 105–117, 119–121, 124–126, 129, 130, 132, 134, 135, 144, 150, 151, 152, 154, 156, 158, 161, 163–168, 170, 173, 175–179, 182, 184–186, 189, 190, 195, 199

    Тюдор, Джаспер, герцог Бедфорд 74,98, 199, 212, 214, 215, 231, 239

    Тюдор, Оуэн 23, 95

    Тюдор, Эдмунд 95

    У

    Уайтло (Whitelaw), Арчибальд 66

    Уайтморс (Whitemoors) 114, 185

    Уиллоуби (Willoughby), сэр Роберт 197, 198

    Уильямс (Williams), Ричард 100

    Уитерли (Witherley) 164

    Уиттингтон (Whittington) 111, 220

    Уолтинг-Стрит (Waiting Street) 125

    Уорбертон, Роуленд (Warberton, Rowland) 103

    Уорик (Warwick), город 37, 38, 212, 213, 232, 233

    Уорик (Warwick), Эдуард, граф 39, 43, 63, 64, 69, 83, 119, 140, 195, 206, 212, 255

    Уоррингтон (Warrington) 122

    Уоткинс (Watkins), Ричард, герольдмейстер 228, 229

    Урсвик (Urswick), сэр Кристофер 68, 164

    Уэйк (Wake), Роджер 181, 182, 228, 229

    Уэллс (Welles), Джон, лорд 99, 123, 163

    Уэллс (Welles), Ричард, лорд 123

    Уэллс (Welles), сэр Роберт 123

    Уэлш (Walsh), Джон, иначе Гастингс 12, 13, 15, 20, 28, 29, 46, 69, 228, 229

    Уэлшпул (Welshpool) 106

    Уэобли (Weobley) 49

    Ф

    Фабиан (Fabyan), Роберт 216, 250

    Фагвр Лвид (Fagwr Lwyd) 102

    Фенн-Лэйн (Fenn Lane) 125, 155, 156, 166, 255

    Фени-Драйтон (Fenny Drayton) 164

    Фенн-Хоул (Fenn Hole) 156

    Фердинанд, король Испании 37, 211

    Феррерс, лорд, см. Деверё Финсбери-Филдс (Finsbury Fields) 33

    Фиц-Алан (FitzAlan), Томас, граф Арундел 24

    Фиц-Джеральд (FitzGerald), Джеральд, граф Килдэр 37

    Фиц-Хью (FitzHugh), Ричард, лорд 39

    Фокс (Fox), Джон 164

    Фокс (Fox), Ричард 164

    Фортескью, Джон 69, 250

    Фосс (Foss), Питер 8, 10

    Фосс-Уэй (Fosse Way) 125, 126

    Франциск, герцог Бретонский 50, 66–69

    Фулфорд (Fulford), Томас 22

    Х

    Хаверфордвест (Haverfordwest) 100, 101

    Хаддингтон (Haddington), Джон 91

    Хадсон (Hudson), Генри 41

    Хангерфорд (Hungerford), Уолтер 111, 119

    Хантингдон 61, 119

    Хантингдон, граф, см. Герберт

    Хардвик (Hardwick), Джон 163

    Харингтон (Harington), сэр Роберт 202, 204, 228, 229

    Харрингтон (Harrington), сэр Джеймс 202, 228, 229

    Хассей (Hussey), Уильям 39

    Хаттон (Hutton), Уильям 7, 114

    Хаут (Haute), сэр Ричард 16

    Хейтсбери (Heytesbury) 57

    Холвей (Halwey), Джон 254

    Холвелл (Halwell), Джон, см. Холвей (Halwey)

    Холиншед (Holinshed), Рафаэль 6, 78, 126, 154, 235

    Холл (Hall), Эдуард, английский хронист 6, 154, 235, 236

    Холт (Holt) 107

    Хоптон (Hopton), Уолтер 228

    Хорнси (Hornsey, Harnsey), в Лондоне 197

    Хроника Питтскотти (Pittscottie’s Chronicle) 238

    Ч

    Чарлетон (Charleton), сэр Ричард 228, 229

    Чейн (Cheyne), John 99, 164, 175

    Чени (Cheney), сэр Джон 163

    Чени (Cheney), Хэмфри 87

    Чертси, аббатство (Chertsey Abbey) 64

    Честер 43, 134

    Ш

    Шаа (Shaa), Ральф 30

    Шанде (Chandee), Филибер де 91, 99

    Шварц (Schwarz), Мартин 206

    Шентон (Shenton) 8, 9, 185

    Шотландские послы 64, 65

    Шрусбери (Shrewsbury) 105–108

    Шрусберийская хроника 107

    Э

    Эверингем (Everingham), Томас 63

    Эдуард II 34 Эдуард III 46

    Эдуард IV 11–14, 16, 20,21, 23, 28–32, 48, 52, 53, 55, 56, 61, 79, 123, 140, 143, 147, 197, 206, 226, 243, 245, 247

    1 ... 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Наталья По Наталья По01 июль 10:12 Ужасный перевод:(... Аркадия - Эрин Дум
    2. Вика Вика29 июнь 21:56 Какая хрень с первых строк.  У ребенка в 14 месяце не может быть черепно мозговой травмы при падании с дивана ... Вернуть семью любой ценой - Чарли Ви
    3. Ксения Ксения24 июнь 18:50 Очень понравился цикл книг "В самом сердце стужи". Интересная история, написанная с огромным вниманием к деталям. Не избитый... В самом Сердце Стужи. Том VII - Александр Якубович
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки