LoveRead.info » Книги » Историческая проза » Дар рыбака - Джулия Р. Келли

Дар рыбака - Джулия Р. Келли

Книгу Дар рыбака - Джулия Р. Келли читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

188 0 23:03, 20-09-2025
Дар рыбака - Джулия Р. Келли
20 сентябрь 2025

Книга Дар рыбака - Джулия Р. Келли читать онлайн бесплатно без регистрации

Шотландия, начало XX века. Привычная тихая жизнь приморского городка неуловимо меняется в тот день, когда в домике на берегу селится юная Дороти, приехавшая работать учительницей в местной школе. Как ее появление всколыхнет крохотное общество? Какие радости и невзгоды ждут ее в этом ветреном месте, омываемым водами холодного моря? И что подарит, а что заберет у Дороти эта незыблемая стихия, такая же непостоянная, как сама жизнь? «Дар рыбака» – лиричная история о любви, утрате, боли и надежде. О том, как каждый проживает свою молчаливую трагедию. О настоящей жизни со всеми ее печалями и радостями.

    1 ... 53 54 55 56 57 58 59 60 61 ... 77
    Перейти на страницу:
    к ней и назвал ее мамочкой. Она насилу сглатывает.

    – Да, разумеется.

    – Да и для матери ужасная пытка. Вдруг узнать, что мальчик все-таки выжил, – для семьи не что иное, как чудо. Им очень повезло. Море – зверь свирепый, в Скерри все об этом знают на своем горьком опыте.

    Дороти резко встает, так что стул скребется о каменный пол и чуть не падает. На шум прибегает мальчик: он замирает на пороге и со всей серьезностью оглядывает миссис Браун, а она подходит к нему, с трудом присаживается на корточки и гладит его по щеке.

    – Ты у нас славный малый. Мы отыщем твой дом.

    И мальчик улыбается.

    Дороти хочется кричать, хочется оттащить ее от мальчика, выгнать ее прочь из дома. Как она смеет к нему прикасаться? Как смеет приходить к ним в дом без приглашения, нести всю эту ахинею, намекать на то, что им придется расстаться?

    – Что ж, спасибо за визит и за одежду. Очень любезно с вашей стороны, но если вы не возражаете?..

    Миссис Браун, еле слышно охнув, поднимается на ноги.

    – Холод прямо до костей пробирает, – говорит она и оборачивается. – Скорей бы наступила оттепель, а с ней открылись дороги, и жизнь вернулась на круги своя.

    Она ждет ответа от Дороти, но, не дождавшись, направляется к двери.

    – Что ж, до скорой встречи.

    Миссис Браун открывает дверь, и Дороти только тут замечает, что она все это время оставалась в пальто.

    Миссис Браун напоследок улыбается мальчику и закрывает за собой дверь. Дороти оседает на стул.

    «Скорей бы наступила оттепель, а с ней открылись дороги, и жизнь вернулась на круги своя». Дороти оглядывается на дверной проем, где еще недавно стоял мальчик; слова миссис Браун эхом раздаются у нее в душе, и душа ее уходит в пятки.

    Вести от настоятеля

    На следующий день, стоит Дороти с мальчиком свернуть на Копс-Кросс, как чуть поодаль они видят настоятеля. А рядом с ним везет коляску Дженни. Дороти тянет мальчика за руку на другую сторону улицы. Она не хочет с ним разговаривать, не хочет слышать о подвижках в розыске, которые упоминала миссис Браун. Ей нужно закупиться продуктами и много чего обдумать, а времени совсем в обрез. Делая вид, будто не замечает их, она переходит улицу.

    – Дороти! Дороти! – Настоятель машет ей рукой и тоже переходит улицу, нагоняя их.

    Дороти чуть не выходит из себя, но через силу улыбается и коротко кивает, а затем нарочито переводит взгляд на список покупок.

    В один момент он подбегает к ней и, запыхавшись, еле переводит дух.

    – У меня к вам есть один разговор, – говорит он, пытаясь отдышаться.

    Дороти вся цепенеет и, не шелохнувшись, держит перед собой листочек со списком покупок.

    Настоятель продолжает:

    – Не хотел вас раньше времени обнадеживать, но дело продвигается.

    Он подается вперед, радостный и довольный собой.

    – Мне сегодня утром пришла телеграмма.

    Дженни почти что успевает с ними поравняться, хотя коляска и застревает в снегу.

    – Отличные новости, не правда ли, Дороти? Как ни посмотри. – Дженни умолкает и хмурится, стоит ей разглядеть выражение лица Дороти.

    Дороти кивает. Она не в силах произнести ни слова и только кивает, а сама подхватывает мальчика под руку.

    – Тогда вы к нам заглянете? И я уже расскажу все в подробностях, или лучше мне заглянуть?..

    Но Дороти, сославшись на оставленную на плите сковородку, прощается с настоятелем, а затем и с Дженни, которая тем временем достает малыша из коляски и берет его на руки, своего родного ребенка.

    Дороти уходит, не помня себя, шаткой походкой, лишь бы увести мальчика домой, закрыть дверь и отгородиться от всего и вся.

    Когда они возвращаются, Дороти насилу дышит. И, понурив голову, садится за кухонный стол. Она почти не слушала, что говорил ей вслед настоятель – что-то про семью и ребенка, пропавшего накануне той бури, после которой в Скерри обнаружили среброволосого мальчика. Она не хочет ничего понимать.

    Ей не хватило времени.

    Тем вечером, ужасно извиняясь, настоятель сам к ней заходит и, взглянув на Дороти, не верит собственным глазам, до того у нее измотанный, даже – думается настоятелю – загнанный вид. Он прекрасно знает о ее чистоплотности и нередко наблюдал ее рвение в церкви: всякий раз, входя в ризницу после того, как Дороти там прибралась, ему приходится по новой разбирать бумаги, сложенные аккуратной стопкой, которые обычно раскиданы по столу. Но сегодня посуда не вымыта, а волосы у Дороти не собраны в опрятный – даже тугой – пучок, а растрепались и седеющими прядями свисают ей на лоб.

    И настоятелю становится еще тягостней, ведь он принес дурные вести. Теперь он ясно видит, что Дороти умело скрывала свои душевные терзания, а сам он, должно быть, неверно все истолковал. Мальчик отнюдь не привнес в ее жизнь счастья и смысла, и Дороти явно хочет поскорее сбыть его с рук. Она не предлагает настоятелю чай, хотя он и садится за стол, поэтому он просит ее присесть рядом.

    – Дороти, мне ужасно жаль, но этим утром пришла еще одна телеграмма.

    Лицо у Дороти мрачнеет.

    – И новости, боюсь, неутешительные.

    Он едва не поддается искушению взять ее за руку, но вовремя себя останавливает – он никогда не был всецело в ней уверен.

    – Похоже на то, что мы приняли желаемое за действительное. По крайней мере, мальчик наш не из соседнего прибрежного города. К несчастью, было найдено тело. Видимо, мальчика унесло течением во время бури, и по его одежде, – настоятель тактично откашливается, – в нем опознали пропавшего мальчика.

    Настоятель замечает, что Дороти побелела как мел.

    – Боюсь, придется еще потерпеть с опознанием.

    На глазах у Дороти поблескивают слезы, и настоятель падает духом. У двери вдруг раздается шорох, и, обернувшись, они видят на пороге мальчика. Настоятель гадает, понял ли он что-нибудь из их разговора. Тут ему в голову приходит мысль, хотя об этом лучше переговорить сперва с женой. Но ведь она последнее время так хорошо справляется с ребенком, да и покоя ей, как поначалу, так много не надо; может, все обойдется, тем более с помощью Марты. Настоятель оборачивается к Дороти. И на сей раз все-таки берет ее за руку.

    – Дороти, я понимаю, как тяжело вам приходится. Ваш поступок не остался без внимания, мы крайне признательны. Но теперь мы можем сами о нем позаботиться и заберем его пока к себе.

    Дороти отдергивает руку.

    – Нет. Нет, он будет здесь. Он… здесь его дом.

    Признаться, настоятель не ожидал от

    1 ... 53 54 55 56 57 58 59 60 61 ... 77
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Вика Вика29 июнь 21:56 Какая хрень с первых строк.  У ребенка в 14 месяце не может быть черепно мозговой травмы при падании с дивана ... Вернуть семью любой ценой - Чарли Ви
    2. Ксения Ксения24 июнь 18:50 Очень понравился цикл книг "В самом сердце стужи". Интересная история, написанная с огромным вниманием к деталям. Не избитый... В самом Сердце Стужи. Том VII - Александр Якубович
    3. Riya Riya23 июнь 00:13 Остані 20 сторінок ледве дочитала, сам роман тримав в напрузі, але воно того було варте хотілося щоб про Лоренса  більше було і... По праву вражды и истинности - Виктория Вашингтон
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки