LoveRead.info » Книги » Историческая проза » Ильгет. Три имени судьбы - Александр Григоренко

Ильгет. Три имени судьбы - Александр Григоренко

Книгу Ильгет. Три имени судьбы - Александр Григоренко читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

283 0 04:20, 11-05-2019
Ильгет. Три имени судьбы - Александр Григоренко
11 май 2019
Автор: Александр Григоренко Жанр: Книги / Историческая проза Год публикации: 2013
0 0

Книга Ильгет. Три имени судьбы - Александр Григоренко читать онлайн бесплатно без регистрации

Новый захватывающий роман Александра Григоренко ИЛЬГЕТ. ТРИ ИМЕНИ СУДЬБЫ о человеке, у которого "стрелой в ране" застряла загадка его жизни. Тщедушный приемыш, потерявший брата-близнеца, по воле "бесплотных" проходит путь от раба своего отчима до вождя чужого племени. Вновь становится рабом - монголов, огненной лавой затопивших могучую реку Енисей, - но обретает свою правду: великое благо - жить без страха.
    1 ... 57 58 59 60 61 62 63 64 65 ... 97
    Перейти на страницу:

    — Знаю…

    — У тебя много сильных мужчин, очень много.

    — Ты за этим сюда пришёл?

    — Да. Помоги мне, Молькон. Ведь мы родственники.

    Лицо старика побелело.

    — Я привёз лучшее железо, то, которое было на воинах Нга, — сказал Ябто.

    — Ты привёз войну, — глухо произнес старик. — Я хитёр, но ты хитрее. Я — пустая кость перед тобой.

    Широкий человек увидел свою победу и шагнул к ней ещё ближе.

    — Если ты опасаешься, что люди Нга придут за мной в твои угодья, я уйду завтра же.

    — Нет. Не уходи. Разве плохо я принял тебя? Спи в моем чуме, дорогой гость. И твоим людям уже приготовлен ночлег. Поживи у меня.

    Алтаней поднялся и спросил:

    — Жена будет меня расспрашивать. Что ей сказать?

    — Скажи, что услышал, — произнес Ябто и устыдился своего высохшего голоса.

    * * *

    Широкий человек не ушел — он и не думал об этом.

    Он сделал своим мальчикам маленькие луки — настоящие лиственничные стрелы с наконечниками из кости. Он был добрым дедом.

    Только Нара, кланяясь отцу по утрам, не говорила ему ни слова. И широкий человек сам не пытался заговорить с дочерью. Алтаней избавил Ябто от необходимости рассказывать о том, что случилось, и каждый раз, видя дочь, широкий человек про себя благодарил зятя. Но время шло, и он начинал понимать, что у Нары есть слово для него. Он ждал, когда дочь его произнесет. В этом ожидании было больше любопытства, чем тревоги. Но со временем тревога становилась сильнее.

    С Мольконом он ходил бить куропаток ради забавы, пировал каждый вечер, но старик больше не говорил с ним ни о войне, ни о войске. Ябто верил в то, что родственнику некуда деваться и потому тоже молчал. Они беседовали весело и дружественно о вещах приятных и простых. Но уходило время, и эти разговоры стали тоскливы обоим. Каждый знал, о чем молчал: когда ослабнет лед, вспухнут и разольются реки, о большой войне можно будет забыть до следующей зимы.

    Наконец терпение широкого человека кончилось. В один из вечеров, обгладывая кость и стараясь не показать своей заботы, он спросил Молькона — каков же его ответ.

    — У тебя хорошо, но пока лед крепок, я должен увести своих людей.

    Старик ответил:

    — Что ж, собирайся.

    Ябто повторил вопрос.

    — Собрать большое войско — нужно время, — сказал Молькон. — Вряд ли они успеют. Иди и не беспокойся до следующей зимы.

    Сердце Ябто сжалось от досады. Но он не показал виду и улегся спать, поблагодарив за еду.

    * * *

    На другой день он стоял у груженых нарт — сват щедро одарил его, — и прощался. Нара привела детей. Ябто присел на корточки, потрепал каждого за нос и сказал:

    — Ты и ты — растите крепкими. И дайте мне какую-нибудь вещь в память о вас.

    Дети молчали. Нара сняла с шеи тонкий ремешок, на котором вертелись маленькие костяные птички, и заговорила — впервые за много дней:

    — Такая вещь будет хорошей памятью о двух маленьких мальчиках. Прими ее. Пусть она всегда будет с тобой.

    — Откуда она?

    — Мне подарил ее Вэнга, когда мы сами были детьми. Прощай, отец. Кланяйся матушке. Кланяйся братьям. Постарайся найти для них невест получше.

    Сказав это, Нара поклонилась и увела детей.

    Ябто поразили слова дочери. Глазами он искал Алтанея. Сын Молькона сам подошёл и сказал мрачно, что пора идти — день короток. Широкий человек еще раз посмотрел на костяных птиц — они были тёплыми, насквозь пропитанными не уходящим теплом человеческого тела — и положил их в поясной мешок для огнива.

    Молькон обнял родственника и тихо сказал:

    — Не трогай Древо…

    * * *

    К устью они пришли в середине дня.

    Алтаней провожал гостя. Там, где надлежало каждому пойти своим путем, он отозвал Ябто в сторону, снял с пояса нож и взрезал руку.

    — Сделай так же, — сказал он широкому человеку.

    Ябто пустил себе кровь. Они подали друг другу руки и ждали, когда ладони срастутся, как части лука. Алтаней заговорил:

    — Зимы осталось мало, и люди Нга не соберут войска. Но и потом отец не будет с ними воевать. Я — буду. Клянусь, что дам тебе воинов и сам приду, когда вновь окрепнет лед.

    Пока ехали, Ябто мучился желанием спросить Алтанея, сказал ли он Наре то, что вызвался сказать? Теперь прежнее мучение рухнуло и забылось. Он спросил о другом.

    — Почему идёшь со мной?

    — Ты хочешь встряхнуть древо Йонесси. Мне это понравилось. Этого не делал никто.

    — Пойдёшь против отца?

    — Да.

    — Чем же плох тебе Молькон?

    — Долго живёт.

    Сказав это, величественный Алтаней оторвал свою руку от руки Ябто и пошёл прочь.

    * * *

    Ябто пришел туда же, откуда вышел, — в местность, расположенную в десяти днях ходьбы от летнего стойбища Нойнобы.

    Там, где когда-то жила семья старика, его защищали разливающиеся равнинные реки и болота — непроходимые, покрытые не уходящими облаками гнуса.

    То было рыбное место, и войско, забыв об оружии, мастерило снасти.

    Ябто оставался безучастным к общим делам — лежал на шкурах и перебирал пальцами костяных птиц. Однажды он позвал Оленегонку и сказал:

    — Ты обещал подарок. Воинам — женщин, а мне — заморыша. Возьми что тебе нужно и иди.

    Ябто взглянул в эти умные глаза и поверил, что пройдет не так уж много времени, когда тот, кто сделал этих птиц, будет здесь, привязанный к дереву.

    Моя вера

    Оленегонка отправился выполнять обещанное широкому человеку, а главное — обещанное самому себе.

    За время зимнего одиночества слух людей отвык от чужих голосов, и потому Являна чуть не умерла от страха, услышав свое имя из зарослей тальника. Голос, который произнес имя, был не чужой, а только забытый.

    Они обнимались, терлись носами, как брат с сестрой, и тем же вечером в стойбище Девушка-Луч говорила словами Оленегонки.

    — Просите мужчин, а пуще всех — Ильгета. Говорите все, все как одна, — мы хотим жирной рыбы, икряной рыбы, которую добывали наши мужчины, в месте чудном, в устье реки, куда эта рыба сходится. Нужно выйти к Йонесси и спуститься немного. Там, сестры, ждут нас богатыри в светлом железе, и у каждой будет свой очаг и свой муж, и так вернется жизнь, которую мы потеряли.

    С того дня начали точить нас женщины тихим настойчивым воем.

    Первым они уговорили Лидянга. Об этом месте он знал, ибо слова Оленегонки о береге в заливах и заводях, куда сходится рыба, были правдой.

    1 ... 57 58 59 60 61 62 63 64 65 ... 97
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Валентина Валентина04 июль 13:25 Большое спасибо за интересную тему.  Сюжет заманчиввй,интересный. Жду продолжения ... Лекарь Фамильяров. Том 7 - Александр Лиманский
    2. Наталья По Наталья По01 июль 10:12 Ужасный перевод:(... Аркадия - Эрин Дум
    3. Вика Вика29 июнь 21:56 Какая хрень с первых строк.  У ребенка в 14 месяце не может быть черепно мозговой травмы при падании с дивана ... Вернуть семью любой ценой - Чарли Ви
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки