LoveRead.info » Книги » Историческая проза » Доспехи света - Кен Фоллетт

Доспехи света - Кен Фоллетт

Книгу Доспехи света - Кен Фоллетт читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

98 0 18:23, 01-03-2026
Доспехи света - Кен Фоллетт
01 март 2026

Книга Доспехи света - Кен Фоллетт читать онлайн бесплатно без регистрации

Новый шедевр великого мастера художественной литературы. Кен Фоллетт возвращается в Кингсбридж с эпической историей о революции. 1792 год. Правительство полно решимости сделать Англию могущественной торговой империей. Во Франции Наполеон Бонапарт начинает свой путь к власти. Пятый роман великолепной саги о Кингсбридже — «Доспехи света» — самое амбициозное произведение мастера Кена Фоллетта. Более 175 миллионов экземпляров продано по всему миру. Издано в более чем восьмидесяти странах и на тридцати семи языках.

    1 ... 93 94 95 96 97 98 99 100 101 ... 192
    Перейти на страницу:
    нам сделать, чтобы положить конец забастовке и предотвратить дальнейшие конфликты подобного рода в нашем городе. Очевидно, мы не можем просить нашего друга Хорнбима отказаться от использования его новых паровых машин, мы не должны сдерживать прогресс.

    — Спасибо хоть на этом, — сказал Хорнбим.

    — Но, возможно, найдется какая-нибудь менее значительная уступка, которая убедит рабочих прекратить забастовку, — продолжил Фишвик. — Мистер Шовеллер, вы, возможно, лучше меня знаете настроения рабочих. Как вы думаете, что могло бы убедить их вернуться к работе?

    — Я не могу говорить за них, — сказал Спейд и почувствовал разочарование собравшихся. — Однако, возможно, я могу предложить путь вперед.

    — Прошу вас, продолжайте, — сказал Фишвик.

    — Можно было бы назначить небольшую группу суконщиков, скажем, три-четыре человека, для встречи с представителями рабочих. Возможно, мы могли бы объяснить им, какие требования невыполнимы, а по каким возможно договориться. Вооружившись этим пониманием, наша группа могла бы доложить мистеру Хорнбиму, а представители забастовщиков — рабочим, и мы, возможно, смогли бы достичь соглашения.

    Все суконщики привыкли к переговорам в делах и понимали язык торга и компромисса. За столом послышался одобрительный шепот и кивки.

    Воодушевленный, Спейд добавил:

    — Очевидно, группа не будет иметь полномочий принимать решения от имени мистера Хорнбима или, тем более, от имени рабочих. И все же ей нужен некоторый авторитет, и с этой целью я предлагаю, чтобы вы, господин мэр, стали ее ведущим членом.

    Это тоже было встречено с одобрением.

    — Я к вашим услугам, конечно, — сказал Фишвик. — И вы, мистер Шовеллер, очевидно, были бы большой помощью для группы.

    — Благодарю вас. Рад сделать все, что в моих силах.

    — И миссис Бэгшоу, — сказал кто-то.

    Спейд одобрил. Сисси Бэгшоу была единственной женщиной-суконщицей, управлявшей делом, которое она унаследовала после смерти мужа. Она была умна и обладала широтой взглядов.

    — И мистер Барроуфилд, возможно? — спросил Фишвик.

    Снова послышались голоса согласия.

    — Очень хорошо, — сказал Фишвик. — И с вашего согласия, господа и леди, я бы хотел, чтобы мы начали работу сегодня же.

    «И таким образом, — с удовлетворением подумал Спейд, — союз добивается официального признания.

    Интересно, что Хорнбим предпримет теперь?»

    *

    — Другие мужчины так делают? — спросила Арабелла у Спейда.

    — Не знаю, — ответил он.

    Он расчесывал ее лобковые волосы.

    — Ни один мужчина никогда не смотрел на меня там, — сказала она.

    — О? Но вам же удалось зачать Элси…

    — В темноте.

    — Епископы обязаны делать это в темноте?

    Она хихикнула.

    — Вероятно, есть такое правило.

    — Значит, я первый мужчина, который видит этот великолепный золотисто-рыжий цвет.

    — Да. Ой! Не тяни.

    — Прости. Я поцелую, чтобы прошло. Вот так. Но мне нужно распутать колтуны.

    — Нет никакой нужды, тебе просто нравится это занятие.

    — Может, сделать тебе пробор?

    — Это было бы так вульгарно.

    — Как скажешь. Вот, так гораздо аккуратнее. — Он сел на кровати рядом с ней. — Я сохраню этот гребень навсегда.

    — Ты не считаешь, что у меня там некрасиво?

    — Напротив.

    — Хорошо. — Она замолчала, и он понял, что у нее что-то на уме. — Эм… я должна тебе сказать… — Она помедлила. — Я спала с ним позапрошлой ночью.

    Спейд поднял брови.

    — Он выпил много портвейна в тот вечер, а под конец еще и бренди. Мне пришлось помочь ему раздеться. Потом он практически рухнул в постель и начал храпеть. Я увидела в этом свой шанс.

    — Ты легла к нему в постель.

    — Да.

    — И…

    — И всю ночь он только и делал, что пускал ветры.

    — Ох, это отвратительно.

    — Он был поражен, когда проснулся и обнаружил меня в постели с ним. Прошли годы с тех пор, как мы в последний раз спали вместе.

    Спейд был заинтригован, но и встревожен. Что она наделала? Он боялся, что какая-нибудь драма между Арабеллой и епископом все испортит.

    — Что он сказал?

    — Он сказал: «Что ты здесь делаешь?»

    Спейд рассмеялся.

    — Ну и вопрос от мужа к жене в постели! Как ты ответила?

    — Я сказала: «Вы были очень настойчивы прошлой ночью». Я пыталась выглядеть, знаешь ли, застенчивой.

    — Должно быть, это было то ещё зрелище. Не могу себе представить.

    Арабелла очень хорошо изобразила жеманную девушку, сказав:

    — О, мистер Шовеллер, вы заставляете меня краснеть.

    Спейд хмыкнул.

    — Затем он захотел узнать, что произошло, — продолжила она. — Он спросил: «Я действительно?..», и я ответила: «Да». Это была ложь. Затем, чтобы сделать это более правдоподобным, я сказала: «Недолго, но достаточно».

    — Он тебе поверил?

    — Думаю, да. Он выглядел шокированным, потом сказал, что у него болит голова. Я ответила, что не удивлена, после бренди поверх портвейна.

    — Что ты сделала?

    — Я пошла в свою комнату, позвала горничную и велела ей послать к епископу лакея с большим чайником чая.

    — Так что теперь, когда ты скажешь ему, что беременна…

    — Я напомню ему о той ночи.

    — Но у вас был всего один раз.

    — Каждая беременность — результат одного полового акта.

    — Он попадется на эту уловку?

    — Думаю, да, — снова сказала она.

    *

    Суконщики снова встретились через неделю, в том же месте и в то же время.

    Спейд чувствовал, что сам факт соглашения будет важнее его условий. Это утвердит союз как полезный и для хозяев, и для рабочих.

    Мэр Фишвик доложил о ходе обсуждений.

    — Прежде всего, — сказал он, — рабочие выдвинули два требования, на которые, как мы им объяснили, хозяева никогда не согласятся.

    Такой способ подачи информации был идеей Спейда.

    — Они просили отправить ирландцев домой.

    — Исключено, — сказал Хорнбим.

    Фишвик проигнорировал реплику.

    — Мы объяснили, что это зависит от олдермена Хорнбима. Хотя некоторые суконщики, возможно, и согласны с тем, что ирландцам следует уехать, у нас нет власти приказывать мистеру Хорнбиму.

    — Чистая правда, — пробормотал кто-то.

    — Во-вторых, они потребовали, чтобы рабочим, оставшимся без работы, предоставляли приходское пособие без необходимости отправляться в кингсбриджский работный дом.

    Рабочие ненавидели работный дом. Там было холодно и неуютно, а главное, он унижал своих обитателей. Он мало чем отличался от тюрьмы.

    — И снова, — сказал Фишвик, — нам пришлось объяснить, что мы не имеем юрисдикции над приходским пособием, которое контролируется Церковью.

    Спейд

    1 ... 93 94 95 96 97 98 99 100 101 ... 192
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Валентина Валентина04 июль 13:25 Большое спасибо за интересную тему.  Сюжет заманчиввй,интересный. Жду продолжения ... Лекарь Фамильяров. Том 7 - Александр Лиманский
    2. Наталья По Наталья По01 июль 10:12 Ужасный перевод:(... Аркадия - Эрин Дум
    3. Вика Вика29 июнь 21:56 Какая хрень с первых строк.  У ребенка в 14 месяце не может быть черепно мозговой травмы при падании с дивана ... Вернуть семью любой ценой - Чарли Ви
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки