LoveRead.info » Книги » Классика » Финеас Финн - Энтони Троллоп

Финеас Финн - Энтони Троллоп

Книгу Финеас Финн - Энтони Троллоп читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

80 0 23:00, 23-04-2025
Финеас Финн - Энтони Троллоп
23 апрель 2025

Книга Финеас Финн - Энтони Троллоп читать онлайн бесплатно без регистрации

Будучи единственным сыном успешного ирландского врача, молодой Финеас Финн смог отправиться в Лондон и получить престижное юридическое образование. Однако когда Финеас увлекся политикой и решил баллотироваться в парламент, доходов отца уже не хватило на успешное финансирование его избирательной кампании. И тогда Финеас решил найти себе обеспеченную жену с большим приданым…

    1 ... 124 125 126 127 128 129 130 131 132 ... 192
    Перейти на страницу:
    руки в свои.

    – Освальд, ты – и на коленях! – воскликнула она.

    – Я не склонился бы даже перед принцессой, чтобы получить половину ее королевства. Но перед тобой я готов стоять так весь день – в благодарность за то, что удостоила меня любви. Я лишь не желал на коленях ее выпрашивать.

    – И ты утверждаешь, будто не умеешь складно говорить!

    – Думаю, теперь я смогу разглагольствовать часами, если только ты станешь меня слушать.

    – О, но я тоже хочу говорить!

    – И что ты скажешь мне?

    – Пока ты стоишь на коленях – ничего. Это совсем тебе не подходит. Ты словно Самсон с остриженными волосами или Геракл с прялкой.

    – Так лучше? – сказал он, поднимаясь и обвивая рукой ее талию.

    – Ты настроен серьезно? – спросила она.

    – Конечно. Не думаю, что у тебя есть причины сомневаться. Разве ты мне не веришь?

    – Верю. И ты станешь вести себя хорошо?

    – А! Этого я не знаю.

    – Постарайся, и я буду любить тебя всем сердцем. Нет, я уже люблю тебя всем сердцем. Люблю. Люблю.

    – Скажи это еще.

    – Я повторю это пятьдесят раз – пока тебе не надоест.

    И она, в своей манере, действительно повторила это пятьдесят раз.

    – Как все вдруг изменилось! – сказал он через некоторое время, вставая и принимаясь расхаживать по комнате.

    – Но изменилось к лучшему. Да, Освальд?

    – Настолько к лучшему, что я не могу опомниться от радости. Но, Вайолет, мы ведь не будем откладывать свадьбу? Я не желаю промедлений. К чему ждать теперь, когда все решено?

    – Решительно ни к чему, лорд Чилтерн. Скажем… ровно через год.

    – Ты смеешься надо мной, Вайолет.

    – Помните, сэр: первым делом вам следует написать отцу.

    Он тут же подошел к столу и взял бумагу и перо:

    – Давай же, диктуй.

    Вайолет, впрочем, отказалась, сказав, что он должен писать от своего имени и так, как велит ему сердце.

    – Не могу сейчас, – сказал лорд Чилтерн, бросая перо. – Кровь так кипит, что трясутся руки.

    – Тебе не следует быть таким порывистым, Освальд, а то ты и мою жизнь превратишь в сплошной ураган.

    – О, я успокоюсь. Сделаюсь тихим, как старая почтовая кляча, и стану ходить в упряжке так смирно, будто привык к этому с юности. Быть может, Лора напишет письмо за меня?

    – Я думаю, тебе следует сделать это самому, Освальд.

    – Если ты мне прикажешь, я напишу.

    – Прикажу! Еще чего! Как будто мне полагается приказывать! Неужто ты не знаешь: теперь, раз уж ты все это затеял, твой долг повелевать, а мой – повиноваться? Разве не ужасно? Удивительно, что девушки вообще соглашаются выходить замуж.

    – Но ты ведь согласилась.

    – О да.

    – И сожалеешь об этом?

    – Нет, конечно, и я постараюсь тебя слушаться, но ты не должен быть со мной груб, и впадать в ярость, и вести себя как дикарь. Обещаешь, Освальд?

    – Во всяком случае, я не буду таким, как Кеннеди с бедной Лорой.

    – Нет, это не в твоей натуре.

    – Я буду стараться, милая. В одном ты можешь быть уверена: я всегда буду любить тебя. Это, по крайней мере, я могу сказать в свою пользу – если, конечно, считать любовь преимуществом.

    – Разумеется, это преимущество. Лучшее, какое ты мог назвать. А теперь мне нужно идти. И раз ты уезжаешь из Лохлинтера, я с тобой прощаюсь. Когда мне выпадут честь и счастье увидеть вас снова, милорд?

    – Скажи мне что-нибудь приятное перед отъездом, Вайолет, хоть словечко.

    – Я – люблю – тебя – больше – всего – на свете, и я – намерена – стать – твоей женой – когда-нибудь. Вот целых полтора десятка приятных слов, разве нет?

    Задерживаться в Лохлинтере лорд Чилтерн не пожелал, хотя его просили об этом и Вайолет, и сестра и хотя, как он признавался, никакие дела не принуждали его уехать.

    – Не вижу причин скрывать: я не жалую Кеннеди и мне не по душе жить в его доме, – сказал он Вайолет.

    Затем лорд Чилтерн пообещал, что еще до конца зимы они все смогут собраться в Солсби. Он намеревался остановиться на ночь в Карлайле и написать отцу оттуда.

    – Быть может, в Карлайле твоя кровь не будет так кипеть, – заметила Вайолет.

    Лорд Чилтерн лишь покачал головой и продолжил рассказ о своих планах: из Карлайла он отправится в Лондон, а оттуда – в Уиллингфорд, где будет ждать ответа от отца.

    – Нет причин терять больше охотничьих дней, чем необходимо.

    – Ни в коем случае не пропускай ни дня ради меня, – кивнула Вайолет.

    Лорд Чилтерн намеревался выполнить указания отца, как только тот ответит.

    – И ты поедешь в Солсби, – добавила Вайолет. – Ты ведь можешь охотиться и там.

    – Я готов отправиться в Иерихон, если он велит, только чтобы ты поехала со мной.

    – А я думала, ты предпочитаешь Бельгию.

    * * *

    – Ну вот, все наконец решено, – сказала Вайолет Лоре тем же вечером.

    – Надеюсь, ты не жалеешь об этом.

    – Напротив, я счастлива – насколько это возможно.

    – Моя умница!

    – Я счастлива, потому что люблю его, всегда любила. Ты это знала.

    – Не могу сказать, что знала.

    – Но я любила – по-своему. Во мне не так… кипит кровь, как он выражается. С тех пор как он начал строить мне глазки в свои девятнадцать…

    – Освальд, строящий глазки!

    – Право же, он строил – и корчил преуморительные гримасы. Но я с самого начала, еще ребенком, понимала, что он опасен, и думала, что со временем он обо мне забудет. Я могла бы прожить без него. Более того, были моменты, когда я думала, что смогу полюбить другого.

    – Бедного Финеаса, например.

    – Не будем называть имен. Скорее, уж мистера Эпплдома. Он был самым верным моим поклонником – и таким безопасным! Твой брат – совсем другое дело, Лора. Он будто непрочный лед на пруду в парке, куда втыкают упреждающие знаки. На нем такой знак был с самой юности.

    – Да, но все это лишь худая молва.

    – О, моей любви к нему это ничуть не уменьшает – возможно, еще и увеличивает. Опасность меня не отвращает, даже смертельная. Я сделала ставку на свою зыбкую надежду и не собираюсь отступать. Теперь я должна пойти и написать ему. Только представь: я никогда не сочиняла любовных писем!

    О первом любовном письме мисс Эффингем – без сомнения, делавшем честь и ее уму, и сердцу – мы рассказывать не станем, но одновременно с ним из Лохлинтера было отправлено еще два послания, которые мы представим читателю, ибо они необходимы для нашего повествования. Одно из них было от леди Лоры Кеннеди к ее другу Финеасу Финну, второе – от Вайолет к тете, леди Болдок. Лорду Брентфорду они писать не стали, так как было решено, что он должен узнать о случившемся от сына.

    Что до письма Финеасу, которое будет приведено здесь первым, леди Лора посчитала нужным сообщить о нем супругу. Мистера Кеннеди, конечно, уведомили о помолвке; он ответил, что лучше бы это произошло не в его доме, поскольку леди Болдок будет

    1 ... 124 125 126 127 128 129 130 131 132 ... 192
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Анна Анна15 июнь 07:43 [spoiler][книга интересная,но не полная и к концу главы повторяются.... Кириленко Ирина – Бирюк
    2. Вера Вера15 июнь 01:46 Благодарю Автора!!!! Хорошо,что все хорошо кончается! Сюжет-захватывает!!!... Звезда+1 - Алайна Салах
    3. Борис Борис14 июнь 00:50 Колокола в России тем и отличались от западных что раскачиаали именно язык колокола,а не сам колокол! Авторы что-жертвы ЕГЭ? Не... Соединенные Штаты России 3 - Полина Ром
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки