LoveRead.info » Книги » Классика » Каменная сладость прощения - Лори Нелсон Спилман

Каменная сладость прощения - Лори Нелсон Спилман

Книгу Каменная сладость прощения - Лори Нелсон Спилман читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

56 0 09:01, 18-11-2025
Каменная сладость прощения - Лори Нелсон Спилман
18 ноябрь 2025

Книга Каменная сладость прощения - Лори Нелсон Спилман читать онлайн бесплатно без регистрации

Страна охвачена новомодным увлечением. Люди отправляют друг другу по почте легкоузнаваемые бархатные мешочки с камушками, а к ним прилагают письмо, содержащее две просьбы: простить того, кто тебя обидел, а затем самому попросить извинения. Популярная телеведущая Ханна Фарр не попадается на эту удочку. Уже два года она хранит собственный мешочек с камнями и чуть ли не двадцать лет утаивает свое сомнительное прошлое.Но когда на шоу Ханны появляется Фиона Ноулс – та самая, которая придумала психокатарсис с «Камнями прощения», – Ханна невольно разглашает в прямом эфире все подробности давней размолвки с матерью.Для ее карьеры это равносильно взрыву сверхмощной бомбы.Ханна вынуждена отправиться в путешествие по местам, где прошли ее детство и юность. Чтобы переосмыслить события прошлого, исправить все ошибки – и замкнуть Круг Всепрощения.От автора международного бестселлера «Список заветных желаний», экранизированного в 2024 году кинокомпанией «Netflix»!Роман публикуется в новом переводе.

    1 ... 10 11 12 13 14 15 16 17 18 ... 79
    Перейти на страницу:
    просто запуталась. Если бы она только знала, какое сокровище потеряла.

    Он поцеловал меня в макушку, и этот заботливый, почти отеческий жест затронул уголок моей души. Но у меня в голове все еще звучала прощальная фраза Джексона, с которым мы расстались год назад. Неудивительно, что ты так легко меня отпустила, Ханна. Мы никогда по-настоящему и не были вместе. Эти слова разрывали мне сердце. Впервые в моей жизни кто-то попытался разрушить стену, которую я столь тщательно возводила, чтобы оградить свои чувства.

    А сейчас, сидя рядом с Майклом, я, толком не подумав, выпалила:

    – Он… ее друг Боб… он трогал меня. Мама мне не поверила. Вот почему я уехала из Мичигана. А мама осталась с ним…

    Ужас на лице Майкла заставил меня замолчать.

    – Я хочу дать тебе совет, Ханна. Некоторые свои секреты лучше не раскрывать. Как публичные фигуры, мы должны думать о своем имидже.

    Я в замешательстве взглянула на него:

    – Имидже?

    – Просто я хочу сказать, что у тебя имидж приятной девушки, живущей по соседству. Хорошие манеры, безупречное прошлое. Таков твой образ. И не стоит давать повод думать, что этот образ ненастоящий.

    Ханна, нам было приятно узнать, что Вы приняли наше предложение. Вся наша команда в восторге от Вашей идеи. Шоу с участием Фионы Ноулз идеально отвечает нашим интересам, а Ваша собственная история придаст всему нужные акценты.

    Моя ассистентка Бренда Старк вскоре с Вами свяжется. Она запланировала собеседование на 7 апреля.

    С нетерпением жду встречи.

    Джеймс

    – Черт! – вскрикиваю я, глядя на экран ноутбука. – Меня сейчас стошнит.

    Джейд постукивает пальцем по кисточке с пудрой, осыпая мой полиэтиленовый халат кремовыми хлопьями.

    – В чем дело?

    Я открываю документ на своем компьютере:

    – Смотри, Джейд. Помнишь то предложение, которое меня попросили написать для WCHI? Похоже, оно им понравилось. Но знаешь, я многое там придумала. Я не признаюсь им, что прошло два года, прежде чем я отправила свой камень Фионе. А моя мать… В своем предложении я пишу, что моя мать придет на шоу. Это ложь. Я не посылала ей камень. Эту часть я тоже придумала.

    Джейд похлопывает меня по плечу:

    – Эй, успокойся! Это всего лишь идея, так ведь? Может, ничего и не снимут.

    Я вскидываю руки:

    – Кто знает? Но мне как-то не по себе. Что, если меня спросят? Я ужасная лгунья!

    – Тогда отправь ей камень.

    – Маме? Нет, нет! Я не могу ни с того ни с сего послать ей камень. Я не видела ее много лет.

    Джейд хмурится, глядя на меня в зеркало:

    – Можешь. Если захочешь. – Она берет баллончик с лаком для волос и встряхивает его. – Но меня это не волнует. Врать я не умею: надеюсь, эта работа тебе не достанется.

    – Не достанется какая работа?

    В дверях появляется Клаудия, одетая в платье-футляр сливового цвета. На ее плечи ниспадают кудри, напоминающие о кукле Барби, которая у меня была в детстве.

    – О, привет, – киваю я. – Эта работа в…

    – Нигде, – перебивает меня Джейд. – Что тебе надо, Клаудия?

    Она подходит к моему креслу:

    – У меня сегодня в утреннем эфире такая глупая тема: средство от комаров с лучшим запахом. – Клаудия протягивает нам два пузырька. – Хочу услышать ваше мнение, дамы.

    Она сует в лицо Джейд одну бутылочку, потом вторую, с распылителем.

    – Первая, – говорит Джейд и отворачивается.

    Похоже, она даже не понюхала, просто хочет избавиться от Клаудии.

    – А тебе, Ханна?

    Я ставлю ноутбук на стол и беру первый пузырек:

    – Неплохо.

    Потом она подносит к моему носу пузырек с распылителем. Я нюхаю:

    – Гм… Не чувствую запаха.

    – Да вот же.

    Последнее, что я вижу, – это палец Клаудии, нажимающий на насадку. Потом мне в глаза словно впиваются тысячи иголок.

    – Ой! Вот черт! – Плотно зажмурив глаза, я закрываю их ладонями.

    – Ох, прости, пожалуйста, Ханна!

    – О черт! Ой-ой-ой! Глаза горят!

    – Иди сюда! – командует Джейд. – Надо промыть глаза.

    Я слышу тревогу в ее голосе, но не могу поднять веки. Джейд подводит меня к раковине и ополаскивает мне лицо. Но глаза отказываются открываться, по щекам сами собой текут слезы.

    – Мне так жаль, – снова и снова повторяет Клаудия.

    – Все в порядке, – говорю я, склоняясь над раковиной и тяжело дыша. – Не беспокойся.

    Из другого конца комнаты доносятся приближающиеся шаги. Судя по торопливой походке, это Стюарт.

    – Что здесь у вас происходит, черт побери?! О боже! Что с тобой, Фарр?

    – Клаудия брызнула… – начинает Джейд, но я перебиваю ее:

    – Мне в глаза попало средство от комаров.

    – Чудненько. У тебя через десять минут эфир. – (Я чувствую его рядом, представляя себе, как он наклоняется над раковиной и таращится на меня.) – Господи Исусе! Ну и физиономия! Страшилище какое-то!

    – Благодарю, Стюарт.

    Я могу только догадываться, как выгляжу с красными, воспаленными глазами и мокрыми щеками, измазанными макияжем. Но надо ли было об этом говорить?

    – Ладно, меняю программу, – заявляет Стюарт. – Клаудия, тебе надо включиться. Будешь вести передачу по крайней мере до того момента, пока она не станет похожа на человека.

    Я поднимаю голову и слепо оглядываюсь по сторонам:

    – Погодите. Нет, я…

    – Конечно, – раздается голос Клаудии. – Рада помочь.

    – Дайте мне пару минут, – прошу я, пытаясь поднять веки пальцами.

    – Умеешь работать в команде, Клаудия, – говорит Стюарт, я слышу, как его лоферы поскрипывают где-то у двери. – Фарр, у тебя сегодня выходной. И в следующий раз не будь такой беспечной.

    – Об этом не волнуйтесь, – скривившись, произносит Джейд. – И, Стюарт, не забудьте прихватить с собой эту дрянь.

    Я слышу, как Клаудия, задохнувшись, пытается что-то сказать.

    – Джейд! – укоряю я подругу за грубость.

    В комнате повисает напряженное молчание, через секунду прерванное Джейд.

    – Этот спрей от комаров, – сообщает она, передавая флакон Стюарту.

    Дверь закрывается, и мы остаемся одни.

    – Какая подлая стерва! – не выдерживает Джейд.

    – Перестань! – Я прикладываю к глазам салфетку. – Ты же не думаешь, что она сделала это специально?

    – Солнышко, тебе известно такое слово «ма-ни-пу-ли-ро-вать»?

    Глава 7

    Две недели спустя, в среду утром, я прибываю в аэропорт О’Хара. На мне темно-синий костюм и туфли на высоком каблуке, через плечо перекинута дорожная сумка. Меня встречает крепкий парень лет двадцати с табличкой «Ханна Фарр/WCHI».

    Мы выходим из терминала на улицу, и меня едва не сбивает с ног порыв холодного ветра.

    – Я думала, у вас уже весна, – говорю я, поднимая воротник плаща.

    – Добро пожаловать в Чикаго. – Он кладет мою сумку в багажник «кадиллака». – На прошлой неделе было около шестидесяти градусов, а этой ночью – шестнадцать[2].

    Мы едем

    1 ... 10 11 12 13 14 15 16 17 18 ... 79
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Ксения Ксения24 июнь 18:50 Очень понравился цикл книг "В самом сердце стужи". Интересная история, написанная с огромным вниманием к деталям. Не избитый... В самом Сердце Стужи. Том VII - Александр Якубович
    2. Riya Riya23 июнь 00:13 Остані 20 сторінок ледве дочитала, сам роман тримав в напрузі, але воно того було варте хотілося щоб про Лоренса  більше було і... По праву вражды и истинности - Виктория Вашингтон
    3. awaynice awaynice21 июнь 16:59 Книга в которой начинаешь сходить с ума вместе с героем: было или не было? Ксчастб, она короткая.... Эхо забвения - Хелен Гард
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки