LoveRead.info » Книги » Классика » Вернувшиеся - Хенрик Ибсен

Вернувшиеся - Хенрик Ибсен

Книгу Вернувшиеся - Хенрик Ибсен читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

369 0 23:54, 20-05-2019
Вернувшиеся - Хенрик Ибсен
20 май 2019
Автор: Хенрик Ибсен Жанр: Книги / Классика Год публикации: 2017
0 0

Книга Вернувшиеся - Хенрик Ибсен читать онлайн бесплатно без регистрации

Хенрик (Генрик) Ибсен (1828 - 1906 гг.) - прославленный норвежский драматург, его пьесы вот уже полтора века не сходят со сцен ведущих театров мира. Слава Ибсена вышла далеко за пределы Норвегии, многие сравнивают его с Шекспиром - так велико было влияние его творчества на дальнейшее развитие драматургии. "Кукольный дом", "Враг народа", "Пер Гюнт", "Гедда Габлер", "Бранд" - вот далеко не полный список его знаменитых пьес. В них поднимаются проблемы, созвучные и современному читателю: поиск себя и личная свобода, попытка избавиться от уз и преград, возникающих на пути к этой свободе, непосильное бремя обязательств, возлагаемых на человека обществом. Эта остросоциальная проблематика не теряет своей актуальности и сейчас. Правда, есть в пьесах Ибсена и нечто большее - глубинное знание о человеке и о законах мироздания. Не случайно он стоит на втором месте после Шекспира по количеству постановок в мире. А интерес к его творчеству неуклонно растет. В этом сборнике "Вернувшиеся" - три пьесы Ибсена: "Столпы общества" (1877 г.), "Кукольный дом" (1879 г.) и "Привидения" (1881 г.) в новом, великолепном переводе Ольги Дробот.
    1 ... 10 11 12 13 14 15 16 17 18 ... 70
    Перейти на страницу:


    Уходят в кабинет консула.


    Ю х а н (некоторое время смотрит Бернику вслед). Хм…


    Собирается спуститься в сад, но в это время справа входит М а р т а с маленькой корзинкой на руке.


    Ю х а н. О, Марта!

    М а р т а. Ой, Юхан, это ты?

    Ю х а н. В такую рань ты уже в делах?

    М а р т а. Да. Погоди, сейчас все придут. (Собирается уйти в дверь налево.)

    Ю х а н. Послушай, Марта, ты всегда так спешишь?

    М а р т а. Я?

    Ю х а н. Вчера ты молчала, и я даже словом с тобой не перемолвился, а сегодня…

    М а р т а. Да, но…

    Ю х а н. Раньше мы вечно были вместе, товарищи по играм с самого детства.

    М а р т а. Ах, Юхан, когда это было?

    Ю х а н. Да ровно пятнадцать лет назад, не больше и не меньше. Господи! На твой взгляд, я так сильно изменился, да?

    М а р т а. Ты? Да, и ты тоже, еще бы…

    Ю х а н. Ты что имеешь в виду?

    М а р т а. Нет, ничего.

    Ю х а н. Ты как будто бы не очень мне рада.

    М а р т а. Я очень долго ждала, Юхан, слишком долго.

    Ю х а н. Ждала? Ждала, что я приеду?

    М а р т а. Да.

    Ю х а н. А для чего мне было приезжать, по-твоему?

    М а р т а. Чтобы искупить свое преступление.

    Ю х а н. Мое?

    М а р т а. Ты забыл, что по твоей вине женщина умерла в нищете и позоре? Забыл, какое горькое детство досталось из-за тебя ребенку?

    Ю х а н. И это я должен выслушивать от тебя? Марта, неужели твой брат не…

    М а р т а. Что?

    Ю х а н. Неужели он не… так, ладно… неужели он не нашел для меня никакого оправдания?

    М а р т а. Ах, Юхан, ты же знаешь, как строг Карстен по части морали.

    Ю х а н. Угу… понятно, понятно, узнаю строгую мораль моего старинного дружка Карстена. Вот ведь!.. Н-да… Ну и ну… Я только что говорил с ним. По-моему, он очень изменился.

    М а р т а. Как ты можешь такое говорить? Карстен всегда был превосходным человеком.

    Ю х а н. Я ничего такого не имел в виду, но не будем об этом, ладно. Теперь понятно, в каком свете ты меня видела. И ждала возвращения блудного сына, конечно же.

    М а р т а. Послушай, Юхан, давай объясню, в каком свете я видела тебя. (Показывает в сторону сада.) Видишь девушку, которая играет с Улафом? Это Дина. А помнишь сбивчивое письмо, которое ты написал мне, уезжая? Что я должна в тебя верить. И я верила в тебя. То ужасное, о чем пошли слухи после твоего бегства, ты наверняка совершил в помрачении, не думая…

    Ю х а н. Что ты имеешь в виду?

    М а р т а. Не надо, ты прекрасно меня понимаешь. Ни слова больше об этом. Итак, ты уезжаешь, чтобы начать все сначала, с чистого листа. А я остаюсь здесь твоей наместницей, Юхан. Все обязательства, которых ты не помнил или, во всяком случае, не исполнял, я, твоя подруга детства, взяла на себя. Говорю это только с одной целью – чтобы ты не корил себя еще и за неисполненные долги. Я заменила мать пострадавшему ребенку, старалась воспитать ее как можно лучше…

    Ю х а н. И положила на это свою жизнь…

    М а р т а. Не напрасно. Но ты приехал слишком поздно.

    Ю х а н. Марта, если бы я мог рассказать тебе!.. Но позволь мне хотя бы поблагодарить тебя за верность и дружбу.

    М а р т а (с невеселой улыбкой). Хм. Вот мы и объяснились, Юхан. Тише, кто-то идет. Прощай, я не могу…


    Уходит в заднюю левую дверь. С террасы входят Л о н а и г о с п о ж а Б е р н и к.


    Г о с п о ж а Б е р н и к. Боже мой, Лона, что у тебя за идеи!

    Л о н а. Оставь меня, я сказала. Я хочу и должна с ним поговорить.

    Г о с п о ж а Б е р н и к. Ты хочешь нас оскандалить? Ах, Юхан, ты еще здесь?

    Л о н а. Марш, марш на улицу, мальчик, не кисни в затхлой комнате. Ступай в сад и поговори с Диной.

    Ю х а н. Да, я сам об этом думал.

    Г о с п о ж а Б е р н и к. Но…

    Л о н а. Послушай, Юхан, а ты хорошо присмотрелся к Дине?

    Ю х а н. По-моему, да.

    Л о н а. Рассмотрел? А глаз на нее положил? Парень, она создана для тебя!

    Г о с п о ж а Б е р н и к. Лона!

    Ю х а н. Для меня?

    Л о н а. Чтобы ты на нее любовался, хотела я сказать. Иди уже!

    Ю х а н. Иду, иду. С радостью. (Спускается в сад.)

    Г о с п о ж а Б е р н и к. Лона, ты меня убиваешь своими речами. Ты же это не всерьез?

    Л о н а. Клянусь тебе, всерьез. Она живая, здоровая, настоящая, вот такая жена и нужна Юхану за океаном. Это вам не старая сводная сестра.

    Г о с п о ж а Б е р н и к. Сама подумай – Дина! Дина Дорф!

    Л о н а. Я думаю прежде всего о счастье мальчика. Он не по этой части, в барышнях и девчонках никогда разбираться не умел, так что тут я должна помочь.

    Г о с п о ж а Б е р н и к. Это Юхан-то? Извини, но у нас есть прискорбные доказательства, что…

    Л о н а. Да пропади она пропадом, та дурацкая история! Куда Берник задевался? Я хочу с ним поговорить.

    Г о с п о ж а Б е р н и к. Лона, не смей этого делать, я сказала!

    Л о н а. А я сделаю. Если она глянулась мальчику, а он ей, то они должны соединиться. Берник умный, он наверняка найдет выход.

    Г о с п о ж а Б е р н и к. Думаешь, у нас потерпят такое попрание приличий? Здесь не Америка!

    Л о н а. Пустые слова, Бетти.

    Г о с п о ж а Б е р н и к. Чтобы такой человек, как Карстен, с его несгибамой твердостью в вопросах морали…

    Л о н а. Чертовски несгибаемой, ага…

    Г о с п о ж а Б е р н и к. Что ты посмела сказать?

    Л о н а. Я посмела сказать, что вряд ли Берник по части морали крепче всех прочих мужиков.

    Г о с п о ж а Б е р н и к. Как же ты его ненавидишь! Но зачем ты вернулась, если так и не смогла забыть, что… У меня в голове не укладывается, что сперва ты его унизила, оскорбила, а теперь как ни в чем не бывало явилась ему на глаза.

    Л о н а. Да, Бетти, в тот раз я вела себя некрасиво.

    Г о с п о ж а Б е р н и к. А он великодушно простил тебя! Человек, на совести которого нет ни одного проступка! Разве он виноват, что ты питала какие-то надежды? А заодно с ним ты возненавидела и меня. (Рыдает.) Не простила мне моего счастья! И теперь явилась нарочно… Пусть весь город видит, в какую семью я ввела Карстена! Под ударом окажусь я, меня обольют помоями. Вот чего ты добиваешься. Как это мерзко с твоей стороны! (В слезах уходит в ближайшую левую дверь.)

    1 ... 10 11 12 13 14 15 16 17 18 ... 70
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Людмила Хофман Людмила Хофман10 июнь 22:13 У меня перевернулся мир после прочтения ваших книг! Так приятно и чисто на душе, ведь по сути неважно кто с кем , а только любовь... Долгая игра - Рейчел Рид
    2. Анна Анна08 июнь 11:28 Спасибо за новую историю жизни и любви на сайте,прочитала с удовольствием .... Давай поженимся - Юлия Резник
    3. Елена Елена08 июнь 11:13 Прочла несколько романов этого, без сомнения, талантливого автора. Впечатление прекрасное, но хотелось бы когда-нибудь прочесть... Предатель. Ты врал мне годами - Арина Арская
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки