LoveRead.info » Книги » Классика » Свет Вечной Весны - Энджел Ди Чжан

Свет Вечной Весны - Энджел Ди Чжан

Книгу Свет Вечной Весны - Энджел Ди Чжан читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

91 0 23:06, 28-01-2024
Свет Вечной Весны - Энджел Ди Чжан
28 январь 2024

Книга Свет Вечной Весны - Энджел Ди Чжан читать онлайн бесплатно без регистрации

Эми родилась и выросла в крошечной китайской деревушке под названием Вечная Весна. Но она так долго живет и работает фотографом в Нью-Йорке, что даже сны видит на английском языке. Получив от сестры письмо, написанное по-маньчжурски, она вынуждена отправиться к продавщице в китайском квартале, чтобы та перевела его.Так незнакомка сообщает Эми, что ее мать умерла из-за разбитого сердца.Эми должна вернуться в родной дом – пусть даже мама уже не может обрадоваться блудной дочери. И эта поездка становится тяжким испытанием, постепенно разрушающим ту личность, которую Эми тщательно создавала для себя все эти годы – которую привыкла считать своим истинным «Я». Ей придется заново осознать, кто она есть – возродиться из пепла, подобно сказочному фениксу. Но для этого потребуется мужество…

    1 ... 12 13 14 15 16 17 18 19 20 ... 49
    Перейти на страницу:
    будущее.

    Женщина очистила апельсин и предложила нам по дольке.

    – Вы давно последний раз были дома?

    Я покачала головой:

    – Слишком давно.

    – Всегда так кажется – не важно, месяц или год прошёл. Мы ездили домой полгода назад. Время летит очень быстро, особенно когда растишь ребёнка. – Она обняла мальчика одной рукой, прижав к себе.

    Мальчик ткнул в Северный полюс и захихикал, когда палец погрузился в океаны.

    – И мужа.

    – Никакого мужа. Только мы.

    Озадаченная, я бросила взгляд на мужчину, который сидел рядом с ней и в настоящий момент спал, откинув голову на подголовник. Не глядя женщина отмахнулась:

    – Он не с нами.

    – Прошу прощения. Ваш муж умер?

    Она рассмеялась так громко, что в уголках глаз выступили слёзы, и наклонилась, чтобы весело шлёпнуть меня по руке.

    – Нет, хотя в иные дни я жалею, что нет! Мы разведены. – Она сказала это таким же обыденным тоном, каким заметила, что Вечная Весна – не деревня.

    Когда я уезжала из Китая десять лет назад, я сделала мысленное фото страны – такой, какой она мне представлялась, какой я её ощущала, включая поведение людей. Во время моего отъезда Китай развивался, как и его народ. Лицо, которое маячит перед тобой изо дня в день, остаётся прежним, но на лице, которое видишь редко, драматично проявляется возраст. Фото сегодняшнего Китая покажет мне что-то совершенно иное.

    Поезд затрясся и набрал скорость. Я перегнулась через Дэвида, чтобы выглянуть в окно. Когда я поднимала камеру к глазам, на снимке должно было оказаться поле. К моменту, когда я щёлкнула затвором, это уже была фотография высоких построек.

    * * *

    Через одиннадцать часов, когда на небе сгустились сумерки, динамики над нашими головами объявили, что мы прибываем в Харбин. Пассажиры похватали сумки и столпились в центральном проходе; тепло чужих тел давило на меня со всех сторон. Дэвид упёрся локтями в спинки сидений по бокам прохода, заключив меня в клетку, словно боялся, что меня раздавят. По мере приближения к станции поезд всё сильнее раскачивался из стороны в сторону, колёса визжали.

    – Харбин, – шепнул Дэвид, как будто произносил первую половину слова «harbinger» – предвестник.

    – На самом деле тут три слова, – сказала я. – Произносится «Ха-Эр-Бин». Считается, что это переводится как «город льда», но мама говорила, что «харбин» – маньчжурское слово, которым обозначают место, где сушат рыбацкие сети.

    Дэвид поднял бровь:

    – Покрытые льдом сети?

    – Он не круглый год остаётся городом льда. Только бóльшую его часть.

    – Но твоя деревня называется Вечной Весной.

    – Называется.

    – Ну и как она может соседствовать с городом льда?

    Я пожала плечами:

    – У основателей было чувство юмора. Вечная Весна находится дальше на северо-восток, и там даже холоднее. С крыши нашей школы я практически видела Сибирь и Северную Корею.

    С финальным скрежетом поезд остановился.

    Нас с Дэвидом понесло вперёд приливной волной тел. Ступив на платформу, я шагала всё быстрее и быстрее, пытаясь стряхнуть с ног часы бездействия. Муж, у которого ноги длиннее, поспевал за мной без проблем.

    У стойки продажи автобусных билетов сидел, подсчитывая билетные корешки, сгорбленный мужчина. Его большие пальцы были покрыты пятнами чёрных чернил.

    – Тридцать шесть, тридцать восемь, сорок, сорок два. Хорошо, хорошо. – Он стянул корешки резинкой для купюр, потом поднял взгляд. – Чем могу вам помочь?

    – Два билета до Вечной Весны, пожалуйста.

    Седая бородка мужчины подрагивала во время разговора.

    – Вечная Весна? Ах, мисс! Автобус только что ушёл. – Он махнул рукой в сторону улицы.

    – Давно?

    Мужчина сверился с расписанием на своём столе, потом уставился на часы:

    – Двадцать одну минуту назад. Следующий будет через десять часов и тридцать девять минут.

    Я моргнула. Мне показалось, что я слышу тихий смех сверчков.

    – То есть завтра?

    – Да, завтра.

    – И ничего пораньше нет?

    Мужчина закудахтал, в баритоне послышалась барабанная дробь:

    – Есть. Уехало двадцать две минуты назад.

    Снова сверчки.

    – А нет какого-то другого способа добраться до Вечной Весны прямо сейчас?

    – Разве что по воздуху.

    Я приободрилась, и надежда подняла голову внутри моего измождённого тела:

    – Отсюда летают самолёты?

    Он усмехнулся.

    – Я имел в виду – разве что вы похлопаете руками и взлетите. – Мужчина поднял брови и прошептал: – Вы же не умеете летать, нет?

    Мои плечи поникли, а сверчки рядом снова рассмеялись.

    Я почувствовала, что схожу с ума.

    Дэвид наклонился к моему уху:

    – Ты не слышишь сверчка?

    Я кивнула. Значит, мы оба сходим.

    Билетёр шепнул:

    – Что говорит этот иностранец?

    – Спрашивает, слышу ли я сверчка.

    Билетёр улыбнулся и с проворным поворотом запястья выудил из рукава коробочку из розового дерева с затейливой резьбой. В коробочке были просверлены дырки для доступа воздуха. Мы с Дэвидом подобрались поближе, и билетёр сдвинул крышку, открывая нашему взгляду лаймово-зелёного сверчка.

    Сверчок зашевелил усами, исследуя свежий воздух. Билетёр выудил из другого рукава палочку для еды. На одном её конце красовался сверчок, вырезанный из дерева. Мужчина высадил сверчка из коробки и потряс перед ним деревянным собратом.

    – Когда живой сверчок постоянно сражается с деревянным, он привыкает побеждать и становится более уверенным и храбрым в драках с настоящими сверчками.

    Билетёр замолчал и поглядел сперва на меня, потом на Дэвида. Я переводила, пока сверчки сражались.

    – Если живой сверчок всегда проигрывает деревянному, то, когда дело дойдёт до настоящей схватки, он будет менее уверенным в себе и с большей вероятностью проиграет.

    Я снова перевела.

    – Но он не в силах выигрывать в каждой схватке. Это невозможно.

    Битва закончилась, как я поняла, ничьей. Билетёр поднял лаймового сверчка на палец и посадил обратно в коробку.

    – Следующий автобус до Вечной Весны отправляется через десять часов и тридцать шесть минут.

    Скопировав его стаккато, я повторила Дэвиду, покупая билеты:

    – Следующий автобус до Вечной Весны отправляется через десять часов и тридцать пять минут.

    Билетёр помахал нам.

    Провожаемые эхом звуков, издаваемых сверчком, мы с Дэвидом отошли от стойки, и он прижал меня к своему боку.

    – Давай снимем комнату и найдём какой-нибудь еды. – Он коснулся пальцем теней под моими глазами. – Тебе нужно поспать.

    * * *

    Харбин – город, который живёт на востоке, но смотрит на запад. Когда я впервые приехала сюда в школу, то была поражена русскими соборами и особняками в георгианском стиле. А теперь меня удивляли китайские храмы и пагоды – знакомые, но всё равно странные.

    – Город сильно изменился? – спросил Дэвид, пока мы шагали по мощёной улице.

    – В ночное время суток здесь было темно – ты видел звёзды. Но сейчас витрины слишком яркие.

    Я могла прочесть названия магазинов на другой стороне улицы, но вывески

    1 ... 12 13 14 15 16 17 18 19 20 ... 49
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Ксения Ксения24 июнь 18:50 Очень понравился цикл книг "В самом сердце стужи". Интересная история, написанная с огромным вниманием к деталям. Не избитый... В самом Сердце Стужи. Том VII - Александр Якубович
    2. Riya Riya23 июнь 00:13 Остані 20 сторінок ледве дочитала, сам роман тримав в напрузі, але воно того було варте хотілося щоб про Лоренса  більше було і... По праву вражды и истинности - Виктория Вашингтон
    3. awaynice awaynice21 июнь 16:59 Книга в которой начинаешь сходить с ума вместе с героем: было или не было? Ксчастб, она короткая.... Эхо забвения - Хелен Гард
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки