Свет Вечной Весны - Энджел Ди Чжан
Книгу Свет Вечной Весны - Энджел Ди Чжан читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!
91 0 23:06, 28-01-2024Книга Свет Вечной Весны - Энджел Ди Чжан читать онлайн бесплатно без регистрации
Эми родилась и выросла в крошечной китайской деревушке под названием Вечная Весна. Но она так долго живет и работает фотографом в Нью-Йорке, что даже сны видит на английском языке. Получив от сестры письмо, написанное по-маньчжурски, она вынуждена отправиться к продавщице в китайском квартале, чтобы та перевела его.Так незнакомка сообщает Эми, что ее мать умерла из-за разбитого сердца.Эми должна вернуться в родной дом – пусть даже мама уже не может обрадоваться блудной дочери. И эта поездка становится тяжким испытанием, постепенно разрушающим ту личность, которую Эми тщательно создавала для себя все эти годы – которую привыкла считать своим истинным «Я». Ей придется заново осознать, кто она есть – возродиться из пепла, подобно сказочному фениксу. Но для этого потребуется мужество…
– Какой это исторический персонаж?
Он посмотрел на отца, затем на меня.
Я прекратила петь. Светлячки собрались в руках человека, из каждой ладони которого выстрелил красный, точно лазерный, луч света. Один луч нашёл Эюн. Другой пробился между людей в толпе и светил куда-то в деревню. Я подёргала папу за рукав.
Глаза отца тоже были устремлены на Эюн. Ветерок колыхал её пламенно-красные волосы вокруг лица, и папа наклонил голову, будто извиняясь:
– Это Лаоюй, лунный старик, плетущий красную ленту судьбы.
В этом году фонарь моего папы выиграл.
Девять
Пыльную просёлочную дорогу, которая вела к нашей деревне, теперь заасфальтировали, и многие деревья с обеих сторон на обочине превратились в дома. Хромированные будки пунктов оплаты отмечали границу, где полоски шоссе, раскатанные одной строительной компанией, соединялись с секциями, уложенными другой.
Я снова позвонила сестре из отеля в Харбине, но услышала лишь сигнал «занято». Я гадала, что скажет моя семья, увидев меня с Дэвидом, и эта тревога одновременно и пригибала меня к земле, и тянула дальше.
Мы миновали лаймово-зелёный знак на обочине, с надписями по-китайски и по-маньчжурски. «Вечная Весна, население 200 000».
Я ахнула:
– Двести тысяч?!
Дэвид присвистнул:
– Это не деревня!
– Была деревня. Раньше. Когда я уезжала, здесь жили всего девятьсот человек.
– Нефтяной бум, должно быть, действительно стал бумом.
Автобус подпрыгнул на канареечно-жёлтом «лежачем полицейском», и я подскочила на сиденье.
– Дедушка Фэн говорил, что здесь уйма нефти. Говорил, что мы сидим на гигантском вогнутом воке. Раз в соседних городах, что на краях вока, нефть была, значит, Вечная Весна, которая стояла на дне, владела богатейшими её запасами.
– Умный человек.
– Он был прав во многом. Безумен, но прав.
Мы подкатили к сверкающему новизной терминалу.
Другие пассажиры, которым не терпелось выбраться из автобуса, протискивались мимо. На земле водитель вручил Дэвиду багаж в последнюю очередь, а мне дал карту.
– Впервые в Вечной Весне?
– Нет, но я была здесь давно. Всё очень изменилось.
Он указал на розовые бетонные плиты, которые тянулись от терминала к близлежащей площади:
– Это Народная площадь. Там стоят такси.
В ответ я лишь моргнула, а он усмехнулся и снова ткнул пальцем:
– Вон там – гора Ледяного дракона, а Река историй – там.
Я поблагодарила, и водитель отозвался: «Бу йонг кси». «Не стоит благодарности». Я проверила время: одна минута первого.
– Думаю, отсюда мы можем дойти пешком. Наш дом был недалеко от фермерского рынка, а рынок располагался вон там.
Мы шагали, и каменные статуи известных исторических персонажей в двенадцать футов высотой отбрасывали тени на наш путь. Среди них были и шаманка Нишань, и женщина, основавшая Вечную Весну. Одна статуя изображала грозного маньчжурского воина с опущенным луком, озиравшего окрестности.
– Нурхаци, – объяснила я. – Человек, который объединил маньчжурские племена, а затем завоевал весь Китай.
– Ага, тут так и написано.
Я бросила взгляд на табличку и с удивлением заметила, что на ней помещён текст и на китайском, и на английском.
Дороги расширили и заасфальтировали, и они полнились людьми и машинами в таком количестве, какого я в детстве и вообразить не могла. Всё это было в мягком фокусе. Цвета рукавов курток сливались с цветами бамперов машин. Никаких чётких границ.
Джетлаг.
На карте были отмечены самые крупные улицы и бульвары с названиями на китайском и маньчжурском. Мы шагали, и я щурилась, узнавая лишь некоторые из них. Там, где переводчик пускался в поэтический разгул с вновь проложенными улицами, у меня не было никакой надежды расшифровать их тайну.
Я пыталась отыскать отчий дом, считая шаги, и с болью в сердце тревожилась, что шагаю шире, чем в детстве. Существует ли курс обмена между детской походкой вприпрыжку и степенной взрослой?
Дэвид, всё ещё державший меня за руку, спросил:
– Ты уверена, что найдёшь дорогу?
– Уверена.
Я хотела отыскать свой дом исключительно по памяти. Чтобы доказать самой себе, что я отсюда и до сих пор принадлежу этому месту. Я убрала карту в сумочку.
Мы прошли три квартала в одном направлении, затем я свернула. Солнце слало нам вдогонку лучи того особенного розового оттенка, который окрашивал каждое моё воспоминание о Вечной Весне. Хотя бы что-то знакомое.
Я не только сбилась при подсчёте шагов, но ещё и неверно запомнила расстояние. В силу какого-то волшебства одно компенсировало другое. И вот мы стояли на ближайшем к моему дому перекрёстке, и грунтовка превратилась в улицу с двумя полосами в каждом направлении и фонарями, которые раскачивались над ней, точно церемониальные светильники.
Я сверилась со временем: четверть первого.
Мимо прошаркал старик с пакетом из зеленной лавки.
– Простите, это улица Киан Ан? – спросила я.
Он махнул рукой, и рукав затрепетал на ветру.
– О да. Ну была. Её уже давненько так не называли. Теперь это Магазинный переулок.
– Спасибо, старый учитель.
– Не будьте такой вежливой.
В течение долгого мига он смотрел на Дэвида, затем кивнул мне и продолжил шагать. Мы пересекли дорогу, и я с ужасом поняла, почему имя улицы изменилось: на всю длину участка, на котором некогда стояли наш дом и дом Йена, вытянулся магазин шаговой доступности. Рядом была парикмахерская, а за ней – фастфуд под названием «МакКитайс». У меня ком встал в горле.
Я ткнула пальцем в перекрёсток:
– Здесь моя бабушка играла с подругами в шахматы. Под старой плакучей ивой, которая давала прекрасную узорную тень.
Рука Дэвида легла мне на поясницу:
– Но ты же знаешь, что твоя семья переехала. Я помню, ты говорила мне, когда это произошло.
Я с тревогой поглядела на него. Моя семья здесь больше не живёт. Их нет здесь уже много лет.
– Я… Когда я думала о доме, я думала о месте, где выросла.
У меня во рту пересохло. Кашлянув, я осознала, что в воздухе витает всё то же количество пыли, только теперь у неё вкус дизеля и гудрона.
Я вздохнула, и мы зашагали к магазинчику. В горле першило, мне нужно было смочить его чем-то, прежде чем говорить с семьёй. Я вернусь домой, ориентируясь на адрес, который видела только на конвертах.
Полки ломились от всех тех товаров, которые найдёшь в любой лавке шаговой доступности: мусорной еды, журналов, разноцветных бутылок с насыщенными сахаром жидкостями. Взяв две бутылки воды из холодильника, я пошла к кассе.
Я ткнула пальцем в угол магазина:
– Однажды мой папа выскреб изнутри длинные флуоресцентные лампы и наполнил их электрическими угрями. Они светили всю ночь, прямо вот тут. Было красиво.
Вот
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.
- 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
- 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
- 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
- 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.
Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.
Оставить комментарий
-
Ксения24 июнь 18:50
Очень понравился цикл книг "В самом сердце стужи". Интересная история, написанная с огромным вниманием к деталям. Не избитый...
В самом Сердце Стужи. Том VII - Александр Якубович
-
Riya23 июнь 00:13
Остані 20 сторінок ледве дочитала, сам роман тримав в напрузі, але воно того було варте хотілося щоб про Лоренса більше було і...
По праву вражды и истинности - Виктория Вашингтон
-
awaynice21 июнь 16:59
Книга в которой начинаешь сходить с ума вместе с героем: было или не было? Ксчастб, она короткая....
Эхо забвения - Хелен Гард
