LoveRead.info » Книги » Классика » Записки с кухни - Хисаси Касивай

Записки с кухни - Хисаси Касивай

Книгу Записки с кухни - Хисаси Касивай читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

95 0 09:08, 30-06-2024
Записки с кухни - Хисаси Касивай
30 июнь 2024

Книга Записки с кухни - Хисаси Касивай читать онлайн бесплатно без регистрации

Что будет, если бывший полицейский откроет свой ресторан? Получится самый аппетитный детектив!В ресторанчик «Камогава» приходят, чтобы, во-первых, вкусно поесть, а во-вторых, найти давно забытый рецепт из прошлого. Его владелец, Нагарэ Камогава, и его дочь Коити используют воспоминания своих гостей, чтобы распутать непростые дела и воссоздать нужное блюдо. Самое главное здесь – детали, и они собирают их по крупицам, как пазл.Какой ингредиент надо добавить в рис, чтобы он стал розовым? Почему бифштекс – не такое простое блюдо, как кажется? И как с помощью стружки тунца сотворить магию?В этой книге собраны атмосферные истории о посетителях ресторанчика и поисках того самого рецепта. В каждом рассказе есть немного о жизни японцев и невероятно много интересного об уникальных блюдах японской кухни. Пальчики оближешь!

    1 ... 17 18 19 20 21 22 23 24 25 ... 36
    Перейти на страницу:
    ты разогревала еду в микроволновке и ужинала одна? – Коиси что-то записала в блокноте.

    – Да, и параллельно делала уроки, – улыбнулась Хацуко.

    – А где работала твоя мама?

    – Плохо помню… Что-то вроде «Эхимэ сумо», – покачала головой Хацуко.

    – «Эхимэ сумо»? Та самая борьба сумо? Интересно, чем занималась эта фирма, – с улыбкой произнесла Коиси.

    – Может, я ошибаюсь. Но у меня такое ощущение, что каждый раз, когда я ужинала в одиночестве, по телевизору показывали сумо, – усмехнулась Хацуко.

    – Ладно, с этим разобрались. Вкус, получается, ты особо не помнишь. И чем он отличался от обычного жареного риса? – Коиси перелистнула страницу блокнота.

    – Все очень смутно… Но, кажется, привкус был все-таки рыбный. Думаю, вместо мяса мама добавляла в рис рыбу. Яватахама все-таки портовый городок.

    – Жареный рис с рыбой? Даже представить сложно. – Коиси отложила ручку и скрестила руки на груди.

    – Прости. Кажется, это слишком трудное задание.

    – Не нужно извиняться. Думаю, папа с этим блестяще справится. Кстати, а почему ты вспомнила о нем именно сейчас? – Коиси посмотрела прямо в глаза Хацуко.

    Услышав вопрос, та слегка помрачнела. Помолчав немного, Хацуко наконец заговорила:

    – На прошлой неделе мне сделали предложение.

    – Наконец-то! Поздравляю! – Коиси захлопала в ладоши.

    – Спасибо, – тихо произнесла Хацуко, опустив взгляд.

    – И кто же счастливый жених? – Коиси наклонилась вперед.

    – Его зовут Кэйта Какудзава.

    – Какудзава?

    – Он исполнительный директор автосалона «Square», – слегка покраснев, объяснила Хацуко.

    – Получается, он младший сын того самого Какудзава? – широко раскрыв глаза от удивления, спросила Коиси.

    Хацуко только кивнула.

    – А я снималась у них в рекламе. Там и познакомились.

    – Как же здорово, Хацу! – радостно воскликнула Коиси.

    – Но я еще не сказала «да». Он не знает о преступлении моего отца… – Хацуко опустила глаза.

    – А как это связано? Я уверена, он все поймет.

    – Разве должен молодой наследник компании-производителя автомобилей, представляющей Японию на мировом рынке, жениться на нищей девчонке из провинции, да к тому же дочери преступника? – Глаза Хацуко совсем потухли.

    – Не надо так говорить… – Коиси практически перешла на шепот.

    – Я не хочу ничего от него скрывать. Расскажу ему все как есть.

    – А какое отношение к этому имеет жареный рис?

    – Он попросил, чтобы я что-нибудь для него приготовила. Я долго сомневалась, но решила попробовать повторить мамин рецепт жареного риса. Думаю, так ему будет проще понять меня. – Хацуко вновь улыбнулась.

    – Очень на тебя похоже.

    – Кэйта знает, что я каждую неделю беру уроки кулинарии, поэтому ожидает, что я приготовлю что-нибудь изысканное из французской или японской кухни. Вот он удивится, наверное.

    – Я не совсем тебя понимаю, но постараюсь изо всех сил, чтобы ты, Хацу, была счастлива. – Коиси с решительным видом захлопнула блокнот.

    – Спасибо! Я уверена, что, попробовав этот рис, он сможет гораздо лучше понять меня. – Плотно сжав губы, Хацуко поднялась с дивана.

    В коридоре послышались тяжелые шаги. Вскоре в зале показалась Коиси, а вслед за ней и Хацуко. Обе молчали. Нагарэ убрал газету и повернулся к дочери.

    – Ну как, удачно переговорили?

    – Коиси очень внимательно меня выслушала, – ответила за нее Хацуко.

    – Вижу по вашим лицам, что дело непростое. – Нагарэ похлопал нахмурившуюся Коиси по плечу.

    – Простите, что задала такую трудную задачку, – сказала Хацуко. Коиси все также молчала.

    – Чем сложнее задача, тем интереснее расследование, – с довольным видом заявил Нагарэ. – Не переживай, Хацуко.

    – Сможешь прийти недели через две? – спросила Коиси, словно наконец придя в себя.

    – Да, должна успеть. Я указала в анкете свой адрес электронной почты – пиши, если будут новости.

    – Вся надежда на папу. – Коиси бросила быстрый взгляд на отца.

    – Буду стараться изо всех сил! – улыбнулся тот Хацуко.

    – Прошу вас. – Хацуко низко поклонилась и потянула раздвижную дверь.

    – Хацуко, ты ничего не забыла? – Нагарэ подал ей черное пальто.

    – Ох, вот опять! – С недовольным лицом Хацуко взяла пальто.

    – Не суди книгу по обложке – это про нашу Хацу. Ничего не изменилось – как была рассеянной, так и осталась, – тихонько хихикнула Коиси.

    – Хирунэ, до скорого! – Хацуко погладила подбежавшего к ней кота.

    – Чем сегодня займешься? – спросил у нее Нагарэ.

    – Вернусь в Токио – есть кое-какие дела по работе. – Хацуко подняла руку, останавливая такси, проезжавшее мимо.

    – Какая ты важная птица! А хорошо ведь было бы отдохнуть как следует в Киото никуда не спеша, – с сожалением в голосе заметила Коиси.

    – Да и домой хотелось бы заскочить, – добавила Хацуко, садясь в такси.

    – Хорошо тебе доехать! – пожелал ей Нагарэ.

    Хацуко кивнула, и машина медленно тронулась с места.

    Проводив ее взглядом, Нагарэ и Коиси зашли обратно в ресторанчик.

    – О чем задумалась?

    – Переживаю, получится ли у нас.

    Коиси в общих чертах пересказала отцу их разговор с Хацуко.

    – Мы получили заказ – теперь остается только действовать. А что решит после этого Хацуко – это ее дело. Не переживай об этом, – решительно заключил он.

    – Ты прав. Кстати, ты даже не спросил, что именно мы ищем. – Коиси протянула отцу блокнот. Выражение ее лица немного смягчилось.

    – Жареный рис? Давненько я такого не ел. – Нагарэ медленно листал страницы, водя пальцем по строчкам.

    – Розовый жареный рис с рыбным привкусом. Действительно, непростое дельце! – Коиси из-за спины отца указывала ему то на одно, то на другое место в записях.

    – Яватахама, значит. Рыбы там, конечно, полно, но чтобы специально добавлять ее в жареный рис? – Нагарэ склонил голову набок.

    – Наверное, это какой-то из видов тунца, мелко нарезанный. У него как раз мясо красноватое.

    – Нет, если его пожарить, то оно почернеет. Розового цвета не получится, – хмыкнул Нагарэ.

    – Может, добавили маринованный имбирь? Вроде того, что подают вместе с суси?

    – Откуда тогда рыбный привкус? Ладно, что ни говори, все равно придется ехать в Яватахаму. – Нагарэ закрыл блокнот.

    – Ты всегда предпочитаешь разобраться на месте, папа. Прошу тебя, постарайся как следует в этот раз! – Коиси слегка похлопала отца по спине.

    2

    Хацуко хоть и не любила наряжаться в обычной жизни, в этот раз решила приодеться – это было заметно по выбранной ею одежде. Пальто она надела красное и подобрала к нему сумочку в тон.

    Когда перед ней показалось здание ресторанчика, она несколько замедлила шаг.

    – Ой, Хирунэ, и ты тут как тут! – Наклонившись, Хацуко погладила кота.

    – Хирунэ, не испачкай Хацу одежду! Она, наверное, дорогая. – Открыв раздвижную дверь, на пороге возникла Коиси.

    – Все в порядке. Хирунэ – кот воспитанный. – Поднявшись, Хацуко незаметно отряхнула юбку.

    – Папа ждет тебя. – Коиси слегка подтолкнула подругу к двери.

    Хацуко прижала руки к груди, глубоко вдохнула и только после этого переступила порог.

    1 ... 17 18 19 20 21 22 23 24 25 ... 36
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Наталья По Наталья По01 июль 10:12 Ужасный перевод:(... Аркадия - Эрин Дум
    2. Вика Вика29 июнь 21:56 Какая хрень с первых строк.  У ребенка в 14 месяце не может быть черепно мозговой травмы при падании с дивана ... Вернуть семью любой ценой - Чарли Ви
    3. Ксения Ксения24 июнь 18:50 Очень понравился цикл книг "В самом сердце стужи". Интересная история, написанная с огромным вниманием к деталям. Не избитый... В самом Сердце Стужи. Том VII - Александр Якубович
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки