LoveRead.info » Книги » Классика » Полное собрание рассказов - Владимир Владимирович Набоков

Полное собрание рассказов - Владимир Владимирович Набоков

Книгу Полное собрание рассказов - Владимир Владимирович Набоков читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

423 0 23:02, 10-10-2023

Книга Полное собрание рассказов - Владимир Владимирович Набоков читать онлайн бесплатно без регистрации

Английское собрание короткой прозы Владимира Набокова (1899-1977), выпущенное сыном писателя в 1995 год); хорошо известно на Западе. Однако на русском языке, на котором 11абоков написал большинство своих рассказов, книга долгое время не издавалась. Благодаря многолетней работе исследователей составленный Дмитрием Набоковым том пополнялся новыми произведениями, в результате чего к 2008 году под одной обложкой удалось собрать свыше шестидесяти рассказов, написанных Набоковым в 1920-1951 годах в европейской эмиграции и в Америке. Кроме известных произведений, в настоящем полном собрании рассказов представлены редкие ранние сочинения, а также предисловия и заметки Набокова из английских сборников. В Приложении публикуются сочинения, не входившие в предыдущие сборники рассказов. Издание снабжено предисловием и примечаниями Д. Набокова, значительный свод сведений читатель найдет также в комментариях редактора и составителя сборника Андрея Бабикова. Английские рассказы печатаются в переводе Геннадия Барабтарло, подготовленном при участии Веры Набоковой.Сохранены особенности орфографии, пунктуации и транслитерации переводчика.В формате PDF A4 сохранен издательский макет книги.

    1 ... 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230
    Перейти на страницу:
    class="p1">«Столетие русской прозы и поэзии от Пушкина до Набокова».

    142

    В этой антологии, кроме Пушкина, Тютчева, Лермонтова, Чехова и других, были напечатаны произведения Бунина, Ремизова, Гумилева, Ахматовой и Олеши.

    143

    См. комментарии редактора к рассказу в настоящем издании.

    144

    «An Affair of Honor» – «Дело чести».

    145

    «Голос каждого».

    146

    См. комментарий редактора к рассказу «Ланс».

    147

    В английском переводе: «A Dashing Fellow» – «Лихой парень».

    148

    «Хват» написан в мае 1932 г., газета «Руль» (одна из нескольких ведущих газет русской эмиграции, уступавшая парижским «Последним новостям» и «Возрождению») перестала выходить в 1931 г.

    149

    2 и 4 октября 1932 г.

    150

    В английском переводе: «A Bad Day» – «Плохой день».

    151

    Набоков вводит читателя в заблуждение, так как, например, один из главных закулисных персонажей и его постоянный оппонент, Г. В. Адамович, высмеянный в рассказе, умер только в 1972 г.

    152

    Рассказ был написан в феврале и напечатан в марте 1934 г.

    153

    В английском переводе «Breaking the News» – «(Осторожно) сообщить дурную весть».

    154

    Первый американский роман Набокова, название которого представляет собой геральдический термин «Левая перевязь» (в русском переводе печатался под названием «Под знаком незаконнорожденных»). Прозвище диктатора в этом романе – Жаба (Toad).

    155

    «Стихи и <шахматные> задачи».

    156

    Стихи были напечатаны в другом журнале – «Современные записки» (кн. 69, июль 1939 г.). Подробнее об обстоятельствах публикации «Поэтов» см.: «Продолжение следует. Неизвестные стихи Набокова под маркой “Василiй Шишковъ”» (Бабиков А. Прочтение Набокова. Изыскания и материалы. СПб., 2019. С. 56–104).

    157

    Рассказ был написан в январе 1936 г. и опубликован в том же году во втором номере «Mesures».

    158

    «Лицемерие».

    159

    В оригинале это слово написано по‐русски латиницей.

    160

    Дом Шарлотты Гейз в романе Набокова «Лолита» (1955).

    161

    В письме дата написана нечетко как: «13–XII–24. Пятница», однако пятница в декабре 1924 г. выпадала на 12‐е и на 19‐е число. Замечание Набокова о том, что он «вчера», т. е. в четверг, послал матери продолжение рассказа, может указывать на 18‐е число, что не противоречит дате публикации второй части рассказа.

    162

    Заключение, следствие; суждение, являющееся необходимым, само собой разумеющимся следствием из определенных положений. В публикации письма ошибочно: коромарий.

    163

    В действительности только шесть.

    164

    Здесь и далее переводы из писем Набокова к Э. Уилсону и к К. Уайт мои – А.Б.

    165

    Добропорядочные люди (фр.).

    166

    Архаичное название лепидоптеролога, происходящее от aurelia – (золотистая) куколка бабочки (от лат. aurum – золото). Английский перевод рассказа «Пильграм» Набоков озаглавил «The Aurelian».

    1 ... 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Валентина Валентина04 июль 13:25 Большое спасибо за интересную тему.  Сюжет заманчиввй,интересный. Жду продолжения ... Лекарь Фамильяров. Том 7 - Александр Лиманский
    2. Наталья По Наталья По01 июль 10:12 Ужасный перевод:(... Аркадия - Эрин Дум
    3. Вика Вика29 июнь 21:56 Какая хрень с первых строк.  У ребенка в 14 месяце не может быть черепно мозговой травмы при падании с дивана ... Вернуть семью любой ценой - Чарли Ви
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки