LoveRead.info » Книги » Классика » Два кусочка сахара - Катя Тева

Два кусочка сахара - Катя Тева

Книгу Два кусочка сахара - Катя Тева читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

36 0 09:03, 05-11-2025
Два кусочка сахара - Катя Тева
05 ноябрь 2025
Автор: Катя Тева Жанр: Книги / Классика
0 0

Книга Два кусочка сахара - Катя Тева читать онлайн бесплатно без регистрации

1980 год. В маленький американский городок Бисби приезжает юная Лиза Гилмор. Все, что она взяла с собой, – это старенький чемоданчик да бесценные воспоминания. Но с чего начать жизнь на новом месте? И к кому обратиться?Судьба заносит ее в уютное кафе «Два кусочка сахара», где как раз требуется официантка. И с этого момента одиночество больше не грозит Лизе, ведь эта кофейня – сердце городка, куда жители приходят, когда хотят рассказать друг другу о новостях, радостях и проблемах.Здесь, в Бисби, где люди знают всё друг о друге и всегда готовы прийти на помощь, Лизе предстоит обрести большую семью, верных друзей и, возможно, встретить любовь. Главное – поверить в себя и сделать первый шаг.

    1 ... 22 23 24 25 26 27 28 29 30 ... 69
    Перейти на страницу:
    и Тильда Кук занимались тарелками и приборами. Сэм Блэквуд, так и не найдя себе достойного дела, вышел на улицу и закурил.

    – Кто придет? – спросила Джуди, отойдя на пару метров в сторону и оценивая свои труды.

    – Не знаю. – Джек присоединился к ней. – Выглядит здорово, да?

    – Еще бы! – воскликнула Тильда. – Все на высшем уровне! Исайя будет рад такому приему.

    – Главное, чтобы понравилось его матери, – хмыкнула Джуди. – Иначе нам несдобровать.

    – Жульет сейчас встречает сына на станции, – сказал Джек. – Даже если мы постелем скатерть на полу, она не заметит. Но когда Исайя уедет, каждую мелочь припомнит.

    Лиза опустила картошку в масло и улыбнулась. Вот бы стать хоть чуточку похожей на миссис Банколе. Но это не ее история, характер не тот, что уж поделаешь.

    – Едут! – крикнул Сэм, забегая внутрь. – Джейкоб Свон их везет на служебном автомобиле, как важных персон, ей-богу!

    Лиза сняла полотенце с блюда, на которое успела выложить мясную подливку, и побежала в зал.

    – Овощи на столе! – крикнула она Тильде, и та сразу поняла, что нужно делать.

    Затем Лиза достала шумовкой картофель, выложила на поднос, прихватила бутылку кетчупа и передала вернувшейся на кухню Тильде.

    В холодильнике уже дожидались своего часа сырные шарики, рулетики с ветчиной и торт с надписью: «Добро пожаловать, сынок!», который Жульет пекла весь прошлый вечер.

    Стол накрылся за считаные минуты, поэтому, когда зазвенел колокольчик, Лизе осталось только снять фартук и помыть руки.

    Жульет и Олдос светились от счастья. Мать держала за руку сына, который едва проходил в дверной проем. Правду говорят: дети перерастают своих родителей. Исайя обхватил Джека, который просто потерялся в его объятиях – таким большим оказался парень.

    Короткие волосы показали изгиб линии роста волос, намекая, что их хозяин к старости облысеет. Черные глаза и темная кофейная кожа блестели – от слез и жары. Светлая рубашка прилипла к телу, но выглядел он так, словно прибыл с другой планеты. Сразу видно – в Бисби он гость, а не житель.

    Сэм пожал ему руку и похлопал по плечу, Джуди и Тильда обняли с двух сторон.

    – Это ты стал еще выше или меня потихонечку клонит к земле? – дрожащим голосом спросила Джуди.

    – Вы прекрасно выглядите, – ответил Исайя.

    Голос его – бархатный и тягучий – Лизе понравился. Таким она его и представляла, глядя на Жульет и Олдоса. Удивительно, как удачно он унаследовал от родителей лучшее: глаза Олдоса, улыбка Жульет.

    Лиза замешкалась в дверях и наконец-то решилась выйти в зал. На ходу она потрогала волосы, вспомнив, что так и не причесалась.

    – А это наша Лиззи, познакомься. – Жульет потянула сына за собой.

    – Привет. – Он пожал ей руки и улыбнулся. – Я Исайя.

    – Я знаю, кто ты. – Лиза улыбнулась в ответ, вспомнив, как слышала эту фразу от каждого незнакомца, когда приехала в Бисби. – Добро пожаловать!

    Заметив накрытый стол, мамаша Жу улыбнулась.

    Джейкоб помахал Лизе рукой, и все расселись. Несколько стульев оказались свободными.

    – Должны были прийти Старки, но им сегодня не до этого, – пояснила Жульет, расстилая салфетку на коленях. – Попозже придут Бетси и Грейс, как только закроют парикмахерскую.

    – Я пригласил Кевина Клейпа и сестер Лью. – Джек придвинул стул поближе к столу.

    Все замолчали.

    – Джек, ты пригласил сестер Лью и Клейпа? – Джуди вытащила изо рта сырный шарик. – Серьезно?

    – Ну не устроят же они скандал прилюдно? – удивился Томсон.

    – Одна из них планировала его пристрелить! Разве ей есть дело до нас? – Жульет покачала головой.

    – Да, давно я здесь не был. – Исайя посмотрел на мать. – Раньше люди не стреляли друг в друга.

    – Так то было раньше, – вздохнул Сэм. – Народ дуреет, особенно с годами. Вон Эдон совсем свихнулся, например.

    Говоря это, Сэм посмотрел на Тильду, как-никак это ее муж, хоть и бывший.

    – Ты сам-то как? – спросила Джуди.

    – Как сыр в масле! – Исайя засмеялся. – Один, как оторванный лист, болтаюсь. Зато работа хорошая, я всем доволен.

    – Дай-ка посчитаю. – Джек сощурился. – Тебе тридцать пять?

    – Это Эммету тридцать пять, – поправил его Исайя. – Я младший, мне тридцать три.

    – Но жениться все равно пора. – Тильда налила лимонад. – Дети должны успеть вырасти к тому времени, когда у тебя поедет крыша и за тобой нужно будет выносить горшки. Я бездетная, поэтому потихоньку присматриваю хороший пансионат и коплю деньги.

    – Наличие детей не убережет от подобной участи. – Джуди отложила вилку в сторону.

    – Точно, – поддержал жену Сэм. – Наш сын звонит только по праздникам.

    Все услышали, как Джуди пнула мужа ногой под столом, но сделали вид, что не заметили. Для всех Джоди Блэквуд оставался безупречным и любящим отпрыском.

    – Я женюсь, когда встречу подходящую девушку. – Исайя смутился.

    – Смуглую, как крепкий кофе. – Жульет погладила его по руке.

    Не успел Исайя ответить, как пришли еще гости. Кевин Клейп вошел первым, а за ним и сестры Лью. Обе. Нарядились они знатно, не совсем под стать простому ужину.

    Джек от изумления открыл рот. Зря он их пригласил. Если начнется заварушка, то ему придется бежать из Бисби и больше не возвращаться.

    Джейкоб Свон поперхнулся, закашлялся и весь покраснел. Спасла его Тильда, так сильно ударив по спине, что кашель тут же прекратился.

    – С приездом, Исайя! – Марта заключила его в объятия, прижала к выпирающей груди и не отпускала до тех пор, пока ее не отпихнула Рут.

    Перекочевав от одной груди к другой, Исайя наконец-то выбрался и пожал руку Кевину.

    Марта и Рут усадили Клейпа посередине. Одна положила ему поесть, вторая – налила лимонада. Кевин принялся есть, избегая смотреть Жульет в глаза. Она же не сводила с него глаз.

    Фразочки «Клейп, ты круглый идиот!», «Какого хрена?» и «Где бы нам найти нового почтальона?» сидящие за столом решили отложить на попозже. По крайней мере до тех пор, пока с горизонта не исчезнут сестры Лью.

    Все занялись ужином. А что еще оставалось? Дирижерская палочка в руках Марты и Рут.

    Лиза сбегала на кухню по поручению Жульет и принесла добавки. Как раз в это время пришли Бетси и Грейс, рассадкой которых любезно занялся Джек.

    – Божечки! – воскликнула Бетси, заметив Клейпа в окружении сестриц.

    Неизвестно, что больше ее поразило: само присутствие Марты и Рут или их одновременная близость к почтальону. Но искры не летели и пули не свистели над головой, поэтому Бетси устремилась к Исайе как к главному объекту встречи.

    – Ну и вымахал ты! Помню до сих пор, как стригла тебе кудряшки. – Она потрепала Исайю за щеку, как малыша. – Будь моя дочь поумнее – не упустила бы такого парня!

    Дочка Бетси

    1 ... 22 23 24 25 26 27 28 29 30 ... 69
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Людмила Хофман Людмила Хофман10 июнь 22:13 У меня перевернулся мир после прочтения ваших книг! Так приятно и чисто на душе, ведь по сути неважно кто с кем , а только любовь... Долгая игра - Рейчел Рид
    2. Анна Анна08 июнь 11:28 Спасибо за новую историю жизни и любви на сайте,прочитала с удовольствием .... Давай поженимся - Юлия Резник
    3. Елена Елена08 июнь 11:13 Прочла несколько романов этого, без сомнения, талантливого автора. Впечатление прекрасное, но хотелось бы когда-нибудь прочесть... Предатель. Ты врал мне годами - Арина Арская
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки