LoveRead.info » Книги » Классика » Свет Вечной Весны - Энджел Ди Чжан

Свет Вечной Весны - Энджел Ди Чжан

Книгу Свет Вечной Весны - Энджел Ди Чжан читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

91 0 23:06, 28-01-2024
Свет Вечной Весны - Энджел Ди Чжан
28 январь 2024

Книга Свет Вечной Весны - Энджел Ди Чжан читать онлайн бесплатно без регистрации

Эми родилась и выросла в крошечной китайской деревушке под названием Вечная Весна. Но она так долго живет и работает фотографом в Нью-Йорке, что даже сны видит на английском языке. Получив от сестры письмо, написанное по-маньчжурски, она вынуждена отправиться к продавщице в китайском квартале, чтобы та перевела его.Так незнакомка сообщает Эми, что ее мать умерла из-за разбитого сердца.Эми должна вернуться в родной дом – пусть даже мама уже не может обрадоваться блудной дочери. И эта поездка становится тяжким испытанием, постепенно разрушающим ту личность, которую Эми тщательно создавала для себя все эти годы – которую привыкла считать своим истинным «Я». Ей придется заново осознать, кто она есть – возродиться из пепла, подобно сказочному фениксу. Но для этого потребуется мужество…

    1 ... 24 25 26 27 28 29 30 31 32 ... 49
    Перейти на страницу:
    насколько хрупко здоровье моей матери, я могла жить свободно, следовать путём своего искусства и своей любви. Но моя сестра знала.

    Бабушка мычала под нос старую маньчжурскую колыбельную, выжидая, пока иглы сделают своё дело.

    – В жизни всё происходит так, как должно произойти. Ты чётко увидишь это, – сказала она, вынимая иголки по очереди. – Возможно, не прямо сейчас. Я не сумею всё в тебе поправить за одну процедуру, но иглы помогут тебе в конце концов найти баланс.

    * * *

    Когда Айнара вернулась с работы, я уговорила её прогуляться со мной по окрестностям. Было приятно чувствовать тепло её руки в моей, когда она медленно вела меня по улицам, звуки которых теперь больше напоминали Нью-Йорк, чем деревню, в которой мы выросли.

    Я спросила:

    – Почему письмом? Почему ты не позвонила?

    – Я звонила. И услышала тишину. Я послала письмо в тот же день. Подумала, пусть даже оно дойдёт с запозданием, оно-то, по крайней мере, дойдёт.

    – Надо было попробовать позвонить ещё.

    – Я пробовала. Три раза. Было занято, потом помехи, а потом просто гудок.

    Должно быть, Айнара попала на мой автоответчик. Или, может, звонила уже после того, как я швырнула телефон о стену.

    – Хотела бы я, чтобы ты продолжала пытаться.

    Последовала долгая пауза, и рука Айнары в моей затвердела. Гудки машин объяснили мне, что мы стоим на перекрёстке.

    – И что это поменяло бы? Мама была уже мертва.

    – Я имела право знать.

    – Ты думаешь, я промолчала из злорадства? А тебе никогда не приходило в голову, что я сделала это по доброте? Она умерла. Ты ничего не могла уже поделать. И до тех пор, пока ты об этом не узнала, ты продолжала счастливо жить своей жизнью в своей новой стране с новыми людьми.

    Моя младшая сестрёнка сделалась очень резкой. И она была права: до тех пор, пока я не узнала о маминой смерти, я проводила дни не думая о ней. А когда вспоминала, то чувствовала вину и сожаление, так что старалась не вспоминать.

    – Каждый раз, когда я звонила домой на китайский Новый год или Лунный фестиваль, я надеялась, что трубку снимет мама. Но она этого никогда не делала. Это всегда была ты, или Йен, или папа.

    Мы снова зашагали, и Айнара крепко держала мою руку, ступив на проезжую часть с тротуара.

    – Она ненавидела разговаривать по телефону. Говорила, что это как общаться с машиной, а не с человеком. – Сестра смягчила тон. – Каждый год, когда близился твой день рождения, она сидела на крыльце и смотрела на запад.

    – Прежде чем возвращаться, я хотела убедиться, что меня здесь ждут. Я думала, что со временем всё утрясётся, но… Не знаю. Годы убегают, пока смотришь в другую сторону.

    Айнара ухватила меня за плечо – рядом прозвенел велосипедный звонок.

    – Ты и правда никогда не останавливалась, не думала об этом? Люди с каждым днём стареют. Когда ты живёшь далеко, велика вероятность, что ты не будешь присутствовать при их конце.

    – Я не думала.

    Сестра опустила руку и вздохнула.

    – Можно быть рядом – и одновременно не быть… Меня рядом с ней не было. Мы ужинали, и мама сказала, что устала. Она пошла в постель на час раньше обычного. Папа сказал, что с ней всё было в порядке, когда он ложился. – Айнара шмыгнула носом, и мы остановились. – Но когда утром он проснулся, она была мертва. Она умерла ночью, и он понятия не имел, как долго…

    – О боже… – От шока я перешла на английский.

    – Она не страдала. Не болела. Не сделалась выжившей из ума старухой. Она умерла во сне. Такого каждый себе желает.

    – Мне казалось, каждый желает жить вечно.

    – Повзрослей уже, Айми. Мы больше не дети. Мы знаем, что всему настанет конец, даже если не говорим об этом.

    – Мы слишком давно не говорили, не считая минут, – сказала я.

    Зарубежные звонки в Китай стоят три доллара за минуту. Несмотря на мои протесты и заявления, что я могу себе это позволить, семья всегда старалась не тратить денег впустую.

    Отчаянно желая наладить контакт, я попыталась вызвать к жизни что-то из нашего детства:

    – А помнишь тот Новый год, когда тётя Эюн привезла Цзяна и ты бросила в меня мороженую хурму?

    – С чего бы мне бросать в тебя мороженую хурму?

    – Ты думала, что я поймаю, а вместо этого хурма стукнула меня по рёбрам. – Я улыбнулась, предлагая перемирие. – Мама пустила хурму плавать в холодной воде, чтобы она оттаяла, и велела нам ждать полчаса. А мы не хотели ждать, так что я разрубила одну слишком рано и мы ели её наполовину ледяной. – Я сделала паузу, но Айнара ничего не сказала. – Помнишь, я говорила тебе, что у хурмы внутри много язычков и если ты съешь много хурмы, то сможешь говорить на разных языках?

    Долгое молчание.

    – Не помню такого. Мама всегда клала хурму в холодную воду, чтобы она оттаяла.

    Я сдвинула брови. Как она может этого не помнить?

    – Мама не делала так всегда. Когда-то был самый первый раз.

    Тишина. Я разжимала и сжимала кулаки, ловя пустоту; ладони были горячими, а пальцы – холодными.

    – Мы были маленькими, а ты ещё младше меня, поэтому, наверное, и не помнишь.

    Айнара коротко фыркнула.

    – Моё первое воспоминание – это как мы отправились на гору Ледяного дракона с мамой и Йеном, чтобы собирать женьшень, а дедушка Фэн пошёл за нами и завёл неизвестно куда.

    Я потрясла головой:

    – Нет, дедушка Фэн нас нашёл и привёл домой.

    – Я помню не так. Это было в тот день, когда я решила, что мы с Йеном поженимся, когда вырастем, но потом испугалась, что сумасшествие дедушки Фэна могло заразить его. Я не знала, что сумасшествие нельзя подхватить как болезнь.

    Я чувствовала, что очень даже можно и что я подхватываю его прямо сейчас, выясняя, что воспоминания, которые казались мне нашими общими, все эти годы существовали только в моей голове.

    В детстве мы были сёстрами, но теперь стали незнакомками.

    Я должна была спросить:

    – Я была хорошей сестрой? Когда мы были маленькими, мне казалось, что да.

    – Я смотрела на тебя снизу вверх. Ты знала много вещей, которых не знала я.

    – Некоторые я выдумала.

    Айнара снова фыркнула:

    – Позже я это вычислила.

    – Я хотела подавать тебе хороший пример.

    – Ты была старшей и поэтому всё делала первой. Первой получала хорошие отметки, и мне советовали быть как ты. Первой обдирала коленки, и мне советовали быть как ты. Иногда я понимала,

    1 ... 24 25 26 27 28 29 30 31 32 ... 49
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Ксения Ксения24 июнь 18:50 Очень понравился цикл книг "В самом сердце стужи". Интересная история, написанная с огромным вниманием к деталям. Не избитый... В самом Сердце Стужи. Том VII - Александр Якубович
    2. Riya Riya23 июнь 00:13 Остані 20 сторінок ледве дочитала, сам роман тримав в напрузі, але воно того було варте хотілося щоб про Лоренса  більше було і... По праву вражды и истинности - Виктория Вашингтон
    3. awaynice awaynice21 июнь 16:59 Книга в которой начинаешь сходить с ума вместе с героем: было или не было? Ксчастб, она короткая.... Эхо забвения - Хелен Гард
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки