Четыре сокровища неба - Дженни Тинхуэй Чжан
Книгу Четыре сокровища неба - Дженни Тинхуэй Чжан читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!
1 821 0 18:11, 02-03-2024Книга Четыре сокровища неба - Дженни Тинхуэй Чжан читать онлайн бесплатно без регистрации
Лучшая книги апреля 2022 года по версии Amazon, выбор редакции New York Times Book Review, финалист национальной премии Chautauqua, лонглист Carnegie Medal, номинант A Goodreads Choice Award.Динамичный, отточенный роман, раскрывающий непростой период американской истории начала конца XIX – начала XX века, связанный с обстоятельствами Акта об исключении китайцев.Дайюй потеряла все: родители исчезли, а ее похитили и увезли из Китая в Америку, в страну, охваченную антикитайскими настроениями, полную жестокости и отчаяния. За ней следует шлейф трагической судьбы легендарной героини, в честь которой ее назвали. Но кто такая сама Дайюй и что у нее есть, кроме иероглифов имени?.. От школы каллиграфии до борделя в Сан-Франциско и гор Айдахо, каждый следующий шаг стал испытанием, каждый человек – потенциальной угрозой. Отныне Дайюй вынуждена притворяться другими людьми и изобретать себя заново, чтобы выжить и наконец найти настоящую себя.
Опять ничего.
Затем Сэмюэл смотрит на меня, и на его лице появляется самая счастливая улыбка, которую я у него видела. Я вижу, как его охватывает облегчение, как все его никчемные конечности расслабляются.
Мы свободны.
Я улыбаюсь в ответ. И делаю то, что обещала. Я позволяю себе заплакать.
8
Сэмюэл вытаскивает расшатанный камень из стены за моей спиной. Я смотрю, как его рука исчезает и возвращается со свертком. Он кладет его мне в руки.
– Надень это, – говорит он. Эта часть плана была моей идеей. Китайскую женщину никогда не возьмут в Айдахо. Но что такое очередной китайский мальчик? Еще одно тело в шахте.
Я начинаю расстегивать платье. Как же хочется избавиться от этой гадкой униформы! Но что-то меня останавливает. Подняв голову, я понимаю, что в ночи мелькают две вспышки – белки глаз Сэмюэла, и они следуют за мной.
– Отвернись, – я не считаю, что веду себя не по-доброму.
Белки пропадают. Слишком медленно, отмечаю я. Но сейчас не время. Я смогу разобраться с этим позже.
Я расстегиваю пуговицы на платье и медленно спускаю его вниз по телу, ткань цепляется за места, где пот скапливался и застывал, превратившись в липкий рассол. Прохладный ночной ветерок обжигает мне кожу. Я проверяю, не вернулись ли белые вспышки – нет. Вместо одежды из публичного дома я надеваю то, что принес Сэмюэл: черные штаны, черный чаншань, черные матерчатые туфли. Как хорошо находиться в одежде, которая снова скрывает мое тело, как будто я плыву в океане и никто – ни госпожа Ли, ни Джаспер – никогда не сможет до меня добраться.
– Можешь повернуться, – говорю я Сэмюэлу.
Я достаю из свертка последнюю вещь, ножницы, и протягиваю ему.
– Знаю, что уже темно, – говорю я, опускаясь на колени и вытаскивая гребень из волос. – Просто сделай все возможное.
Глубокий вдох с его стороны. Затем, в третий раз в жизни, я слышу резкий щелчок, когда ножницы делают свой первый срез где-то около моей щеки. Что-то мягкое приземляется мне на плечи: я слышу, как оно опадает вниз. Еще одна прядь. Голове уже становится легче. Все кажется легче без тяжести борделя. Пряди продолжают падать, и я перестаю их считать, вместо этого представляя, какой девушке госпожа Ли отдала мою комнату. Моя ставка на Жемчужину.
– Она знала, – говорю я Сэмюэлу, пока он меня стрижет. – Госпожа Ли знала, что кто-то попытается сбежать. Она спросила об этом Ласточку. Как думаешь, как она узнала?
– Стены тонкие, – отвечает Сэмюэл. Он следит за тем, чтобы отрезать ровно.
– И все же, – бормочу я. – Что с ними будет?
Я думаю о Ласточке, расскажет ли она госпоже Ли правду. Может быть, и расскажет. Она оказалась более амбициозна, чем я думала.
– Тун, которому принадлежит твой бордель, разозлится, – говорит Сэмюэл. – Если они узнают, что госпожа Ли действовала за их спинами, они, скорее всего, накажут ее.
– Она сказала, что они заплатили за меня огромную цену, – говорю я ему.
– Тогда они могут послать кого-нибудь, чтобы вернуть тебя.
Я ничего не говорю. Это часть плана, которую я не продумала. Для меня бордель начинался и заканчивался в том здании. Но когда слова слетают с губ Сэмюэла, я осознаю, что меня обязательно будут искать. Будет ли это Джаспер?
– Когда же это закончится? – бормочу я.
Сэмюэл ничего не говорит. У него не хватает духу сказать мне, что иначе быть не могло.
Закончив, Сэмюэл откашливается. Я протягиваю руку назад и потираю шею, чувствуя себя так же, как тогда, когда бабушка в первый раз постригла меня перед отправкой в Чжифу. Открытая кожа натянута и полна жизни. Я хватаюсь за торчащие кончики волос. Он обрезал их короче, чем я хотела.
– Спасибо, – говорю я ему. – Что теперь?
Недалеко отсюда есть гостиница, где его ждут трое китайцев, готовые утром отправиться в Бойсе.
– Они не знают, что ты тоже едешь, – говорит он, опуская глаза. – Они думают, что буду только я. Это лучшее, что я мог сделать за такое короткое время. Но мы что-нибудь придумаем.
– Это лучшее, что ты мог сделать, – уверяю я его, стараясь не казаться взволнованной.
– Чуть не забыл, – говорит он, роясь в кармане. Достает мое новое удостоверение личности. Госпожа Ли сделала фальшивые бумаги для всех своих девочек, но без ее защиты я никогда больше не буду Пионом.
– Как ты так быстро его получил?
– Обратился к туну-конкуренту, – гордо отвечает он. – Сказал им, что дам информацию о туне «Радостный обряд» и о том, кто помогает им перераспределять деньги, в обмен на два документа, удостоверяющих личность. Им было нетрудно принять это решение.
– Сэмюэл, – я представляю себе этого тонкого как щепка мальчика. – Они же могли похитить или убить тебя.
– Но они этого не сделали. И теперь у нас есть способ скрыться. Зажги спичку, а?
Я делаю, как он просит, держа пламя над бумагой. Сверху написано «Соединенные Штаты Америки – свидетельство о месте жительства». Внизу подробности о человеке, которым я должна стать, Джейкобе Ли, а также фотография моей новой личности. В левом нижнем углу – изображение маленького мальчика. Мы совершенно не похожи друг на друга, думаю я.
И тут я ощущаю внезапную ясность, как будто все прежде сказанное проходило через туман, что притаился над городом. Яснее, чем когда-либо, я осознаю, что больше не нахожусь в комнате в Чжифу, больше не прячусь в корзине с углем, больше не пленница в борделе. Здесь я наконец свободна, но с этой свободой приходит новое решение: чтобы оставаться свободной, ты должна прятаться. Как же быстро я должна перевоплотиться в эту новую личность, думаю я. Нет времени выпускать Дайюй.
Я задуваю спичку, затем протягиваю руку, чтобы взять бумагу, но Сэмюэл складывает ее и убирает в карман.
– Я пока подержу документы у себя, – говорит он. – Ради нас обоих.
Я не знаю, где именно мы в городе, но знаю, что мы далеко от борделя, все дальше от океана. Мы приходим в гостиницу, где хозяин просит показать наши документы, прежде чем мы произносим хоть слово. Сэмюэл устраивает целое шоу, вынимая и вручая их с напыщенной уверенностью, но я нервничаю. Мальчик на фотографии не похож на меня, но он достаточно маленький, чтобы быть мной в прошлом. Хозяин не может нас отличить. Он кивает и жестами приглашает нас наверх. Я понимаю, что ему не нравится наша компания.
Мы поднимаемся на четвертый этаж, затем идем ко второй двери
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.
- 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
- 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
- 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
- 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.
Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.
Оставить комментарий
-
Валентина04 июль 13:25
Большое спасибо за интересную тему. Сюжет заманчиввй,интересный. Жду продолжения ...
Лекарь Фамильяров. Том 7 - Александр Лиманский
-
Наталья По01 июль 10:12
Ужасный перевод:(...
Аркадия - Эрин Дум
-
Вика29 июнь 21:56
Какая хрень с первых строк. У ребенка в 14 месяце не может быть черепно мозговой травмы при падании с дивана ...
Вернуть семью любой ценой - Чарли Ви
