LoveRead.info » Книги » Классика » Маленький человек, что же дальше? - Ганс Фаллада

Маленький человек, что же дальше? - Ганс Фаллада

Книгу Маленький человек, что же дальше? - Ганс Фаллада читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

35 0 16:02, 30-10-2025
Маленький человек, что же дальше? - Ганс Фаллада
30 октябрь 2025

Книга Маленький человек, что же дальше? - Ганс Фаллада читать онлайн бесплатно без регистрации

Ганс Фаллада – один из самых пронзительных немецких писателей XX века, мастер социального реализма. Его творчество рождалось на фоне катастрофической истории Германии между двумя мировыми войнами: безработица, инфляция, страх и утрата человеческого достоинства стали не декорацией, а сердцевиной его прозы. Фаллада писал о простых людях, которых эпоха ломает, но не всегда побеждает. Его произведения наполнены сочувствием, наблюдательностью и тонким психологизмом.«Маленький человек, что же дальше?» – один из самых известных романов Фаллады, правдивая и тревожная хроника жизни молодой немецкой пары в преддверии прихода нацизма. Иоганнес Пиннеберг и его жена Ягненок – «маленькие люди», пытающиеся сохранить любовь и достоинство в мире, который все стремительнее теряет человеческий облик. Потеря работы, унижение, страх перед будущим – все это описано с жесткой точностью, но без уныния: в романе живет светлая, упрямая вера в простое человеческое счастье.Это книга о тревожном времени и о тех, кто в нем жил. И, как всякая подлинная литература, она остается удивительно актуальной.В формате PDF A4 сохранен издательский макет.

    1 ... 33 34 35 36 37 38 39 40 41 ... 90
    Перейти на страницу:
    – шестьдесят! Если уж покупать у Манделя…

    Тут за спиной Пиннеберга слышится мягкий, но уверенный голос:

    – Господа уже определились с выбором? Это самая элегантная из наших вечерних моделей.

    Между ними повисает тишина.

    Дамы уставились на Хейльбутта. Он стоит перед ними – высокий, смуглый, темноволосый изящный брюнет.

    – Это стоящая вещь, – говорит господин Хейльбутт после паузы. Затем он кланяется и уходит, исчезая где-то за вешалками для одежды; возможно, это и был сам господин Мандель, который просто проходил мимо?

    – За шестьдесят марок можно было бы требовать большего, – слышится недовольный голос пожилой дамы. Но она, кажется, недовольна чуть меньше.

    – Тебе он нравится, Франц? – спрашивает блондинка Эльза.

    – В конце концов, это тебе решать.

    – Ну да… – говорит Франц.

    – Если бы нам еще подходящие брюки подобрать… – начинает свояченица.

    Но с брюками все решается без драм. Все очень быстро приходят к единому мнению и в конце концов даже покупают дорогие брюки. В итоге Пиннеберг выписывает чек на девяносто пять марок, и старая дама снова говорит:

    – А я вам говорю, что у Обермейера… – Но никто уже не обращает на нее внимания.

    У кассы Пиннеберг снова кланяется, на этот раз с особой почтительностью. Он возвращается на свой пост, гордый, как полководец после выигранной битвы, и разбитый, как солдат, что едва держится на ногах от усталости. У стойки с брюками его уже ждет Хейльбутт.

    – Спасибо, – говорит Пиннеберг. – Вы спасли мою шкуру, Хейльбутт.

    – Ну что вы, Пиннеберг, – отвечает Хейльбутт. – Вы бы и так не потерпели краха. Вы ведь прирожденный продавец, Пиннеберг.

    О трех типах продавцов и предпочтениях господина Янеке. Приглашение перекусить.

    Сердце Пиннеберга переполнилось счастьем.

    – Вы действительно так думаете, Хейльбутт? Вы действительно считаете, что я прирожденный продавец?

    – Но вы же сами это знаете, Пиннеберг. Вам же нравится продавать.

    – Мне нравятся люди, – говорит Пиннеберг. – Мне всегда интересно, что за птица передо мной, как к ним подступиться, как сделать так, чтобы они купили. – Он тяжело вздыхает. – Я действительно редко терплю неудачу.

    – Я это заметил, Пиннеберг, – говорит Хейльбутт.

    – Да, и то если попадутся настоящие зануды, которые и вовсе не хотят ничего покупать, а только и делают, что болтают и придираются.

    – Таким никто не продает, – говорит Хейльбутт.

    – Ну вы же продаете, – отвечает Пиннеберг. – У вас получается.

    – Может быть. Нет. Ну, может быть, иногда, потому что люди боятся меня.

    – Видите ли, – говорит Пиннеберг. – Вы производите ошеломляющее впечатление на людей, Хейльбутт. Перед вами им стыдно вести себя так, как они привыкли. – Он смеется. – А передо мной никто и ухом не ведет. Я всегда должен лезть им в душу, должен догадываться, что они хотят. Поэтому я отлично знаю, как они потом завоют со злости оттого, что купили дорогой костюм. Будут друг друга винить, и никто не вспомнит, почему они его купили.

    – Ну и почему же они его купили, как вы думаете, Пиннеберг? – спрашивает Хейльбутт.

    Пиннеберг совершенно сбит с толку. Он лихорадочно размышляет.

    – Да я и сам уже не помню… Они все так перебивали друг друга…

    Хейльбутт улыбается.

    – Да, смейтесь, Хейльбутт. Смейтесь надо мной. Но я уже вспомнил – это потому что вы так впечатлили их.

    – Чепуха, – говорит Хейльбутт. – Полнейшая чушь, Пиннеберг. Вы же сами знаете, что из-за этого никто ничего не покупает. Это, может быть, немного ускорило процесс…

    – Очень сильно, Хейльбутт, это действительно сильно его ускорило!

    – Нет… главное было в том, что вы никогда не обижаетесь. У нас есть сотрудники, – говорит Хейльбутт и обводит взглядом своих темных глаз магазин, пока не находит того, кого искал, – …которые всегда обижаются. Когда они говорят: это изысканный рисунок, а клиент говорит: но мне это совсем не нравится, тогда они отвечают дерзко: о вкусах не спорят. Или вообще молчат, задетые до глубины души. Вы не такой, Пиннеберг…

    – Ну-с, господа, – говорит пронырливый заместитель, господин Янеке. – Беседуете? Уже успели что-нибудь продать? Не расслабляйтесь, времена тяжелые, и, чтобы получить свое жалованье, нужно продавать много товара.

    – Мы как раз об этом и говорим, господин Янеке, – говорит Хейльбутт и незаметно придерживает Пиннеберга за локоть, – о различных типах продавцов. Мы пришли к выводу, что их три: те, кто производит впечатление на людей, те, кто угадывает, чего хотят люди, и третьи – те, кто продает лишь по воле случая. А вы как считаете, господин Янеке?

    – Теория очень интересна, господа, – улыбается господин Янеке. – Я знаю только один тип продавцов: тех, у кого в чековой книжке вечером стоят довольно солидные суммы. Я знаю, что есть и те, у кого суммы невелики, но я позабочусь о том, чтобы таких здесь больше не осталось.

    С этими словами господин Янеке уходит, чтобы подстегнуть других, а Хейльбутт смотрит ему вслед и говорит довольно громко:

    – Свинья.

    Пиннебергу, конечно, восхитительно слышать, как кто-то просто может назвать начальство свиньей, не задумываясь о последствиях, но ему это все же кажется немного рискованным. Хейльбутт уже собирается уйти, он кивает и говорит:

    – Итак, Пиннеберг…

    Тогда Пиннеберг говорит:

    – У меня к вам большая просьба, Хейльбутт.

    Хейльбутт немного удивлен:

    – Да? Конечно, Пиннеберг.

    А Пиннеберг:

    – Не могли бы вы нас как-нибудь навестить?

    Хейльбутт удивлен еще больше.

    – Дело в том, что я много рассказывал о вас своей жене и она хотела бы с вами познакомиться. Может, у вас будет время? Конечно, только на скромный ужин.

    Хейльбутт снова улыбается, мило улыбается одними уголками глаз:

    – Ну конечно, Пиннеберг. Я даже не знал, что вам это будет приятно. Я с удовольствием приду.

    Пиннеберг торопливо спрашивает:

    – Может быть… может, сегодня вечером?

    – Уже сегодня? – Хейльбутт задумался. – Дайте-ка посмотреть. – Он достает кожаную записную книжку из кармана: – Подождите, завтра будет лекция о греческой скульптуре в Народном университете. Вы же знаете…

    Пиннеберг кивает.

    – А послезавтра у меня вечер натуристов, я ведь в союзе культуры обнаженного тела… А на следующий вечер я уже пообещал своей девушке. Да, насколько я вижу, Пиннеберг, сегодня вечером я свободен.

    – Отлично, – выдыхает Пиннеберг, охваченный восторгом. – Это же замечательно. Запишите, пожалуйста мой адрес. Шпенерштрассе, девяносто два, третий этаж.

    – Господин и госпожа Пиннеберг, – записывает Хейльбутт. – Шпенерштрассе, девяносто два, третий этаж. Значит, мне лучше доехать до вокзала Бельвю? И в котором часу?

    – Восемь часов подойдет? Я, правда, уйду немного раньше. У меня с четырех часов свободное время. Мне нужно еще кое-что купить.

    – Хорошо, значит, в восемь, Пиннеберг. Я приду немного пораньше, чтобы не опоздать, пока подъезд еще открыт.

    Пиннеберг получает зарплату, грубит продавцу и становится владельцем туалетного столика.

    Пиннеберг стоит перед дверью универмага

    1 ... 33 34 35 36 37 38 39 40 41 ... 90
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Ксения Ксения24 июнь 18:50 Очень понравился цикл книг "В самом сердце стужи". Интересная история, написанная с огромным вниманием к деталям. Не избитый... В самом Сердце Стужи. Том VII - Александр Якубович
    2. Riya Riya23 июнь 00:13 Остані 20 сторінок ледве дочитала, сам роман тримав в напрузі, але воно того було варте хотілося щоб про Лоренса  більше було і... По праву вражды и истинности - Виктория Вашингтон
    3. awaynice awaynice21 июнь 16:59 Книга в которой начинаешь сходить с ума вместе с героем: было или не было? Ксчастб, она короткая.... Эхо забвения - Хелен Гард
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки