LoveRead.info » Книги » Классика » «Корабль любви», Тайбэй - Эбигейл Хин Вэнь

«Корабль любви», Тайбэй - Эбигейл Хин Вэнь

Книгу «Корабль любви», Тайбэй - Эбигейл Хин Вэнь читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

198 0 18:02, 29-05-2023
«Корабль любви», Тайбэй - Эбигейл Хин Вэнь
29 май 2023

Книга «Корабль любви», Тайбэй - Эбигейл Хин Вэнь читать онлайн бесплатно без регистрации

По настоянию родителей восемнадцатилетняя Эвер Ван отправляется из Огайо в Тайбэй в молодежный лагерь, где американцы китайского происхождения изучают язык и культуру предков. Воспитанная по строгим правилам, девушка чувствует запах свободы и вместо уроков каллиграфии и медицины принимается постигать новую, запретную сторону жизни. Танцы до утра, алкоголь, парни — Эвер намерена нарушить каждое правило, установленное ее матерью и отцом. Но веселье не может длиться вечно, и ей придется решить, каким она видит свое будущее, и попытаться понять, почему родители устанавливали такие жесткие рамки и так ли уж неправы они были.

    1 ... 36 37 38 39 40 41 42 43 44 ... 88
    Перейти на страницу:
    такую возможность?»

    Мне уже хочется придушить некоторых членов семьи У.

    — Я могу помочь?

    — Чем тут поможешь? — Большой палец по-прежнему бередит шрамы. — Они отстанут от Дженны, только если я приведу другую девушку.

    Его двухсотфунтовое тело падает на кровать — Рик никуда не торопится. А Софи ждет. Может, мне сходить вниз, сказать ей, что кузен не поедет, и испортить идеально спланированные выходные? Даже без голодающей мамаши этот семейный визит грозит обернуться пыткой. И все же для Рика это лучше, чем хандрить в одиночестве после разговора с Дженной. К тому же я очень хочу ему помочь, ведь он безропотно отвез меня домой пьяную, достал для меня веер, пусть даже я отдала его Софи, пытался помочь разыскать того, кто меня рисовал, даже притворился моим парнем, чтобы спасти оттого кретина в баре…

    Кретин в баре!

    — Что, если бы ты приехал к родственникам с девушкой, которую встретил на «Корабле любви»? — выпаливаю я. — Я могу притвориться ею — как ты притворился моим парнем в клубе. Тогда от тебя отвяжутся, правильно?

    Как только эти слова слетают с моих губ, я понимаю, что совершила ошибку. Но Рик поднимает голову и бросает на меня задумчивый взгляд:

    — Ты предлагаешь представить тебя тете и дяде как мою девушку?

    Я отступаю назад, к двери:

    — Кошмарная идея. Забудь, что я сказала.

    — Нет! Нет, вообще-то, это замечательно. — Рик садится на кровати. Берет футбольный мяч, крутит его на колене и щурится: — Просто идеально. Моя семья тебя полюбит.

    — Думаешь?

    Это комплимент или оскорбление?

    — Уверен. — Рик встает, выпускает из рук мяч. — Они не смогут потом сказать, что я не пытался им угодить. И когда месяц спустя мы «расстанемся», это послужит идеальным оправданием для моего возвращения к Дженне. Возможно, от меня отвяжутся раз и навсегда. — Его глаза — серьезные, странно отчаянные — расширяются: — Эвер, ты в самом деле не возражаешь?

    Будь я проклята со своими дурацкими затеями. Должно быть, родные Рика — орава злобных троллей, раз он решился на такое безрассудство. А я ему под стать — предложила немыслимую авантюру.

    — Мы же не будем вести себя как настоящие влюбленные, правда? — говорю я, досадуя на вырвав* шийся у меня визгливый смешок. Но я не смогу. Не смогу держаться за ручки с чудо-мальчиком.

    — Конечно, нет. Это же «Корабль любви». К счастью, Софи берет с собой Ксавье; если скажем им, что мы вместе, они поверят. Эвер, я у тебя в долгу. Ты молодчина.

    Нет, я просто дура. Но его признательность — все равно что плитка темного шоколада. Устоять невозможно.

    — Рано утром в воскресенье мне придется уехать на отбор.

    — Не проблема. Я ведь еду с тобой, верно?

    — Верно.

    — Так что никаких проблем.

    — А вдруг Дженна узнает?

    Или мои родители? После того, как я фактически преступила почти все правила Ванов, фиктивное нарушение главного правила «Никаких бойфрендов», кажется, несет в себе наибольший риск и сулит наибольшие потери.

    Рик берет ноутбук и открывает электронную почту:

    — Единственный человек, который может проболтаться, — это Шелли. Но я велю ей ничего не передавать Дженне.

    Борясь с паникой, я хватаю с кровати цзяньтань-скую сумку Рика и направляюсь к двери.

    — Эй, я сам.

    Рик вцепляется в сумку, но я дергаю ее на себя, и ручка рвется. Плохой знак, но я уже выбегаю за дверь.

    Для чего еще нужны младшие сестры?

    Глава 19

    Двое охранников в серо-голубой форме распахивают кованые ворота, за которыми начинается широкая подъездная аллея. Наш водитель минует их, в знак приветствия дотрагиваясь кончиками пальцев до лба.

    Софи не преувеличивала. Резиденция Чжан расположена в самом сердце Тяньму, одного из престижнейших жилых районов Тайбэя. У каменной ограды шелестят на ветру нежно-розовые кусты роз. «Из Англии», — сообщает Софи. Вся территория, до самого двухэтажного белого оштукатуренного особняка с зелеными ставнями выложена серо-голубыми плитами и выстлана английским газоном.

    — Эй, Софи, мне нужно тебе кое-что сказать.

    Я уже в четвертый раз пытаюсь привлечь внимание подруги. Мы с Риком всю дорогу пробовали рассказать спутникам о наших новых «отношениях», но Софи ни разу не замолкла, чтобы перевести дух: сначала обстоятельно делилась с Ксавье сведениями о своей родне, а потом — о поместье.

    Наш микроавтобус останавливается у подножия каменной лестницы шириной с реку. Швейцар в белых перчатках распахивает дверцу, Софи выпархивает, точно солнечный лучик, и вопит:

    — Тетушка Клэр! Мы приехали!

    С новостями придется обождать. К Рику бросаются пара тявкающих сибаину[71] и двое черноволосых ребятишек лет пяти-шести. Мальчик выкрикивает результаты футбольных матчей на английском языке, по-британски глотая окончания. Девочка в идеальном, как с картинки, розовом платьице плачет и что-то лепечет: судя по всему, мама только что сообщила ей, что она еще слишком мала, чтобы выйти замуж за Рика.

    — Привет, Феликс! Ты специально наводил справки? — Рик взваливает мальчика на плечо и кружит, заставляя того визжать. Потом дергает за косички девочку. — Фанни, на кой тебе сдался уродливый старый тролль вроде меня?

    — Нет, сдался! — шепелявит Фанни, лишившаяся двух нижних молочных зубов.

    Я смеюсь. Рик будет прекрасным отцом… Ой, что-то меня занесло — я ведь не его девушка, зачем же оценивать его, словно будущего мужа. Увы!

    Я решаю увеличить расстояние между нами и, увязавшись за Софи, поднимаюсь по лестнице в выложенный белой мраморной плиткой вестибюль с высоким потолком, колоннами, вазами в человеческий рост, большим бонсаем и изогнутой лестницей — все это искрится в свете люстры размером с рояль. Посередине — японский пруд из плоских камней, в котором резвится оранжевый карп.

    — Тетушка Клэр! — кричит Софи, бросаясь к миниатюрной беременной женщине и целуя ее в обе щеки. Затем берет под руку своего парня: — Это Ксавье Е.

    — Добро пожаловать! — Тетушка Клэр с ее огромным животом и прочими прелестями потрясающе смотрится в сшитом на заказ темно-зеленом ципао и изумрудном ожерелье. Столь же царственно она приветствует Ксавье, потом Рика, который по-прежнему сгибается под тяжестью Фанни и Феликса, цепляющихся, словно обезьянки, за его спину и шею. Наконец Рик стряхивает с себя маленьких кузенов, берет меня за руку и выталкивает вперед.

    — А это Эвер Ван. — Голос Рика спокоен, но отчего-то в нем слышится… гордость. Словно я его собственное творение. — Моя девушка.

    Повисает ошеломленное молчание. Я не в силах взглянуть ни на Софи, ни на Ксавье. Потом Фанни вскрикивает и с рыданиями уносится наверх. У тетушки Клэр округляются глаза. Я дико боюсь, что она сейчас накинется на Рика: «Какты посмел притащить

    1 ... 36 37 38 39 40 41 42 43 44 ... 88
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Людмила Хофман Людмила Хофман10 июнь 22:13 У меня перевернулся мир после прочтения ваших книг! Так приятно и чисто на душе, ведь по сути неважно кто с кем , а только любовь... Долгая игра - Рейчел Рид
    2. Анна Анна08 июнь 11:28 Спасибо за новую историю жизни и любви на сайте,прочитала с удовольствием .... Давай поженимся - Юлия Резник
    3. Елена Елена08 июнь 11:13 Прочла несколько романов этого, без сомнения, талантливого автора. Впечатление прекрасное, но хотелось бы когда-нибудь прочесть... Предатель. Ты врал мне годами - Арина Арская
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки