LoveRead.info » Книги » Классика » Троецарствие - Ло Гуаньчжун

Троецарствие - Ло Гуаньчжун

Книгу Троецарствие - Ло Гуаньчжун читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

397 0 23:05, 08-05-2019
Троецарствие - Ло Гуаньчжун
08 май 2019
Автор: Ло Гуаньчжун Жанр: Книги / Классика Год публикации: 1954
0 0

Книга Троецарствие - Ло Гуаньчжун читать онлайн бесплатно без регистрации

Роман «Троецарствие», написанный в XIV веке, создан на основе летописи и народных сказаний, повествующих о событиях III века, когда Китай распался на три царства, которые вели между собой непрерывные войны. Главные герои романа — богатыри, борцы за справедливость, — до сих пор популярны и любимы не только в Китае, но и в других странах Дальнего Востока.
    1 ... 434 435 436 437 438 439 440 441 442 ... 449
    Перейти на страницу:

    — Такой казни подвергаются все изменники, а также слуги, убивающие своего господина, — ответил Сунь Хао.

    Цзя Чун замолчал.

    Император пожаловал Сунь Хао титул Гуйминского хоу, а его сыновьям и внукам — звания чжун-ланов. Все покорившиеся сановники царства У получили титулы ле-хоу. Чэн-сян Чжан Ди мужественно погиб в бою, и титулы за него получили сыновья и внуки.

    Полководцу Ван Сюню было пожаловано почетное звание полководца Опоры государства.

    Так прекратили свое существование три царства. Над ними отныне стал властвовать цзиньский император Сыма Янь.

    Вот поэтому и говорится, что великие силы Поднебесной после длительного единения непременно разобщаются, а после длительного разобщения воссоединяются вновь.

    Бывший император поздней Ханьской династии Лю Шань умер в седьмом году периода Тай-кан по цзиньскому исчислению [286 г.]; вэйский правитель Цао Хуань умер в первом году периода Тай-кан [280 г.]; правитель царства У Сунь Хао умер в четвертом году периода Тай-кан [283 г.].

    На этом завершилась история трех царств.

    Об этих великих событиях потомки сложили такие стихи:


    Свой меч обнажил Гао-цзу и вышел с войсками к Сяньяну,

    И огненно-красное солнце в тот день поднялось над Фусаном.

    Драконом взлетел Гуан-у и создал большое правленье,

    И солнце достигло зенита в полете своем неустанном.

    О горе! В наследство Сянь-ди получил управленье страною,

    И пламенный диск опустился на западе возле Сяньчи!

    Хэ Цзинь был умом не богат, и евнухи подняли смуту,

    В дворце появился Дун Чжо, и снова скрестились мечи.

    Ван Юнь создал план истребленья бесчисленной шайки злодеев,

    Но Ли Цзюэ и Го Сы войска снарядили свои.

    Коварные полководцы, как коршуны, крылья раскрыли,

    Грабители собирались, как осы и муравьи.

    Восстали Сунь Цзянь и Сунь Цэ, в Цзянцзо загремело оружье,

    В Хэляне восстал Юань Шао, его поддержал Юань Шу,

    Огромное войско раскинул в Цзинчжоу и Сянъяне Лю Бяо,

    Во власти Лю Яня и сына меж тем находилось Башу.

    Оружьем Чжан Янь и Чжан Лу всю власть захватили в Наньчжэне,

    В Силяне Ма Тэн и Хань Суй свой обороняли удел,

    Чжан Сю, Тао Цянь и другие — все хвастались тем, что имели,

    И каждый ревниво держался за то, чем случайно владел.

    Огромную власть как сановник имел при дворце Цао Цао,

    Чиновников хитрых и ловких искусно использовал он

    И, повелевая князьями, в боязни держал государя,

    В сражениях неисчислимых был центр им умиротворен.

    Чтоб лучше служить государю, с Чжан Фэем и Гуань Юем

    На жизнь и на смерть побратался Лю Бэй, императорский внук.

    От дома вдали, постоянно мечась на восток и на запад,

    Нашел он покой на чужбине в кругу своих преданных слуг.

    Три раза бывал он в Наньяне — какое глубокое чувство!

    И Спящий дракон пробудился для блага великой земли.

    Повел он войска на Цзинчжоу, потом овладел Сычуанью,

    И замыслы государя небесный чертог обрели.

    Увы! Лишь три года минуло — почил государь в Байдичэне.

    Он так горевал, покидая наследника-сына в слезах!

    Шесть раз Чжугэ Лян отправлялся с войсками в Цишаньские горы:

    Хотел он одною рукою заделать дыру в небесах.

    Но мог ли он знать, что на этом судьбы его круг завершится,

    Что в полночь комета промчится и в горы стрелой упадет!

    На силу могучего духа Цзян Вэй опирался, но тщетно:

    Все девять великих походов имели печальный исход.

    И вот Чжун Хуэй и Дэн Ай в поход отправляются новый,

    И Ханьского дома владенья род Цао сполна получил.

    Прошли Цао Пэй, Цао Жуй, прошли Цао Фан, Цао Мао,

    А Цао Хуань Сыма Яню бразды Поднебесной вручил.

    Сгустился туман непроглядный над башнею отреченья,

    И сдался, не сопротивляясь, противнику Шитоучэн.

    Так сходен был свергнутый Цао судьбою своею с Лю Шанем:

    Они стали жертвами оба назревших в стране перемен.

    Законы небес беспощадны — от них не уйти, не укрыться,

    А мир бесконечно огромен, и дел в нем свершается много.

    Исчезли навеки три царства, прошли они как сновиденье,

    И скорбные слезы потомков — одна лишь пустая тревога.

    Указатель терминов

    (чины, должности, меры длины и веса, и т.п.)


    Ба-ван — глава союза князей, гегемон.

    Бе-цзя — помощник правителя округа.

    Бу-цзян — командир отряда войск, входящих в подчинение старшего военачальника.

    Бяо-ци-цзян-цзюнь — дословно: «военачальник пегого коня». Высшее военное звание, первоначально дававшееся только членам императорской семьи. Пегий конь служил как бы знаком отличия.

    Ван — титул, который давался правителям самостоятельных владений, а также членам императорской семьи и наследнику престола.

    Вэй — мера длины около 12 см.

    Гуан-лу-сюнь — смотритель храмов и ворот императорского дворца.

    Гуй-фэй — любимая наложница императора, фаворитка.

    Гун — почетный титул первой степени в древнем Китае. Его носили три высших сановника. При Ранней династии Хань в число трех гунов входили: да-сы-ма, да-сы-ту, да-сы-кун. При Поздней Ханьской династии: тай-вэй, сы-ту, сы-кун.

    Гун-цао — чиновник, ведавший учетом поощрений и наград, выдаваемых воинам и гражданским чиновникам.

    Да-ду-ду — высший военный чин, соответствующий старшему генерал-инспектору.

    Да-сы-ма — высший военно-административный чин, соответствующий примерно военному министру. Да-сы-ма ведал всеми военными делами государства.

    Да-сы-нун — один из девяти высших сановников империи, ведавший императорской казной и хлебом.

    Да-хун-лу — чиновник, ведавший сношениями с племенами мань, жившими на юге Китая, и приемом послов от них.

    Да-цзян — высшее военное звание, генерал.

    Да-цзян-цзюнь = да-цзян.

    Дань — мера веса, равная 59,68 кг.

    Доу — мера объема сыпучих тел, равная 10 литрам.

    Ду-вэй — военный чин, соответствующий среднему командному составу.

    Ду-ду — высший военный чин, соответствующий генерал-инспектору.

    Ду-цзян — высший военный чин, соответствующий командующему округом или военному губернатору.

    Ду-ю — чиновник, по своим функциям соответствующий инспектору или ревизору.

    И-лан — почетное звание, присваиваемое чиновникам за честность и прямоту; и-ланы выполняли обязанности советников.

    1 ... 434 435 436 437 438 439 440 441 442 ... 449
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Людмила Хофман Людмила Хофман10 июнь 22:13 У меня перевернулся мир после прочтения ваших книг! Так приятно и чисто на душе, ведь по сути неважно кто с кем , а только любовь... Долгая игра - Рейчел Рид
    2. Анна Анна08 июнь 11:28 Спасибо за новую историю жизни и любви на сайте,прочитала с удовольствием .... Давай поженимся - Юлия Резник
    3. Елена Елена08 июнь 11:13 Прочла несколько романов этого, без сомнения, талантливого автора. Впечатление прекрасное, но хотелось бы когда-нибудь прочесть... Предатель. Ты врал мне годами - Арина Арская
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки