LoveRead.info » Книги » Классика » Три поколения железнодорожников - Хван Согён

Три поколения железнодорожников - Хван Согён

Книгу Три поколения железнодорожников - Хван Согён читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

80 0 00:00, 08-03-2026
Три поколения железнодорожников - Хван Согён
08 март 2026
Автор: Хван Согён Жанр: Книги / Классика
0 0

Книга Три поколения железнодорожников - Хван Согён читать онлайн бесплатно без регистрации

Номинант Международной Букеровской премии, Хван Согён искусно встраивает историю одной семьи в историю Кореи, делая железную дорогу символом прогресса, несущего как благо, так и зло.В этом романе, персонажи которого иногда взаимодействуют с реальными историческими деятелями, а иногда и с призраками, нашли отражение важнейшие события корейской истории XX-XXI вв.Несколько поколений семьи Ли последовательно борются с японскими, американскими, южнокорейскими властями за право свободно и достойно жить в своей стране.Главную идею романа озвучивает один из персонажей:«Этот несовершенный мир всегда меняется не так, как нам хотелось бы. Но даже на это уходит слишком много времени. Мы всего лишь пылинки в бесконечном потоке премени».«Масштабный и всеобъемлющий роман о Корее, какой мы ее редко видим на Западе»Судья международной Букеровской Премии.

    1 ... 42 43 44 45 46 47 48 49 50 ... 130
    Перейти на страницу:
    мы давайте высмеем ее!

                 Ну-ка, ну-ка мы давайте высмеем ее!

                 Тили-тили тесто, катится невеста, тили-ри.

                 Тили-тили тесто, катится невеста, тили-ри.

    Чино, повысив голос, растянул последнее слово и завершил песню. И вот уже незаметно появившаяся Кыми сидит напротив и напевает, в такт похлопывая себя по коленям: «Я в соседнюю деревню пировать пошла и оттуда печенюшку яккву принесла, только-только поделиться с мамой собралась, как проклятая собака яккву забрала».

    Холодными зимними ночами поближе к печи расстилали одеяло, засовывали под него ноги и под следующую песенку пересчитывали коленки. Тот, на чьей коленке заканчивалась песенка, получал «наказание». Чино напевает: «Выстрел раз, выстрел два, три, четыре, пять. Хрусь да хрусь, хрусь да хрусь, ястребы, соколы, охотник рад стрелять».

    – Я, бабушка, бывало, пел с тобой одну песню, не понимая ее смысла, а мама требовала, чтобы я перестал.

    – О какой песне ты говоришь?

    – Это «Интернационал».

    – Спой, пожалуйста!

    Чино тихонько запел. Эта песня, исполняй ее огромная толпа, неслась бы сокрушительной волной, но Чино чуть не шептал, и она звучала робко и печально. Словно «Закрыв ли глаза, иду» Чинги. И все-таки Чино ощутил прилив жара.

                             Вставай, проклятьем заклейменный

                             Весь мир голодных и рабов!

                             Кипит наш разум возмущенный

                             И в смертный бой вести готов.

                             Весь мир насилья мы разрушим

                             До основанья, а затем

                             Мы наш, мы новый мир построим,

                             Кто был ничем – тот станет всем!

                             Это есть наш последний

                             И решительный бой;

                             С Интернационалом

                             Воспрянет род людской! [62]

    – Бабушка, мне больше той версии, которую вы пели при японцах, нравится наша, измененная версия «Интернационала».

    Бабушка слегка улыбнулась:

    – Говорят, все в этом мире повторяется. Так оно и есть, хотя мир меняется, люди и нравы меняются. Пожалуй, можно сказать, что жизнь людей с виду меняется, а по своей сути остается прежней.

    Чино перестал петь, но слова этой песни, которую они с товарищами исполняли на митингах, стояли у него в горле.

    – Ты тут, на трубе, один?

    – Почему же один? С тобой.

    Кыми потянула внука за запястье:

    – Посмотри на звезды в небе. Миллионы, миллиарды людей пожили в этом мире и оставили его, а теперь наблюдают за тобой.

    Чино, который опять стал маленьким, шел по улице к рынку Ёндынпхо, держа бабушку за руку. Дом у ивы выглядел все таким же, каким он его всегда видел во снах. Сам он помнил только дом в Сэнмале, куда семья переехала из городка железнодорожников, но так много слышал от отца и бабушки о доме у ивы, что прекрасно его себе представлял.

    8

    Ли Ильчхоля распределили помощником машиниста грузового поезда на линию Кёнсон – Пусан. Он уезжал из Ёнсана или Ёндынпхо в Тэджон, а потом возвращался, но иногда по графику смен ночевал в Тэджоне и ехал дальше в Пусан, где тоже ночевал, прежде чем отправиться в обратный путь. То есть его по полнедели не бывало дома. Когда он впервые зашел на вокзале в служебный зал ожидания, там у печки сидел, прихлебывая зеленый чай, слишком высокий для японца, суховатый мужчина тридцати с чем-то лет. Мужчина посмотрел на Ильчхоля, открывшего стеклянную дверь с переплетом, и спросил:

    – Ты новенький?

    – Да, получил распределение на грузовой поезд.

    – Где проходил стажировку?

    – На линии Кёнсон – Инчхон.

    – Да ты везунчик!

    Мужчина спросил, как его зовут, и, когда Ли Ильчхоль ответил, озадачился:

    – И… И… И-ры-чхо-ры – твое имя трудно выговорить. Можно, я буду звать тебя просто Ли-сан?

    – Да, все меня так и называют.

    – Отлично. А я Хаяси.

    Хаяси был машинистом. Машинистам полагалось появляться за два – два с половиной часа до отправления поездов. Сначала они заходили в центральный офис, получали назначения на маршруты, выслушивали инструкции по транспортировке грузов. А потом в служебном зале ожидания присоединялись к своим помощникам. В зале ожидания, где собирались машинисты и помощники машинистов разных линий, стояла суматоха, но, когда все уходили к поездам, в помещении становилось совсем пусто, будто там никогда никого и не было. Хаяси протянул Ильчхолю карманные часы. Такие часы выдавались всем машинистам и помощникам машинистов. Время на часах было выставлено с точностью до секунды. Машинисты, недавно приступившие к обязанностям, обычно сортировали по линиям локомотивы на таких крупных станциях, как Намдэмун, Ёнсан, Ёндынпхо, и у них были деревянные таблички с номерами линий и номерами локомотивов. Хаяси встал.

    – Ёси! [63] Пойдем!

    Они вышли из зала ожидания, спустились с платформы, у которой останавливались пассажирские поезда, пересекли пути и поднялись туда, где тянулись склады и ожидали своей очереди грузовые поезда. Хаяси точно знал, куда идти. Рабочие выносили со склада товар, на тележках везли его к грузовой платформе, а потом перетаскивали в вагон. Какой-то мужчина, стоявший на платформе грузового двора, подбежал к Хаяси поздороваться. Он был в рабочей одежде и фуражке, с обмотками на ногах. И поприветствовал Ильчхоля по-японски. Хаяси, покивав, пояснил:

    – Ли-сан, этот человек – угольщик, он будет твоей правой рукой. Как, ты сказал, твоя фамилия?

    Мужчина встал навытяжку и громко ответил:

    – Моя фамилия Ким.

    – А, точно, Ким-кун.

    Ли Ильчхоль с первого взгляда понял, что тот кореец. Изначально на каждый локомотив назначали четырех человек: машиниста, помощника машиниста, кочегара и угольщика, но потом решили, что это слишком, и оставили в локомотивной бригаде троих: машиниста, помощника машиниста и угольщика. Сообразили, что и кочегар-угольщик, и помощник машиниста могли бы выполнять по два вида работ. Помощник машиниста-кочегар Ли Ильчхоль вроде бы был по статусу ненамного выше кочегара-угольщика Кима, но на самом деле занимал совсем другое положение в социальной иерархии. Ким был все равно что чернорабочим, а Ли Ильчхоль мог впоследствии стать машинистом. Хаяси спустился с платформы и, прежде чем залезть в локомотив по железной лестнице, которая с земли казалась еще выше, спросил у Ильчхоля:

    – Знаешь, что это за локомотив?

    – Да, «Микадо».

    – Точно. Это просто зверь! Сначала мы такие закупали в Америке, а потом, модернизировав, стали сами собирать на верфи «Кавасаки». Впечатляет? Отечественное производство!

    Ильчхоль в училище все узнал про поезда, курсировавшие по Корее. Из грузовых локомотивов «Микадо» был самым большим, он весил пятьдесят тонн, развивал тягу в сорок тысяч фунт-сил, при уклоне в десять тысячных мог тащить двадцать четыре груженых вагона на скорости двадцать миль в час. Братом «Микадо» являлся пассажирский локомотив «Пасифик» – сокращенно «Паси». Локомотивы типа «Пасифик» эксплуатировались на линиях Тэджон – Мокпхо и Иксан – Ёсу,

    1 ... 42 43 44 45 46 47 48 49 50 ... 130
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Ксения Ксения24 июнь 18:50 Очень понравился цикл книг "В самом сердце стужи". Интересная история, написанная с огромным вниманием к деталям. Не избитый... В самом Сердце Стужи. Том VII - Александр Якубович
    2. Riya Riya23 июнь 00:13 Остані 20 сторінок ледве дочитала, сам роман тримав в напрузі, але воно того було варте хотілося щоб про Лоренса  більше було і... По праву вражды и истинности - Виктория Вашингтон
    3. awaynice awaynice21 июнь 16:59 Книга в которой начинаешь сходить с ума вместе с героем: было или не было? Ксчастб, она короткая.... Эхо забвения - Хелен Гард
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки