LoveRead.info » Книги » Классика » Три поколения железнодорожников - Хван Согён

Три поколения железнодорожников - Хван Согён

Книгу Три поколения железнодорожников - Хван Согён читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

80 0 00:00, 08-03-2026
Три поколения железнодорожников - Хван Согён
08 март 2026
Автор: Хван Согён Жанр: Книги / Классика
0 0

Книга Три поколения железнодорожников - Хван Согён читать онлайн бесплатно без регистрации

Номинант Международной Букеровской премии, Хван Согён искусно встраивает историю одной семьи в историю Кореи, делая железную дорогу символом прогресса, несущего как благо, так и зло.В этом романе, персонажи которого иногда взаимодействуют с реальными историческими деятелями, а иногда и с призраками, нашли отражение важнейшие события корейской истории XX-XXI вв.Несколько поколений семьи Ли последовательно борются с японскими, американскими, южнокорейскими властями за право свободно и достойно жить в своей стране.Главную идею романа озвучивает один из персонажей:«Этот несовершенный мир всегда меняется не так, как нам хотелось бы. Но даже на это уходит слишком много времени. Мы всего лишь пылинки в бесконечном потоке премени».«Масштабный и всеобъемлющий роман о Корее, какой мы ее редко видим на Западе»Судья международной Букеровской Премии.

    1 ... 44 45 46 47 48 49 50 51 52 ... 130
    Перейти на страницу:
    охо-и-я е-хе-я тио-ра-а.

               Всех я люблю.

    Тяжело пыхтевший поезд в начале подъема замедлился так, что человек смог бы заскочить в него на бегу. Ли Ильчхоль потянул регулятор, чтобы увеличить скорость, и обеспечил доступ воздуха к форсункам песочницы. В снежные и дождливые дни песок подавался под колеса для улучшения сцепления их с рельсами. За не таким уж высоким подъемом последовал спуск, и Ильчхоль толкнул регулятор, чтобы поезд не набрал лишнюю скорость. На поворотах колея постепенно расширялась на десять миллиметров – с тысячи четырехсот тридцати пяти до тысячи четырехсот сорока пяти миллиметров. Внешние ведущие колеса, сцепляясь с рельсом, резко скрежетали. Металлическую пыль, вылетавшую из-под колес несшегося поезда, ветер заносил в будку, машинисты говорили, что пыль «ослепляла их». Эта пыль, попадая в глаза, долго не давала их открыть, вызывала жжение и слезотечение. Члены бригады разжимали друг другу веки и выдували ее или вытирали смоченным в воде платком. Поезд с трудом преодолел перевалы и изгибы, а дальше ему предстояло ехать по прямой от Пхёнтхэка до Чхонана. Ильчхоль снова дал гудок. Когда поезд приблизился к грузовому двору станции Чхонан, Хаяси встал и взял управление на себя. На станции Чхонан мужчины, поставив поезд на запасной путь, отправились в зал ожидания. Там они час прождали, пока пройдут пассажирские поезда и грузовые поезда, выезжавшие на магистраль, а потом снова тронулись в путь. Пересекли хребет Чхарён, проехали вдоль границы провинций Северная и Южная Чхунчхон, миновали Чочхивон и Синтханджин и добрались до Тэджона – на этом участке были мосты и тоннели, многочисленные спуски и подъемы, поэтому Хаяси управлял поездом сам. С учетом остановки в Чхонане, грузовому поезду требовалось шесть часов, чтобы преодолеть расстояние от Кёнсона до Тэджона. В сезон, когда поток грузов увеличивался, бригада в Тэджоне не менялась и вела поезд дальше до Пусана, а значит, выполняла свои обязанности двенадцать часов подряд. В несезон бригады работали по шесть часов и ночевали в Тэджоне, но, если было нужно, ехали до Пусана, там ночевали, день отдыхали и в ночь отправлялись обратно в Кёнсон. Каждый месяц они в половине случаев ночевали в Тэджоне, а в другой половине случаев не только ночевали, но и день отдыхали в Пусане, так что проводили там еще больше времени. Все трое: Хаяси, Ли Ильчхоль и Ким-кун – привыкли и к Тэджону, и к Пусану. Не прошло и месяца, как они сроднились, усвоили правила и привычки, бытовавшие среди машинистов.

    Оставаясь в Тэджоне, они ночевали в устроенном простейшим образом привокзальном общежитии, где каждой бригаде выделялась комната с татами. В прихожей располагались туалет и душ, а дальше по обе стороны коридора этого длинного деревянного здания, похожего на армейскую казарму, тянулись комнаты. Хаяси поначалу ночевал со всеми в этом общежитии, но вскоре взял привычку куда-то отлучаться и появляться на грузовой платформе минут за тридцать до времени отправления поезда. Обычно он отлучался с двумя-тремя машинистами других линий и однажды, оставшись, похоже, без компании, сказал Ильчхолю:

    – Ли-сан, не хочешь пойти со мной?

    – Куда пойти? – изобразив непонимание, спросил Ильчхоль, и Хаяси ответил:

    – Мы, машинисты, как моряки. Нам нужно иногда расслабляться.

    – Каким образом?

    – Пойдем со мной, научу! – Хаяси весело рассмеялся и хлопнул Ильчхоля по плечу.

    Они вышли на широкую привокзальную площадь; впереди, посреди пустыря, виднелась центральная улица, вдоль которой теснились деревянные дома в японском стиле. Хаяси, продолжая стоять перед зданием вокзала, огляделся по сторонам, и тут какой-то мужчина подошел к нему, поздоровался и, протянув конверт, исчез. Хаяси двинулся через площадь к центральной улице, и Ильчхоль молча последовал за ним.

    – Здесь обычно стоят рикши, но сейчас уже слишком поздно – никого нет.

    Ильчхоль достал свои карманные часы – было два часа ночи. Хаяси свистнул и свернул вправо. Миновав три или четыре перекрестка, они подошли к напоминавшим опоры ворот бетонным столбам с фонарями на верхушках, и Хаяси, обернувшись к Ильчхолю, сказал:

    – Это Харухи-тё [65].

    Бетонные столбы просто украшали вход в квартал, за ними тянулась улица, вдоль которой стояли однотипные двухэтажные дома с рядами фонарей. Примерно посередине улицы Хаяси зашел в дом, напоминавший гостиницу. Одетая в кимоно женщина средних лет, которая сидя дремала в маленькой чайной комнате у входа, проснулась и подняла голову:

    – Добро пожаловать, господин Хаяси!

    – У всех ли все в порядке? Может, пригласите нас внутрь?

    Женщина проводила посетителей в гостиную и застыла в ожидании, тогда Хаяси сказал:

    – Позови-ка Нацуку, если она свободна, конечно.

    Женщина кивнула и вышла, а вместо нее пришла молодая японка с подносом, на котором стоял кувшин подогретого сакэ, пузатые чашечки, а еще плошки с закусками.

    – Что-то пустовато у вас по будням. Вот привел к вам своего помощника господина Ли.

    Нацука опустилась на колени и поклонилась:

    – Приятно познакомиться, меня зовут Нацука.

    – Раз с приветствиями покончено, можешь привести к нам еще одну девушку.

    Нацука вытащила из-под подноса тонкий альбом и положила его на стол. Хаяси пододвинул альбом к Ильчхолю:

    – Выбирай!

    Ильчхоль колебался.

    – Ну нет, я слишком устал, выпью с вами и вернусь в общежитие.

    – Ты чего это! Я приказываю тебе как старший. Сегодня мы заночуем здесь.

    Нацука, слушавшая разговор мужчин, с улыбкой проронила:

    – У нас и корейские девушки есть. Посмотрите в конце.

    Хаяси забрал альбом с фотографиями и открыл на последней странице.

    – Ого! Да тут их целых пять. Выбери любую!

    Ильчхоль сконфуженно молчал, и Хаяси подлил ему сакэ.

    – Ты вроде как недавно женился… Но полгода назад – это, считай, давно. Можно уже начать погуливать.

    Хаяси не стал больше уговаривать Ильчхоля, а обратился к Нацуке:

    – Приведи одну из новеньких на свое усмотрение.

    – Поняла!

    – Котацу [66] совсем остыл. Что это у вас так холодно?

    – Извините, уже было поздно, и мы погасили печку.

    – Ничего, пора идти спать.

    Нацука исчезла и после того, как мужчины выпили еще по три-четыре чашечки сакэ, появилась вместе с девушкой, одетой в современный ханбок. Во что бы девушка ни была одета, Ильчхоль узнал бы в ней кореянку. Ненакрашенное лицо, короткие волосы, а из одежды – современная укороченная юбка, едва доходившая до лодыжек, и фигурно простеганная чогори без лент. Она скромно стояла, соединив вместе ноги в носках-посон с загнутыми вверх кончиками. Ильчхоль не проронил ни слова, а Хаяси воскликнул:

    – Экий полевой цветочек! Как тебя зовут?

    Нацука глазами подала кореянке знак, и та тихо ответила:

    – Ха… Харука.

    – Хо-хо, «Весенний аромат»? В этом доме у всех в именах есть иероглиф «аромат»!

    Ильчхоль едва не рассмеялся в голос, подумав, что по-корейски ее имя звучало бы как «Чхунхян [67]».

    – Хорошенько позаботься о нашем Ли!

    Хаяси и Нацука, переглянувшись,

    1 ... 44 45 46 47 48 49 50 51 52 ... 130
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Ксения Ксения24 июнь 18:50 Очень понравился цикл книг "В самом сердце стужи". Интересная история, написанная с огромным вниманием к деталям. Не избитый... В самом Сердце Стужи. Том VII - Александр Якубович
    2. Riya Riya23 июнь 00:13 Остані 20 сторінок ледве дочитала, сам роман тримав в напрузі, але воно того було варте хотілося щоб про Лоренса  більше було і... По праву вражды и истинности - Виктория Вашингтон
    3. awaynice awaynice21 июнь 16:59 Книга в которой начинаешь сходить с ума вместе с героем: было или не было? Ксчастб, она короткая.... Эхо забвения - Хелен Гард
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки