LoveRead.info » Книги » Классика » Путешествие на Запад. Том 1 - У. Чэнъэнь

Путешествие на Запад. Том 1 - У. Чэнъэнь

Книгу Путешествие на Запад. Том 1 - У. Чэнъэнь читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

185 0 18:03, 27-12-2023

Книга Путешествие на Запад. Том 1 - У. Чэнъэнь читать онлайн бесплатно без регистрации

Этот роман – жемчужина китайской классической прозы. Он написан более трехсот лет назад и стал неотъемлемой частью мировой культуры. Историческое ядро сюжета – путешествие буддийского монаха Сюань-цзана в Индию за священными сутрами. Реальное путешествие удивительно переплетается с фантастическими подробностями. Оригинальные сюжетные ходы, схватки с демонами и оборотнями окрашены юмором, который придает повествованию особую легкость. Образ одного из героев повествования. Сунь У-куна – Царя обезьян, – занял прочное место в современной массовой культуре. Путешествие буддийского монаха и его друзей продолжается в мультфильмах и мюзиклах. У Чэнь-энь создал роман, которым будут зачитываться многие поколения читателей.Роман в 4-х книгах.

    1 ... 44 45 46 47 48 49 50 51 52 ... 158
    Перейти на страницу:
    восклицать:

    – Чудесно! Прекрасно ! Пусть этот пир называется Пиром успокоения неба!

    Затем все расселись по своим местам, и кубки и чаши пошли по кругу. Звуки чудесной музыки, сопровождавшиеся боем барабана, разносились вокруг, наполняя воздух. Пир был поистине великолепен. Его воспели в стихах:

    Пир из персиков сорван Царем обезьяньим вначале,

    Но не менее праздничным шествием он заменен,

    Колесницы сиянье волшебных камней излучали,

    На ветру колыхались шелка драгоценных знамен.

    В тихом воздухе лились святые мелодии песен,

    С трелью яшмовых флейт образуя торжественный хор,

    Аромат из курильниц взмывался, и чист и чудесен,

    Поздравляли прибывшие мирно ликующий двор…

    И вот в самом разгаре веселья на пиру появилась сама царица неба. Выступая словно пава в сопровождении небесных отроков, прекрасных девушек и изящных сановных дам, она, танцуя, подошла к Будде и, учтиво склонившись перед ним, произнесла:

    – До этого наш Персиковый пир был нарушен волшебной обезьяной. И только благодаря вашей божественной силе вы смогли обуздать этого злостного упрямца. В честь вас устроен этот пир, Пир успокоения неба, но нет такой драгоценности, которой можно было бы достойно отблагодарить вас. Сегодня я своими собственными руками сорвала несколько больших персиков бессмертия, которые почтительно и преподношу вам.

    И поистине об этих плодах можно сказать:

    Полукрасные, полузеленые,

    Источали они аромат,

    И растили их тысячелетьями

    Для небесных, бессмертных услад.

    Эти персики лучше по качеству,

    Чем плоды в заповедном раю:

    Светло-желтая косточка в мякоти,

    Источающей сладость свою.

    В этих персиках тайна бессмертия,

    Смерть она прогоняет навек;

    Кто плодов долголетья отведает,

    Тот уже не простой человек.

    В ответ на эти слова Будда сложил ладони рук и, склонившись, поблагодарил ее за подношение.

    Затем царица подала знак, чтобы пришедшие с ней небесные отроки, девушки и сановные дамы продолжали пение и пляску. Присутствующие на пиру небожители пришли в восторг. Поистине об этом зрелище можно было сказать:

    Туманное небо заполнилось все ароматом,

    Цветы покрывали широкое это пространство,

    Дворцы золотые блистали своей красотою,

    И было чудесно небесного пира убранство.

    Бессмертные гости, священные жители неба,

    Сюда собрались и теперь отдыхали блаженно;

    Хоть тысячи бедствий они испытали когда-то,

    Но все прожитое на небе забылось мгновенно.

    Когда же они вспоминали свои воплощенья,

    То не было в них перед прошлым своим изумленья.

    И вот, в самом разгаре пира, когда царица неба велела небесным отрокам и девушкам танцевать, а гости чокались бокалами, все вдруг почувствовали какой-то необычайный аромат.

    Созвездий духи, духи звезд молчат,

    Необычайный чуя аромат;

    Отставил Будда чашу в изумленье,

    Все смотрят вверх, не будет ли явленья?

    Меж небом и землею просияв,

    Чудесный старец нес корзину трав,

    А в тыкве нес Пилюли жизни вечной,

    И сам он жил на свете бесконечно.

    Таков ему судьбой был дан удел:

    В пещерах жил свободно, как хотел;

    Хранил он силу жизни в тыкве этой,

    И много путешествовал по свету.

    Он посетил немало разных стран,

    Бывал на Персиковом пире пьян,

    А протрезвившись, замечал, бывало:

    Луна, все та же, на небе сияла.

    Длинноголов он был и длинноух,

    Звезды бессмертья знаменитый дух.

    Итак, на пир прибыл Дух звезды долголетия. Отдав полагающиеся почести Нефритовому императору, он затем принес глубокую благодарность Будде.

    – Как только я услышал о том, что Лао-цзюнь увел волшебную обезьяну во дворец Тушита, чтобы расплавить ее в волшебной печи, я решил, что, несомненно, воцарятся мир и спокойствие. Но вопреки ожиданиям обезьяне снова удалось ускользнуть невредимой. И вот, к нашему общему счастью, вам, великому Будде, удалось наконец усмирить это чудовище, за что все мы и приносим вам свою благодарность на этом пиру, устроенном в честь вас. Узнав об этом, я поспешил сюда. Не имея ничего более достойного, чтобы отблагодарить вас, осмелюсь преподнести вам этот фиолетовый ирис и драгоценные травы, лазоревый корень лотоса и эликсир жизни.

    Корень лотоса лазурный

    И Пилюли жизни вечной

    Подношу владыке Будде

    С благодарностью сердечной.

    Пусть покой благополучья

    На земле отныне будет.

    Воздадим и честь и славу

    Побеждающему Будде.

    Он владыка всех бессмертных,

    Словно предок для вселенной,

    Дар бессмертья получает —

    Муж бесстрастный, совершенный.

    Изваянье Будды может

    Облегчить людей страданье,

    В милосердной власти Будды

    Долголетья дарованье.

    Будда с благодарностью принял подношение, после чего Дух звезды долголетия занял свое место. И снова по кругу пошли чаши и кубки, наполненные вином. Вскоре на пир прибыл Босоногий бессмертный. Отдав земные поклоны Нефритовому императору, он обратился с выражением благодарности к Будде.

    – Разрешите и мне, – сказал он, – принести вам, великий Будда, нижайшую благодарность за усмирение волшебной обезьяны. Не имея ничего особенного, чтобы выразить вам свое уважение, я принес с собой лишь две груши и несколько красных фиников.

    Пришел на пир в небесные чертоги

    Великий и Бессмертный босоногий.

    И Будде финики подносит он

    И отдает почтительный поклон:

    Незыблемым да будет над вселенной

    Его престол, навек благословенный,

    Святого Будды жизнь, как мир, вечна,

    И счастлива поистине она,

    Потоки счастья источая людям,

    Хвалить его нелицемерно будем.

    На западе его сияет царство —

    Благополучно это государство.

    Будда снова поблагодарил за принесенные ему дары и велел Ананде и Касьяпе собрать все подношения. После этого он еще раз поблагодарил Нефритового императора за роскошный пир. И вот, когда гости сильно захмелели, неожиданно появился один из небесных патрулей.

    – Из-под горы показалась голова Великого Мудреца! – доложил он.

    – Ну, это ничего не значит, – успокоил всех Будда и вытащил из рукава печать с надписью: «Ом мани падме хум»86. Передав печать Ананде, он велел ему поставить ее на вершине горы, под которой был заключен Великий Мудрец.

    С печатью в руках Ананда вышел из небесных ворот и, достигнув горы Усиншань – пяти элементов, – крепко-накрепко приложил печать к

    1 ... 44 45 46 47 48 49 50 51 52 ... 158
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Ксения Ксения24 июнь 18:50 Очень понравился цикл книг "В самом сердце стужи". Интересная история, написанная с огромным вниманием к деталям. Не избитый... В самом Сердце Стужи. Том VII - Александр Якубович
    2. Riya Riya23 июнь 00:13 Остані 20 сторінок ледве дочитала, сам роман тримав в напрузі, але воно того було варте хотілося щоб про Лоренса  більше було і... По праву вражды и истинности - Виктория Вашингтон
    3. awaynice awaynice21 июнь 16:59 Книга в которой начинаешь сходить с ума вместе с героем: было или не было? Ксчастб, она короткая.... Эхо забвения - Хелен Гард
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки