LoveRead.info » Книги » Классика » Война и мир. Том 1-2 - Лев Толстой

Война и мир. Том 1-2 - Лев Толстой

Книгу Война и мир. Том 1-2 - Лев Толстой читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

1 664 0 01:22, 07-05-2019
Война и мир. Том 1-2 - Лев Толстой
07 май 2019
Автор: Лев Толстой Жанр: Книги / Классика Год публикации: 2008
0 0

Книга Война и мир. Том 1-2 - Лев Толстой читать онлайн бесплатно без регистрации

В книгу вошли первый и второй тома романа `Война и мир` - одного из самых знаменитых произведений литературы XIX века.Признанная критикой всего мира величайшим эпическим произведением новой европейской литературы, «Война и мир» поражает уже с чисто технической точки зрения размерами своего беллетристического полотна. Только в живописи можно найти некоторую параллель в огромных картинах Паоло Веронезе в венецианском Дворце дожей, где тоже сотни лиц выписаны с удивительной отчётливостью и индивидуальным выражением. В романе Толстого представлены все классы общества, от императоров и королей до последнего солдата, все возрасты, все темпераменты и на пространстве целого царствования Александра I.
    1 ... 3 4 5 6 7 8 9 10 11 ... 240
    Перейти на страницу:

    — «Dieu me la donne, gare a qui la touche», —сказал он (слова Бонапарте, сказанные при возложении короны). — On dit qu`il aete tres beau en prononcant ces paroles, [Бог мне дал корону. Беда тому, кто еетронет. — Говорят, он был очень хорош, произнося эти слова, ] — прибавил он иеще раз повторил эти слова по-итальянски: «Dio mi la dona, guai a chi latocca».

    — J`espere enfin, — продолжала Анна Павловна,— que ca a ete la goutte d`eau qui fera deborder le verre. Les souverains nepeuvent plus supporter cet homme, qui menace tout. [Надеюсь, что это была,наконец, та капля, которая переполнит стакан. Государи не могут более терпетьэтого человека, который угрожает всему. ]

    — Les souverains? Je ne parle pas de laRussie, — сказал виконт учтиво и безнадежно: — Les souverains, madame! Qu`ontils fait pour Louis XVII, pour la reine, pour madame Elisabeth? Rien, —продолжал он одушевляясь. — Et croyez-moi, ils subissent la punition pour leurtrahison de la cause des Bourbons. Les souverains? Ils envoient des ambassadeurscomplimenter l`usurpateur. [Государи! Я не говорю о России. Государи! Но чтоони сделали для Людовика XVII, для королевы, для Елизаветы? Ничего. И, поверьтемне, они несут наказание за свою измену делу Бурбонов. Государи! Они шлютпослов приветствовать похитителя престола. ]

    И он, презрительно вздохнув, опять переменилположение. Князь Ипполит, долго смотревший в лорнет на виконта, вдруг при этихсловах повернулся всем телом к маленькой княгине и, попросив у нее иголку, сталпоказывать ей, рисуя иголкой на столе, герб Конде. Он растолковывал ей этотгерб с таким значительным видом, как будто княгиня просила его об этом.

    — Baton de gueules, engrele de gueules d`azur— maison Conde, [Фраза, не переводимая буквально, так как состоит из условных геральдическихтерминов, не вполне точно употребленных. Общий смысл такой: Герб Кондепредставляет щит с красными и синими узкими зазубренными полосами, ] — говорилон.

    Княгиня, улыбаясь, слушала.

    — Ежели еще год Бонапарте останется напрестоле Франции, — продолжал виконт начатый разговор, с видом человека неслушающего других, но в деле, лучше всех ему известном, следящего только заходом своих мыслей, — то дела пойдут слишком далеко. Интригой, насилием,изгнаниями, казнями общество, я разумею хорошее общество, французское, навсегдабудет уничтожено, и тогда…

    Он пожал плечами и развел руками. Пьер хотелбыло сказать что-то: разговор интересовал его, но Анна Павловна, караулившаяего, перебила.

    — Император Александр, — сказала она сгрустью, сопутствовавшей всегда ее речам об императорской фамилии, — объявил,что он предоставит самим французам выбрать образ правления. И я думаю, нетсомнения, что вся нация, освободившись от узурпатора, бросится в руки законногокороля, — сказала Анна Павловна, стараясь быть любезной с эмигрантом ироялистом.

    — Это сомнительно, — сказал князь Андрей. —Monsieur le vicomte [Господин виконт] совершенно справедливо полагает, что делазашли уже слишком далеко. Я думаю, что трудно будет возвратиться к старому.

    — Сколько я слышал, — краснея, опять вмешалсяв разговор Пьер, — почти всё дворянство перешло уже на сторону Бонапарта.

    — Это говорят бонапартисты, — сказал виконт,не глядя на Пьера. — Теперь трудно узнать общественное мнение Франции.

    — Bonaparte l`a dit, [Это сказал Бонапарт, ] —сказал князь Андрей с усмешкой.

    (Видно было, что виконт ему не нравился, и чтоон, хотя и не смотрел на него, против него обращал свои речи.)

    — «Je leur ai montre le chemin de la gloire» —сказал он после недолгого молчания, опять повторяя слова Наполеона: — «ils n`enont pas voulu; je leur ai ouvert mes antichambres, ils se sont precipites enfoule»… Je ne sais pas a quel point il a eu le droit de le dire. [Я показал импуть славы: они не хотели; я открыл им мои передние: они бросились толпой… Незнаю, до какой степени имел он право так говорить. ]

    — Aucun, [Никакого, ] — возразил виконт. —После убийства герцога даже самые пристрастные люди перестали видеть в немгероя. Si meme ca a ete un heros pour certaines gens, — сказал виконт,обращаясь к Анне Павловне, — depuis l`assassinat du duc il y a un Marietyr deplus dans le ciel, un heros de moins sur la terre. [Если он и был героем длянекоторых людей, то после убиения герцога одним мучеником стало больше нанебесах и одним героем меньше на земле. ]

    Не успели еще Анна Павловна и другие улыбкойоценить этих слов виконта, как Пьер опять ворвался в разговор, и Анна Павловна,хотя и предчувствовавшая, что он скажет что-нибудь неприличное, уже не моглаостановить его.

    — Казнь герцога Энгиенского, — сказал мсьеПьер, — была государственная необходимость; и я именно вижу величие души в том,что Наполеон не побоялся принять на себя одного ответственность в этомпоступке.

    — Dieul mon Dieu! [Боже! мой Боже!] — страшнымшопотом проговорила Анна Павловна.

    — Comment, M. Pierre, vous trouvez quel`assassinat est grandeur d`ame, [Как, мсье Пьер, вы видите в убийстве величиедуши, ] — сказала маленькая княгиня, улыбаясь и придвигая к себе работу.

    — Ah! Oh! — сказали разные голоса.

    — Capital! [Превосходно!] — по-английскисказал князь Ипполит и принялся бить себя ладонью по коленке.

    Виконт только пожал плечами. Пьер торжественнопосмотрел поверх очков на слушателей.

    — Я потому так говорю, — продолжал он сотчаянностью, — что Бурбоны бежали от революции, предоставив народ анархии; аодин Наполеон умел понять революцию, победить ее, и потому для общего блага онне мог остановиться перед жизнью одного человека.

    — Не хотите ли перейти к тому столу? — сказалаАнна Павловна.

    Но Пьер, не отвечая, продолжал свою речь.

    — Нет, — говорил он, все более и болееодушевляясь, — Наполеон велик, потому что он стал выше революции, подавил еезлоупотребления, удержав всё хорошее — и равенство граждан, и свободу слова ипечати — и только потому приобрел власть.

    — Да, ежели бы он, взяв власть, не пользуясьею для убийства, отдал бы ее законному королю, — сказал виконт, — тогда бы яназвал его великим человеком.

    1 ... 3 4 5 6 7 8 9 10 11 ... 240
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Людмила Хофман Людмила Хофман10 июнь 22:13 У меня перевернулся мир после прочтения ваших книг! Так приятно и чисто на душе, ведь по сути неважно кто с кем , а только любовь... Долгая игра - Рейчел Рид
    2. Анна Анна08 июнь 11:28 Спасибо за новую историю жизни и любви на сайте,прочитала с удовольствием .... Давай поженимся - Юлия Резник
    3. Елена Елена08 июнь 11:13 Прочла несколько романов этого, без сомнения, талантливого автора. Впечатление прекрасное, но хотелось бы когда-нибудь прочесть... Предатель. Ты врал мне годами - Арина Арская
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки