LoveRead.info » Книги » Классика » Атлас. История Па Солта - Люсинда Райли

Атлас. История Па Солта - Люсинда Райли

Книгу Атлас. История Па Солта - Люсинда Райли читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

6 894 0 17:57, 15-01-2024
Атлас. История Па Солта - Люсинда Райли
15 январь 2024
Автор: Люсинда Райли Жанр: Книги / Классика
+9 11

Книга Атлас. История Па Солта - Люсинда Райли читать онлайн бесплатно без регистрации

1928 год, ПарижДобрая и состоятельная семья знаменитого скульптора находит у себя во дворе мальчика. Он замкнутый, но не по годам развитый и талантливый ребенок. Мальчик обретает свое место в новом доме, а семья Ландовски дает ему жизнь, о которой он не мог и мечтать. Только вот ребенок отказывается произнести хоть слово. Вся его связь с миром – дневниковые записи.Мальчик растет, посещает занятия по классу скрипки в Парижской консерватории, и ужасы прошлого почти забываются. Но в глубине души он знает, что придет время, когда ему снова придется бежать.2008 год, Эгейское мореСемь сестер впервые собрались вместе на борту «Титана», чтобы попрощаться с загадочным отцом, которого они так нежно любили.Ко всеобщему удивлению, именно потерянной сестре Па Солт решил доверить ключ к их прошлому. Сестры должны смириться с мыслью, что их обожаемый отец был кем-то, кого они едва знали, а его секреты могут повлиять на их будущее.

    1 ... 68 69 70 71 72 73 74 75 76 ... 173
    Перейти на страницу:
    по-другому. Карин могла бы уехать вместе с ними в Шотландию и начать новую жизнь…

    Алли покачала головой. Поразительно, как любовь может ослеплять человека и лишать его здравого смысла.

    Знакомство с историей Атласа лишь усилило симпатию Алли к ее биологическому отцу, Феликсу Халворсену. Он был настоящей жертвой этого ужасного эпизода войны. Стоило ли удивляться тому, каким он вырос? Алли внезапно захотела отправить текстовое сообщение своему брату Тому и достала телефон из кармана. Она проверила сигнал, но «Титан» находился в движении и сейчас был за пределами досягаемости мобильной связи.

    – Алли?

    Она вздрогнула и умудрилась пролить половину кофе на белую льняную рубашку.

    – Боже мой, прости, пожалуйста! – Джек подбежал к ней.

    – Ты не виноват, Джек. Я витала в своих мыслях, не более того.

    – Да? – Он ласково положил руку ей на спину, и по позвоночнику Алли пробежала приятная дрожь. – Ты в порядке?

    – Да, – кивнула Алли. – Спасибо, Джек.

    Он приподнял брови.

    – Теперь ты готова вернуться в реальность и ответить на вопросы?

    Она смиренно улыбнулась.

    – Да. Эта часть дневника оказалась особенно трудной для меня.

    Джек вздохнул и облокотился на леер.

    – Мне жаль, Алли. Для тебя это, должно быть, очень тяжело.

    – Для всех нас, – отозвалась Алли. – Даже не могу представить, что испытывает твоя мама.

    – Она стреляная птица.

    – Джек! – Алли невольно хихикнула, когда услышала это возмутительное замечание.

    Он тоже хохотнул.

    – Эй, она сама признается в этом! – Джек внезапно стал серьезным. – Но я в самом деле беспокоюсь за тебя, если подумать о Бэре и обо всем остальном. Кстати, где он сегодня утром?

    – Сейчас он вместе с Ма.

    – Счастливчик… Она умеет обращаться с малышами, правда?

    – Разумеется. – Алли сложила руки и опустила глаза, стараясь подобрать слова для похвалы, которую ей хотелось высказать. – Вчера ты тоже отлично справился. У тебя прекрасная манера обращения с детьми.

    – Ну, спасибо. Я часто воображал, каким отцом я буду. – Он поморщился. – Нет, не то… Я и есть его отец или… когда-нибудь буду его отцом.

    Вконец смущенный, он покачал головой и ухватился за леер.

    – Все в порядке, не переживай. – Алли нежно рассмеялась.

    Джек глубоко вздохнул.

    – Я болтаю всякий вздор, Алли. Но на самом деле я хотел сказать… Я понимаю, что ты много думаешь о Тео. Должно быть, тебе ужасно не хватает его.

    Прочувствованные слова Джека и его заботливость глубоко тронули Алли.

    – Я очень ценю твои слова, Джек. Спасибо тебе.

    – Серьезно, он очень гордился бы тобой, – продолжал Джек. – И Бэром, разумеется.

    Алли с трудом сглотнула комок в горле.

    – Спасибо…

    Какое-то время они молча стояли рядом и глядели на море. Потом Алли медленно протянула руку.

    – Мы тут ведем неловкие разговоры, а между тем я должна извиниться перед тобой.

    Джек взял ее руку, но он выглядел искренне озадаченным.

    – За что, Алли?

    – За то, что не рассказала тебе о Бэре, когда мы познакомились во Франции. Должно быть, было очень странно увидеть его, когда вы поднялись на борт.

    – Да ладно. – Он пожал плечами и попытался представить это с другой стороны. – В конце концов, это совершенно не мое дело.

    – Но, Джек… – мягко настаивала Алли. – Вообще-то это твое дело, и я чувствую себя глупо из-за того, что промолчала. Мне правда жаль.

    Он покачал головой.

    – Не глупи, Алли. Как ты можешь считать, что это «мое дело»?

    Алли собралась с духом.

    – Господи, Джек… Я не сказала тебе, потому что не хотела…

    Он крепче сжал ее руку.

    – Чего ты не хотела, Алли?

    – Я не хотела оттолкнуть тебя, – призналась Алли.

    Последовала короткая пауза.

    – Ох, – только и сказал Джек.

    – Я просто подумала – верно или ошибочно, – что известие о моем малыше может отпугнуть тебя, – продолжала Алли. – Не говоря уже о том, что это ребенок от моего погибшего жениха… – Она обхватила голову руками. – Честно, Джек, я не знала, как ты отреагируешь.

    Джек нервно рассмеялся.

    – По правде говоря, я думал, что ты не упомянула о нем, поскольку не рассматривала меня как серьезного кандидата.

    – Серьезного кандидата?

    – Ну, ты понимаешь. – Джек обвел взглядом палубу. – Как потенциального кандидата для серьезных отношений.

    – Нет, вовсе не поэтому. – Алли широко улыбнулась. – Ты в самом деле пользуешься такими фразами, как «потенциальный кандидат для серьезных отношений»?

    На этот раз Джек обхватил голову руками.

    – Боже мой, извини.

    Алли похлопала его по спине.

    – Все в порядке. Но, раз уж мы разоткровенничались, могу я спросить, что ты думаешь о ситуации в целом? Говори как есть.

    Джек вытаращил глаза.

    – Ты имеешь в виду Бэра?

    Алли кивнула.

    – Ну… – Он постарался найти нужные слова. – Я думаю, это великолепно! То есть он великолепен! И все… так хорошо.

    Алли невольно рассмеялась при виде его смущения, и вскоре Джек присоединился к ней.

    – Прошу прощения, я никогда не отличался красноречием. Но я совершенно серьезен, Алли. Я думаю о том, как это прекрасно, что Тео продолжает жить в твоем малыше. И это все, что я могу сказать, пока не ляпнул очередную глупость.

    Секунду-другую они смотрели друг на друга, потом Алли подалась вперед и нежно поцеловала его.

    – Чтоб мне провалиться, – пробормотал Джек. – Мы должны были покончить с этой неловкой беседой несколько недель назад!

    Он заключил Алли в объятия, страстно поцеловал ее и почувствовал, как она обмякла у него в руках.

    – Спасибо, Джек, – прошептала Алли.

    – За что?

    – За то, что ты здесь.

    29

    К одиннадцати часам пять из шести сестер Деплеси расселись на больших удобных диванах в главном салоне. Большинство из них принесли соки и свежеиспеченные круассаны, чтобы подкрепиться после долгого ночного чтения.

    – Я не могла отложить дневник, – сказала Тигги.

    – И я тоже, – согласилась Майя. – Знаешь, что мне показалось самым интересным? Пожар в комнате Па, когда ему явилась женщина в красном платье…

    – Поразительно, как небольшая порция дыма может повлиять на мозг, да? – Электра фыркнула и отправила в рот пирожное.

    – Я бы не была так в этом уверена, Электра, – заметила Тигги и постаралась не раздражаться, когда ее младшая сестра закатила глаза.

    – Думаю, все упускают из виду главное, – нахмурилась Сиси. – Этот мерзавец Криг в буквальном смысле попытался сжечь его заживо. Не знаю, как вы, а я испытываю… огромную ярость.

    – Понимаю, Сиси, – сказала Стар. – Но самое удивительное, что Криг потерпел неудачу. Ему так и не удалось убить Па Солта, и оба они умерли стариками. Вопрос в том, что случилось: Криг прекратил преследование или они помирились?

    В комнате наступила тишина, пока сестры гадали, что могло произойти на самом деле. Молчание было нарушено Алли, которая вошла в комнату в сопровождении Джека.

    1 ... 68 69 70 71 72 73 74 75 76 ... 173
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Валентина Валентина04 июль 13:25 Большое спасибо за интересную тему.  Сюжет заманчиввй,интересный. Жду продолжения ... Лекарь Фамильяров. Том 7 - Александр Лиманский
    2. Наталья По Наталья По01 июль 10:12 Ужасный перевод:(... Аркадия - Эрин Дум
    3. Вика Вика29 июнь 21:56 Какая хрень с первых строк.  У ребенка в 14 месяце не может быть черепно мозговой травмы при падании с дивана ... Вернуть семью любой ценой - Чарли Ви
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки