LoveRead.info » Книги » Классика » Моя мать прокляла мое имя - Анамели Сальгадо Рейес

Моя мать прокляла мое имя - Анамели Сальгадо Рейес

Книгу Моя мать прокляла мое имя - Анамели Сальгадо Рейес читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

99 0 23:00, 21-12-2025
Моя мать прокляла мое имя - Анамели Сальгадо Рейес
21 декабрь 2025

Книга Моя мать прокляла мое имя - Анамели Сальгадо Рейес читать онлайн бесплатно без регистрации

Теплая и чуть колдовская семейная история о трех поколениях женщин, которые никак не могут договориться между собой и с прошлым. В центре сюжета – три «девочки» семьи Оливарес, каждая со своими тайнами, обидами и маленькими чудесами. Здесь есть и юмор, и магический реализм, и те самые «вторые шансы», которые дают возможность исправить старые ошибки. На протяжении поколений женщины Оливарес стремились контролировать судьбы своих дочерей, начиная с их имен. Суровая Ольвидо постоянно конфликтовала со своей беззаботной дочерью Ангустиас. Юная Ангустиас, родив дочь, покинула дом матери и отправилась на поиски своего собственного. Ее дочь Фелиситас никогда не видела бабушку, лишь несколько раз разговаривала с ней по телефону. Когда же она наконец-то встречает бабушку, та оказывается суровой, саркастичной и… мертвой. Распутывая клубок из тайн, взаимных претензий, сожалений, чувства вины и стремления наладить отношения, «девочки» Оливарес постепенно учатся по-настоящему слушать друг друга, пытаются преодолеть свои ошибки и исправить чужие, совершенные из лучших побуждений, и познают истинное значение слова «дом».Эта книга – как уютный вечер в кругу родных, где вместе и смеются, и спорят, и тихо верят в то, что настоящая магия живет в нашем общении друг с другом.

    1 ... 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87
    Перейти на страницу:
    class="p1">Здесь: как настоящая леди.

    60

    Клайв Стейплз Льюис (1898–1963) – британский писатель и поэт. Наиболее известен своими произведениями в жанре фэнтези, среди которых «Хроники Нарнии» и «Космическая трилогия».

    61

    Счастье, благополучие (исп.).

    62

    Tristecitas – грустная, печальная (исп.).

    63

    Tristitas – грусть, печаль (лат.).

    64

    Enojaditas – раздраженная (исп.).

    65

    Испанское мужское имя, означающее «ангел» или «посланник божий».

    66

    Pendejo – придурок, идиот (исп.).

    67

    Надо говорить (исп.).

    68

    Мачака с яйцом – измельченная вяленая говядина с чесноком, помидорами и перцем чили. В сочетании с яичницей-болтуньей это традиционный мексиканский завтрак.

    69

    В ней больше мачаки (исп.).

    70

    Чем яиц (исп.).

    71

    Традиционный соус мексиканской кухни из отваренных и измельченных томатов или томатильо (овощного физалиса) и чили с добавлением кинзы, лука, чеснока и черного перца.

    72

    Богоматерь кармелитов (исп.).

    73

    Во имя Отца и Сына и Святаго Духа (исп.).

    74

    Страстная неделя (исп.).

    75

    Девы Марии Гваделупской (исп.).

    76

    Перец-призрак – сверхострый сорт перца.

    77

    Разновидность съедобного кактуса, которым любят лакомиться мексиканцы. Он является одним из символов Мексики, изображен на национальном гербе.

    78

    Масляный торт, пропитанный сгущенным молоком, топленым молоком и сливками.

    79

    Первое послание к Тимофею, 5:8.

    80

    Уборка (исп.).

    81

    Как молоко для шоколада (исп.).

    82

    Здесь: вы ее обожаете (исп.).

    83

    Фаршированные перцы чили (исп.).

    84

    Энчилада – тонкая тортилья из кукурузной муки с завернутой в нее начинкой, обжаренная в масле и политая соусом чили.

    85

    Энтоматада – разновидность энчилады, но политая томатным соусом.

    86

    И точка (исп.).

    87

    Взаимно (исп.).

    88

    Как идут дела, дочь моя? (исп.).

    89

    Ма, Фелиситас хочет с тобой поговорить. Я даю ей трубку (исп.).

    90

    Если на то будет воля Божья (исп.).

    91

    Вариант перевода Дмитрием Ермоловичем английского слова Supercalifragilisticexpialidocious. Слово было придумано для фильма-мюзикла «Мэри Поппинс» 1964 года.

    92

    Теодор Сьюз Гайзель (1904–1991) – американский детский писатель и мультипликатор.

    93

    Ты здесь? Просто чудо какое-то (исп.).

    94

    У двери есть ручка (исп.).

    95

    Пользуясь тем, что (исп.).

    96

    Игра (игровое занятие в школе), когда ребенок приносит из дома какой-нибудь важный для него предмет и объясняет другим детям, где он его взял, для чего он нужен и др.

    97

    Ведьма (исп.).

    98

    В тексте упоминаются социальные сети Facebook и/или Instagram (организации, запрещённые на территории РФ).

    Meta Platforms Inc. признана экстремистской организацией на территории РФ.

    99

    Это кто? (исп.).

    100

    Тетя (исп.).

    101

    Здесь: золото, а не ребенок (исп.).

    102

    Concepcion – зачатие (исп.).

    103

    Milagros – чудо, чудная, Caridad – любовь, благодать (исп.).

    104

    Paz – мир, спокойствие, тишина (исп.).

    105

    Soledad – одиночество (исп.).

    106

    Fe – вера (исп.).

    107

    Скажи по-испански (исп.).

    108

    Мясные шарики (исп.).

    109

    А, фрикадельки (исп.).

    110

    Разновидность перца чили.

    111

    Свиные ножки (исп.).

    112

    Мексиканцы употребляют и плоды, и листья («подушечки») нопаля, здесь речь идет о листьях, которые при готовке выделяют склизкое, липкое вещество.

    113

    Puta – сука (исп.).

    114

    Дословно: у тебя нопаль на лбу (исп.).

    115

    Dolores – боль, печаль (исп).

    116

    Где ты была? Я вся извелась (исп.). Мексиканское выражение Me tenias con el Jesus en la boca переводится примерно как «Я молилась, чтобы все было хорошо».

    117

    Мексиканский триллер «Даже ветер от страха воет», вышел в 1968 году.

    118

    Вероятно, отсылка к роману Эрин Крейг «Дом соли и печали» (2019).

    119

    Тамалес – традиционное мексиканское блюдо, похожее на пирожки из кукурузной муки с разными начинками. Пирожки дополнительно заворачивают в кукурузные или банановые листья и готовят обычно на пару.

    120

    Комаль – традиционная мексиканская сковородка.

    121

    Мария де лос Анхелес Феликс Гуэренья (1914–2002) – мексиканская киноактриса, модель, крупнейшая актриса золотого века мексиканского кино, 1940–1960-х годов.

    122

    Бедные люди, храни их Господь (исп.).

    123

    Мексиканская считалочка, аналог «Эники-беники ели варе-ники».

    124

    Я переплыл Рио-Гранде (исп.).

    125

    Мама, ты еще здесь? (исп.).

    126

    Рисовая каша (исп.).

    127

    Ох, девочка моя. Ну что мне с тобой делать? (исп.).

    128

    Ритуальный обряд очищения яйцом.

    129

    Mar Azul – синее море (исп.). В английском (особенно в литературе) «синий» (blue) ассоциируется с депрессивными чувствами, грустью и меланхолией.

    130

    1 ... 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Анна Анна15 июнь 07:43 [spoiler][книга интересная,но не полная и к концу главы повторяются.... Кириленко Ирина – Бирюк
    2. Вера Вера15 июнь 01:46 Благодарю Автора!!!! Хорошо,что все хорошо кончается! Сюжет-захватывает!!!... Звезда+1 - Алайна Салах
    3. Борис Борис14 июнь 00:50 Колокола в России тем и отличались от западных что раскачиаали именно язык колокола,а не сам колокол! Авторы что-жертвы ЕГЭ? Не... Соединенные Штаты России 3 - Полина Ром
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки