LoveRead.info » Книги » Классика » Цветок в пустыне - Джон Голсуорси

Цветок в пустыне - Джон Голсуорси

Книгу Цветок в пустыне - Джон Голсуорси читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

339 0 13:50, 08-05-2019
Цветок в пустыне - Джон Голсуорси
08 май 2019
Автор: Джон Голсуорси Жанр: Книги / Классика Год публикации: 1992
0 0

Книга Цветок в пустыне - Джон Голсуорси читать онлайн бесплатно без регистрации

Трилогия «Конец главы» примыкает к циклу о Форсайтах. Читатель снова встретит здесь знакомых ему по «Саге» героев: Флёр, Майкла, леди Монт и других. Главная героиня трилогии, Динни Черрел, олицетворяет для автора саму Англию. Доброта и самоотверженность, преданность интересам семьи и нравственным устоям помогают героям Голсуорси преодолеть серьёзные испытания. «Конец главы» – последняя работа писателя. В этом произведении, как и во всём творчестве Голсуорси, есть присущий ему мягкий юмор и мудрость, и оптимизм. Устами одного из героев романа он говорит: «Разве человеческая жизнь, – а она ведь такая хрупкая, – сохранилась бы вопреки всем нашим бедам и тяготам, если бы жить на свете не стоило?»
    1 ... 5 6 7 8 9 10 11 12 13 ... 69
    Перейти на страницу:

    Они, как полагается, заблудились в лабиринте улочек Хэмптон-корта, где, по словам Динни, могли найти дорогу лишь пауки, поскольку они выпускают из себя нить, или призраки, следующие чередой друг за другом.

    На обратном пути они остановились у Кенсингтонского сада, отпустили наёмный автомобиль и зашли в чайный павильон. Попивая бледную жидкость, Уилфрид внезапно спросил девушку, не согласится ли она прочесть его новые стихи в рукописи.

    – Соглашусь? Да я буду счастлива.

    – Мне нужно услышать непредвзятое мнение.

    – Вы его услышите, – обещала Динни. – Когда вы их мне дадите?

    – Я занесу их на Маунт-стрит после обеда и опущу в почтовый ящик.

    – Не зайдёте и на этот раз? Он покачал головой.

    Прощаясь с девушкой у Стенхопских ворот, Дезерт отрывисто бросил:

    – Замечательный день! Благодарю вас!

    – Это я вас должна благодарить.

    – Вы? Да у вас больше друзей, чем "игл на взъярённом дикобразе".

    А я одинокий пеликан.

    – Прощайте, пеликан!

    – Прощайте, цветок в пустыне!

    Эти слова, как музыка, звучали в ушах девушки, пока она шла по Маунт-стрит.

    Около половины десятого с последней почтой прибыл толстый конверт без марки. Динни взяла его из рук Блора и сунула под "Мост в Сан Луис

    Рей": она слушала, что говорит тётка.

    – Когда я была девушкой, Динни, я затягивала талию. Мы страдали за принцип. Говорят, это мода возвращается. Я-то уж не буду затягиваться так жарко и неудобно! – а тебе придётся.

    – Мне нет.

    – Придётся, если талия станет модной.

    – Осиные талии больше никогда не войдут в моду, тётя.

    – И шляпы. В тысяча девятисотом мы ходили в них так, словно на голове корзина с яйцами и те вот-вот побьются. Цветная капуста, гортензии, птичьи перья – такие огромные! И все это торчало. В парках было сравнительно чисто. Динни, цвет морской волны тебе идёт. Ты должна в нём венчаться.

    – Я, пожалуй, отправлюсь наверх, тётя Эм. Я очень устала.

    – Потому что мало ешь.

    – Я ем страшно много. Спокойной ночи, милая тётя.

    Девушка, не раздеваясь, уселась и взялась за стихи. Она трепетно желала, чтобы они ей понравились, так как отчётливо понимала: Уилфрид заметит малейшую фальшь. На её счастье, стихи, написанные в том же ключе, что и его прежние известные ей сборники, были менее горькими и более красивыми, чем раньше. Прочтя пачку разрозненных листков, Динни увидела довольно длинную поэму под названием "Барс", приложенную отдельно и завёрнутую в белую бумагу. Почему она завёрнута? Он не хочет, чтобы её читали? Тогда зачем было посылать? Динни всё же решила, что Дезерт сомневается, удалась ли ему вещь, и хочет услышать отзыв о ней. Под заглавием стоял эпиграф: "Может ли барс переменить пятна свои?"

    Это была история молодого монаха-миссионера, в душе неверующего. Он послан просвещать язычников, схвачен ими и, поставленный перед выбором смерть или отречение, совершает отступничество и переходит в веру тех, кем взят в плен. В поэме встречались места, написанные с такой взволнованностью, что Динни испытывала боль. В стихах были глубина и пыл, от которых захватывало дух. Они звучали гимном во славу презрения к условностям, противостоящим сокрушительно реальной воле к жизни, но в этот гимн непрерывно вплетался покаянный стон ренегата. Оба мотива захватили девушку, и она закончила чтение, благоговея перед тем, кто сумел так ярко выразить столь глубокий и сложный духовный конфликт. Но её переполняло не только благоговение: она и жалела Уилфрида, понимая, что он должен был пережить, прежде чем создал поэму, и с чувством, похожим на материнское, жаждала спасти его от разлада и метаний.

    Они условились встретиться на другой день в Национальной галерее, и Динни, захватив с собой стихи, отправилась туда раньше времени. Дезерт нашёл её около «Математика» Джентиле Беллини. Оба с минуту молча стояли перед картиной.

    – Правда, мастерство, красочность. Прочли мою стряпню?

    – Да. Сядем где-нибудь. Стихи со мною.

    Они сели, и Динни протянула Уилфриду конверт.

    – Ну? – спросил он, и девушка увидела, как дрогнули его губы.

    – По-моему, замечательно.

    – Серьёзно?

    – Истинная правда. Одно, конечно, лучше всех.

    – Какое? Динни улыбнулась, как будто говоря: "И вы ещё спрашиваете!"

    – "Барс"?

    – Да. Мне было больно читать.

    – Выбросить его? Интуиция подсказала Динни, что от её ответа будет зависеть его решение, и девушка нерешительно попросила:

    – Не придавайте значения тому, что я скажу, ладно?

    – Нет. Как вы скажете, так и будет.

    – Тогда, конечно, вы не имеете права выбрасывать: это лучшее из всего, что вы сделали.

    – Иншалла![1]

    – Почему вы сомневались?

    – Чересчур обнажённо.

    – Да, обнажённо, – согласилась Динни, – Зато прекрасно. Нагота всегда должна быть прекрасна.

    – Не очень модная точка зрения.

    – Цивилизованный человек стремится прикрыть свои увечья и язвы, это естественно. По-моему, быть дикарём, даже в искусстве, совсем не лестно.

    – Вы рискуете быть отлучённой от церкви. Уродство возведено сейчас в культ.

    – Реакция желудка на конфеты, – усмехнулась Динни.

    – Тот, кто изобрёл все эти современные теории, погрешил против духа святого: соблазнил малых сих.

    – Художники – дети? Вы это имеете в виду?

    – А разве нет? Разве они продолжали бы делать то, что делают, будь это не так?

    – Да, они, по-видимому, любят игрушки. Что подсказало вам идею этой поэмы?

    – Когда-нибудь расскажу. Пройдёмся немного?

    Прощаясь, Уилфрид спросил:

    – Завтра воскресенье. Увидимся?

    – Если хотите.

    – Как насчёт Зоологического сада?

    – Нет, только не там. Ненавижу клетки.

    – Вот это правильно. Устроит вас Голландский сад у Кеисингтонского дворца?

    – Да.

    Так состоялась их пятая встреча.

    Динни испытывала то же, что чувствует человек с наступлением хорошей погоды, когда каждый день ложишься спать с надеждой, что она продлится, и каждое утро встаёшь, протираешь глаза и видишь, что она продолжается.

    Каждый день девушка отвечала на вопрос Уилфрида: "Увидимся?" – кратким: "Если хотите"; каждый день она старательно скрывала от всех, где, когда и с кем встречается, и это было так на неё не похоже, что Динни удивлялась: "Кто эта молодая женщина, которая тайком уходит из дома, встречается с молодым человеком и, возвращаясь, не чует под собой ног от радости? Уж не снится ли мне какой-то долгий сон?" Однако во сне никто не ест холодных цыплят и не пьёт чаю.

    1 ... 5 6 7 8 9 10 11 12 13 ... 69
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Людмила Хофман Людмила Хофман10 июнь 22:13 У меня перевернулся мир после прочтения ваших книг! Так приятно и чисто на душе, ведь по сути неважно кто с кем , а только любовь... Долгая игра - Рейчел Рид
    2. Анна Анна08 июнь 11:28 Спасибо за новую историю жизни и любви на сайте,прочитала с удовольствием .... Давай поженимся - Юлия Резник
    3. Елена Елена08 июнь 11:13 Прочла несколько романов этого, без сомнения, талантливого автора. Впечатление прекрасное, но хотелось бы когда-нибудь прочесть... Предатель. Ты врал мне годами - Арина Арская
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки