LoveRead.info » Книги » Классика » Фрамлейский приход - Энтони Троллоп

Фрамлейский приход - Энтони Троллоп

Книгу Фрамлейский приход - Энтони Троллоп читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

30 0 10:01, 27-05-2026

Книга Фрамлейский приход - Энтони Троллоп читать онлайн бесплатно без регистрации

Энтони Троллоп – британский классик, современная популярность которого в англоязычном мире может сравниться разве что со славой Джейн Остин («Троллоп убивает меня своим мастерством», – писал в своем дневнике Лев Толстой), а «Барсетширские хроники» заслуженно считаются едва ли не главным его достижением.«Фрамлейский приход» – четвертая книга «Хроник»; читатель узнает о дальнейшей судьбе доктора Торна, мисс Данстейбл и других полюбившихся персонажей. Итак, у молодого священника Марка Робартса есть все, чего можно желать: любящая жена, финансовое благополучие, дружба с помещичьим семейством, на чьих землях расположен его приход. Природа одарила его умом и обаянием. Казалось бы, живи и радуйся, однако ему хочется большего – вращаться среди аристократов и членов парламента, покупать дорогих лошадей и охотиться вместе с избранным обществом. Увы, аристократы и члены парламента далеко не всегда порядочны, а знакомство с ними легко доводит до беды…Роман печатается с классическими иллюстрациями знаменитого художника-прерафаэлита Джона Эверетта Милле, сопровождавшими первое издание «Фрамлейского прихода» в журнале Cornhill Magazine.

    1 ... 88 89 90 91 92 93 94 95 96 ... 146
    Перейти на страницу:
    придет. Не думаю, что он будет таким жестоким. Я даже уверена, что не придет, но сочла нужным тебе сообщить.

    Люси тоже думала, что лорд Лофтон вряд ли придет в викариат. Она сказала себе, что ей никак нельзя выйти к столу, если он все-таки придет обедать, однако мысль о его присутствии во Фрамли была не так уж неприятна. Люси не ощутила радости от его приезда, однако сознание, что он близко, странным образом утешало. Тем не менее оставался страшный вопрос: как быть, если он все-таки придет?

    – Если он все-таки придет, Фанни, – сказала она после короткого молчания, – я не выйду из комнаты, а Марк пусть думает что угодно. Лучше я буду дурочкой там, чем при нем в гостиной.

    Марк Робартс, прихватив шляпу и трость, отправился на выгон, где, как ему сказали, был сейчас лорд Лофтон с лошадями и конюхами. Настроение у Марка было довольно мрачное. За последнее время он получил несколько писем от мистера Тозера. Этот неутомимый джентльмен уведомлял, что в барчестерском банке сейчас находятся некие «просроченные векселя», которыми ему, мистеру Робартсу, крайне желательно заняться. По неприятному стечению обстоятельств мистеру Тозеру необходимо срочно получить суммы, выданные взаймы по поручительству мистера Робартса, и так далее и тому подобное. Прямых угроз в письмах не содержалось, и, более того, не была названа точная сумма. Впрочем, мистер Робартс не мог не отметить, что упомянуты просроченные векселя, а не один вексель. Что, если Тозер потребует уплатить разом девятьсот фунтов? Марк написал мистеру Соуэрби и ждал ответа сегодня утром, но письмо еще не пришло. Так что настроение у него было довольно мрачное.

    Лорд Лофтон и впрямь был на выгоне. Лошадей, числом четыре или пять, медленно водили перед ним конюхи и грумы, по одному на каждую лошадь, поочередно снимая с них попоны, чтобы хозяин внимательно осмотрел каждого скакуна. Однако душа лорда Лофтона, очевидно, не лежала к этому занятию, и он спешил отправить лошадей на конюшню, лишь взглянув на них для проформы, к большому неудовольствию старшего конюха.

    – Добрый день, Лофтон, – сказал Робартс, подходя. – Мне сказали, ты здесь, и я сразу пошел к тебе.

    – Да, я только утром приехал. Прости, что не заглянул к тебе сразу. Я уезжаю в Норвегию на шесть недель. Говорят, в этом году сезон рыбной ловли начался раньше, и надо отправляться немедленно. У меня есть одно дело, о котором я хотел бы поговорить с тобой до отъезда; собственно, я здесь главным образом из-за него.

    Он говорил торопливо и с некоторым смущением, которое не ускользнуло от Робартса. Это наводило на мысль, что разговор предстоит неприятный. Уж не впутался ли Лофтон в новую историю с Тозером и векселями?

    – Ты ведь пообедаешь у нас, если, как я полагаю, ты здесь один?

    – Да, я совершенно один.

    – Так придешь обедать?

    – Пока не знаю. Нет, вряд ли я приду. Не смотри с такой обидой, я сейчас все объясню.

    Что происходит и каким образом вексель Тозера мешает лорду Лофтону пообедать в доме священника? Однако Робартс не стал задавать вопросов, а перевел разговор на лошадей.

    – Какие красавцы, – сказал он.

    – Ну, не знаю. Когда выбираешь из полудюжины лошадей, почему-то оказывается, что ни одна из них не годится. Вот гнедая – красотка, пока никому не нужна, а прошлой зимой на охоте ни в один день хорошо себя не показала. Довольно, Поунс, уводи их.

    – А ваша милость не хочет взглянуть на старого вороного? – печально спросил старший конюх Поунс. – Славная лошадка, сэр, очень славная.

    – По правде сказать, они все славные, но все равно, уводи их. А теперь, Марк, если у тебя есть время, давай пройдемся.

    Время, разумеется, у Марка было, и они двинулись по дорожке.

    – Ты уж очень привередлив к лошадям, – начал Марк.

    – Не будем сейчас о лошадях, – сказал лорд Лофтон. – Если честно, я не о них сейчас думаю. Марк, – резко произнес он, – будь со мной откровенен. Твоя сестра тебе что-нибудь обо мне говорила?

    – Моя сестра? Люси?

    – Да, твоя сестра Люси.

    – Нет, ничего. Во всяком случае, ничего такого, что я мог бы сейчас припомнить.

    – А твоя жена?

    – О тебе? Фанни? Конечно говорила, как обычно. Странно ей было бы тебя не упоминать. Но о чем ты?

    – Кто-нибудь из них тебе говорил, что я сделал предложение твоей сестре?

    – Что ты сделал предложение Люси?

    – Да, что я сделал предложение Люси.

    – Нет, никто мне не говорил. У меня и мысли такой не было, и у них, насколько я знаю, тоже. Если кто-то пустил такой слух или сказал, будто хоть одна из них на такое намекнула, это гнусная ложь! Боже всемогущий! Лофтон, за кого ты их принимаешь?

    – Но это правда, – сказал его милость.

    – Что правда? – спросил священник.

    – Я правда сделал твоей сестре предложение.

    – Ты предложил Люси выйти за тебя замуж?

    – Да. Так прямо, как только джентльмен может сказать это даме.

    – А что она ответила?

    – Отказала мне. А сейчас, Марк, я приехал с единственной целью повторить свое предложение. Ответ твоей сестры был самый решительный и даже чересчур резкий, на мой взгляд. Однако я по-прежнему не могу исключить, что на нее повлияли обстоятельства, о которых ей думать не следовало. Если ее сердце свободно, у меня остается надежда. Есть старая поговорка про смелость; в любом случае я хочу попытать счастья еще раз. Обдумывая это все, я пришел к заключению, что до разговора с ней должен все рассказать тебе.

    Лорд Лофтон влюблен в Люси! Вновь и вновь повторяя про себя эти слова, Марк не переставал удивляться. Как такое могло случиться? И отчего? На его взгляд, Люси была девушка самая обыкновенная – не дурнушка, но и не красавица, безусловно неглупая, но и не наделенная исключительным умом. И он бы сказал, что из всех его знакомых лорд Лофтон – последний, кто мог бы влюбиться в такую девушку. И что теперь говорить, что делать? Какую позицию занять? В каком направлении действовать? С одной стороны, есть леди Лофтон, которой он обязан всем. Какой станет жизнь в викариате, в трех шагах от нее, если он примет лорда Лофтона в качестве жениха сестры? Для Люси это, конечно, будет блистательная партия, но… Нет, Марк не мог поверить, что его сестра и впрямь станет владычицей Фрамли-Корта.

    – Как ты думаешь, Фанни знает? – проговорил он наконец.

    – Понятия не имею. Если знает, мне это не известно. Я бы сказал, что тебе виднее.

    – Я ни о чем даже отдаленно не догадывался.

    – Ну вот, тебе больше не надо догадываться, –

    1 ... 88 89 90 91 92 93 94 95 96 ... 146
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Людмила Хофман Людмила Хофман10 июнь 22:13 У меня перевернулся мир после прочтения ваших книг! Так приятно и чисто на душе, ведь по сути неважно кто с кем , а только любовь... Долгая игра - Рейчел Рид
    2. Анна Анна08 июнь 11:28 Спасибо за новую историю жизни и любви на сайте,прочитала с удовольствием .... Давай поженимся - Юлия Резник
    3. Елена Елена08 июнь 11:13 Прочла несколько романов этого, без сомнения, талантливого автора. Впечатление прекрасное, но хотелось бы когда-нибудь прочесть... Предатель. Ты врал мне годами - Арина Арская
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки