LoveRead.info » Книги » Классика » Вальс оставь для меня. Собрание сочинений - Зельда Фицджеральд

Вальс оставь для меня. Собрание сочинений - Зельда Фицджеральд

Книгу Вальс оставь для меня. Собрание сочинений - Зельда Фицджеральд читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

79 0 23:13, 24-02-2026

Книга Вальс оставь для меня. Собрание сочинений - Зельда Фицджеральд читать онлайн бесплатно без регистрации

Супруги Фрэнсис Скотт и Зельда Фицджеральд – «золотая пара» века джаза, воплощение «потерянного поколения», плоть от плоти той легендарной эпохи, постоянные герои светской хроники и громких скандалов. Принято считать, что обладатель таланта, «естественного, как узор из пыльцы на крыльях бабочки» (по выражению Хемингуэя), писал свои шедевры, а Зельда тем временем пыталась стать звездой дягилевского балета; что он зарабатывал состояние за состоянием – но все деньги уходили на ее содержание в дорогих психиатрических клиниках; и что история их драматических отношений легла в основу его знаменитой книги «Ночь нежна». На деле же Зельда успела первой: ее новаторский роман «Вальс оставь для меня», основанный на том же автобиографическом материале, был опубликован к большому неудовольствию супруга, двумя годами раньше, а через несколько десятилетий пошли разговоры о том, что муж в своем творчестве не стеснялся пользоваться ее дневниками и записными книжками, причем дословно. Как бы то ни было, «Вальс оставь для меня», с его историей американского взросления и европейских мытарств взбалмошной красавицы Алабамы Найт и ее мужа-художника, остается удивительным документом блестящей эпохи.Вашему вниманию предлагается полное собрание прижизненных публикаций Зельды Фицджеральд – роман, рассказы, эссеистика, – причем роман публикуется в новом переводе, а остальные материалы на русском выходят впервые. В оригинале большинство рассказов исходно печатались под именем обоих супругов или за авторством Ф. С. Фицджеральда – но написаны Зельдой.

    1 ... 91 92 93 94 95 96 97 98 99 ... 109
    Перейти на страницу:
    а также человеческие качества, не уступающие его собственным.

    – С моей точки зрения, пожалуй, неплохие: достаточно оригинальные и глубокие для своего времени.

    – А почему он бросил это занятие? Поверьте, я считаю, что Европа оказывает на людей дурное влияние. Ну то есть жизнь тут слишком уж легка. Я пытаюсь уговорить Лолу вернуться домой.

    По тому, как он взвешивал и неуверенно отмерял слова, было понятно, что эта идея сию минуту пришла ему в голову. Я предположил, что он хочет оторвать Лолу от этого круга и в первую очередь от Джеффа. Не выношу комедийных бодрячков, которые встают в позу просто для того, чтобы показать, «из какого теста сделаны»; поэтому я оплатил свой чек и ушел, вполне довольный тем, что не предал Джеффа: грешным делом я и вправду частенько подпускаю шпильки своим приятелям.

    Потом я встретился с Ларри только в июне.

    Той весной сирень сбрасывала свои юбки на стены бульвара Сен-Жермен, а воздух был окроплен тягой к странствиям. Меня тянуло во все «Rendez-vous des Cochers»[253] и «Paradis des Chauffeurs»[254], какие только попадались на моем пути. Когда утро выдается таким нежным, человеку начинает казаться, будто рядом топает малыш. Я дошел до «Cafe des Deux Magots»[255], наслаждаясь видом проветривающихся на тротуаре людей, когда меня догнал Ларри. Я ожидал некоторой холодности, когда вспомнил о резком завершении нашей последней встречи, но он сиял в дневном освещении, как маяк, оставленный гореть с минувшей ночи.

    – Мы едем, – с ликованием сообщил он, как будто мы и не расставались. – Отчаливаем завтра в полдень. Сперва Лола упиралась что есть мочи, но в конце концов мне удалось ее убедить, что сделать себе имя можно только дома, пока нас знают, а уж потом успокоиться.

    – Думаю, в этом есть свой резон, – с осторожностью и некоторым удивлением выговорил я.

    Мне казалось, это довольно глупо: срываться с места именно сейчас, когда они стали завоевывать признание здешней публики, но мотивы его, конечно, были мне понятны. Насчет Джеффа и Лолы ходили скабрезные слухи. Ларри взял меня под руку, и мы заскользили вниз по одной из тех бурых, перегруженных человечеством улиц, откуда открываются темные виды Сены. Тени, подобно дыханию тающего снега, холодили мне ноздри; солнце было хрупким, как разбитый стеклянный колпак над миром. Ларри остановился и зажег сигарету. Чем-то он смахивал на бойскаута, готового совершить благое дело. Я выжидал.

    – Послушайте, – выговорил он, – если вы в скором времени увидитесь с Джеффом, можете ему передать, что я извиняюсь за свою позавчерашнюю грубость. Кажется, я перегнул палку. Мне показалось, он лапает Лолу, но как только я протрезвел, до меня дошло, какой это бред. Передайте ему, сделайте одолжение, что по прибытии в Америку я первым делом отправлю ему чек на все суммы, которые задолжал.

    Можно было подумать, он снял камень с души, уже выполнив каким-то образом все свои обязательства, и теперь может с чистой совестью уйти со сцены. Я оставил его у реки в том месте, где она течет, как лента машинки, печатающей алфавит Парижа прямо на теле города, но прежде пожелал ему удачи и семи футов под килем. Однако Джеффа я не видел и не слышал еще с полгода.

    Как-то воскресным утром, проснувшись в довольно неприглядном виде после субботнего вечера, я решил, что для придания себе более респектабельного вида должен полюбоваться холодным равнодушием статуй в Люксембургском музее. Так что я выполнил все действия, которыми человек может повлиять на собственную наружность, а всю свою внутреннюю закопченность оставил на тротуарах. Симфония клаксонов такси спокойно сдувала приглушенную воскресную подавленность узких улиц, а я улавливал негромкие аккорды сквозь подошвы туфель. С Джеффом я столкнулся по чистой случайности, недалеко уйдя от музея, и мы решили вместе пообедать. Видимо, люди со сходными привычками прибегают к одинаковым спасательным средствам. Мы зашли к Фойо, где за два часа наелись до ступора. Актуальные темы разговора вскоре были исчерпаны, и я, копнув недавнее прошлое на предмет любопытных мелочей, вспомнил просьбу Ларри. Джефф ухмыльнулся со скептическим недоверием и, заметив, что я не одобряю это его конкретное завоевание, пустился в пространное самооправдание. В своих разглагольствованиях Джефф становится занудой; он скрупулезно перечисляет, какие суммы оставил на телеграфе для решения проблемы, и вам остается только гадать, в чем, собственно, заключалась проблема, но меня интересовали ребята-музыканты, а до них разговор дошел не скоро.

    – Лола и Ларри, – приступил он к главному, – это пара музейных экспонатов; я причисляю их к ранним неатандральцам[256]. Не понимаю, почему они до сих пор не научились относиться к жизни по-взрослому. Девчушка, знаешь ли, запала мне в душу, да и он казался этаким симпатягой, а потому после их отъезда из Европы я обратился к своим знакомым, которые спасали меня от полного краха, пока я не научился справляться с неудачами, и отправил им ряд почтовых переводов, чтобы облегчить поиски приличной работы для юных музыкантов. Ты ведь знаешь «Лез Аркад»? Так вот, это шикарное место, клиентура там сидит тихо, как киллер в засаде, и кичится, что платит за шампанское на десять долларов больше, чем простой человек в сходном заведении. Вот там-то и должна была выступать эта чета, выдавая себя за известных в свете артистов. Некоторое время все шло как по маслу. То есть они подходили под все современные эпитеты: «чумовые, бешеные, отпадные» и так далее, вот народ и повалил туда толпами, чтобы не озабочиваться новыми эпитетами для светских разговоров. Зажигали они на славу, как фейерверк в духовке, пока в гуще событий не появилась – или, точнее будет сказать, «не подавилась» Мейбл. Она, видишь ли, упивается своими причудливыми викторианскими принципами, и, надо понимать, ее самолюбие было задето тем, что в Америке нашелся мужчина (я не в счет), с которым она еще не переспала. И она стала подбивать клинья к знатному экстерьеру Ларри, которые, как мне представляется, ее и доконали. Что ни вечер, ее сопровождал то сэр Пепел-Аллеи, то граф Инн-де-Кантер, и каждого она великодушно предоставляла Лоле. Теперь все вечера они проводили вчетвером, угрюмо топили окурки в опивках и заправски ругались. Мейбл, дама гламурная, в конечном счете нащупала ахиллесову пяту Ларри в «Книге пэров»[257] Бретта. В общем, Лола, видя, что теряет Ларри, приготовилась к кулачному бою. Когда ситуация дошла до точки засохшей горчицы, вся клиентура затосковала в этой враждебной атмосфере и разбежалась. Понятное дело, все знали, что эти четверо желают начистить друг другу рожи, а какой человек в здравом уме и трезвой памяти станет швырять сотню долларов

    1 ... 91 92 93 94 95 96 97 98 99 ... 109
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Валентина Валентина04 июль 13:25 Большое спасибо за интересную тему.  Сюжет заманчиввй,интересный. Жду продолжения ... Лекарь Фамильяров. Том 7 - Александр Лиманский
    2. Наталья По Наталья По01 июль 10:12 Ужасный перевод:(... Аркадия - Эрин Дум
    3. Вика Вика29 июнь 21:56 Какая хрень с первых строк.  У ребенка в 14 месяце не может быть черепно мозговой травмы при падании с дивана ... Вернуть семью любой ценой - Чарли Ви
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки