LoveRead.info » Книги » Научная фантастика » Герцог для Ланы - Надя Фэр

Герцог для Ланы - Надя Фэр

Книгу Герцог для Ланы - Надя Фэр читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

193 0 18:01, 17-11-2025

Книга Герцог для Ланы - Надя Фэр читать онлайн бесплатно без регистрации

В одно мгновенье жизнь разделилась на "до" и "после". Шкатулка, найденная в старинном английском замке, перенесла меня в прошлое. Во времена красивых нарядов, пышных балов и благородных кавалеров. Кто поможет разобраться в случившемся? Смогу ли я стать своей в чужом мире? И главное, хватит ли мне сил уйти, когда наступит время? Однотомник.

    1 ... 18 19 20 21 22 23 24 25 26 ... 45
    Перейти на страницу:
    из комнаты и направилась к озеру. Вместо купальника надела свой старый комплект белья, а сверху накинула простое платье без корсета.

    Вода оказалась теплая. Можно было проплавать весь день, но тогда бы мое отсутствие точно обнаружили. Хотя и эта небольшая вылазка, к сожалению, не осталась незамеченной. Выйдя из воды, я обнаружила Генри. Он сидел на берегу рядом с моим платьем и довольно скалился.

    — Мисс Лана, какая встреча! — В его голосе звучало наигранное удивление. — Не ожидал увидеть Вас здесь в таком…необычном виде. — Мужчина поднялся на ноги и направился в мою сторону, преградив путь к одежде.

    — Разве в такой ситуации джентльмену не полагается уйти или хотя бы отвернуться и дать возможность даме одеться? — Старалась говорить уверенно, но сердце испуганно стучало в груди.

    — А Вы смелее, чем я думал. — Рассмеялся он, подойдя вплотную. — Или подобное поведение вызвано вовсе не смелостью, а образом жизни?

    — Не понимаю, о чем Вы? — Я попыталась обойти Генри, но он бесцеремонно схватил меня за локоть. — Отпустите! Вы ведете себя…

    — Как? — Граф пробежался взглядом по моему телу. — Можешь не притворяться, я сразу понял, что ты обычная безродная девка. А все эти сказки про кузину предназначены лишь для моего отца. — Второй рукой Генри ухватил меня за подбородок. — Интересно, как Мэтью расплачивается за твои услуги, он же беден как церковная мышь. — В очередной раз попыталась вырваться из захвата, но мужчина держал крепко. — Не дергайся! Будешь вести себя хорошо, я щедро отблагодарю тебя.

    Внезапно хватка на руке ослабла, неведомая сила оттянула графа назад, и я увидела разъяренного Мэтью. Герцог размахнулся и ударил кузена по лицу.

    — Совсем из ума выжил?! — Выпалил Генри, пытаясь остановить потекшую из носа кровь. — Эта деревенщина на тебя дурно влияет!

    Отбежав в сторону, быстро подхватила платье и прикрыла наготу. Надевать одежду на мокрое тело было крайне неудобно, к тому же, мне хотелось сделать это без посторонних глаз. Сразу пожалела, что не взяла полотенце. Но ещё больше я пожалела, что невольно создала подобную ситуацию.

    Я уже подумала, что хуже быть не может, как у этой неприглядной сцены появились новые свидетели. Старший Норфолк в компании Дэвида, Мэри и ещё одной незнакомой мне женщины внезапно возникли на горизонте и застыли в недоумении.

    Крепче прижав к груди уже порядком намокшее платье, я в растерянности смотрела на новоприбывших. Маркиз удостоил меня коротким взглядом и переключил свое внимание на разбитый нос Генри. Взгляд Мэри выражал крайнюю степень удивления, а ее компаньонка, судя по округлившимися глазам, пребывала в полнейшем шоке.

    Лишь виконт, оценив ситуацию, быстро зашагал в мою сторону, на ходу снимая свой сюртук. Приблизившись, Дэвид растянул одежду в руках, соорудив своеобразную ширму, и, повернувшись ко мне боком, посмотрел в сторону герцога. Не теряя времени, я принялась надевать платье.

    — Что здесь произошло? — Раздался голос старого маркиза. — Генри?

    — Ничего, отец! — Непринужденно ответил этот хам. — Просто мисс Лана ввела меня в заблуждение своим необычным поведением.

    К этому моменту я уже оделась. Виконт накинул сюртук мне на плечи и остался стоять рядом в качестве молчаливой поддержки.

    — Думаю, Вы злоупотребили моим гостеприимством, мисс Лана! — Мужчина окинул меня пренебрежительным взглядом. — Мэтью, твоя... кузина должна немедленно уехать! — Обратился он уже к герцогу. — Мэтью!

    — Я и сама не горю желанием здесь задерживаться! — Произнесла с нескрываемым раздражением.

    Я пыталась поймать взгляд герцога, но он как будто специально смотрел в другую сторону. Мне показалось, что Мэтью хотел ответить своему дяде, но передумал. Он выглядел растерянным. Впервые видела его таким.

    — Мисс Лана, позвольте проводить Вас. — Произнёс виконт.

    Я молча ухватилась за подставленный локоть и позволила Дэвиду увести меня прочь.

    — Она и ещё разгуливает с мужчиной без сопровождения! — За спиной отдалённо прозвучали слова маркиза. — Леди Мэри! Прошу прощения за эту неприятную сцену. — Добавил он.

    Ответ девушки я уже не услышала. Мы с виконтом стремительно удалялись от места моего невольного позора.

    Карета Дэвида стояла недалеко от парадного входа.

    — Я распоряжусь насчёт вещей. — Слегка сжав мою руку, Дэвид помог забраться внутрь, а сам отправился в сторону замка.

    Оставшись одна, я откинулась на сиденье, упираясь головой в мягкую обшивку кареты, и разрыдалась. Адреналин, что держал меня в тонусе всю дорогу от озера, сошел на нет, и наступил откат. Слезы текли без остановки, мне было больно осознавать, что Мэтью не встал на мою сторону. Просто промолчал. По взгляду герцога было понятно, что он разочарован. Да, я сама пошла на это чёртово озеро, но кто знал, что всё так обернётся. Разве стала бы я намеренно оголяться на людях. Нет, мне точно никогда не освоиться в этом обществе. Слишком много ограничений. Сейчас я больше всего хотела закрыть глаза и оказаться в своем времени.

    Приближающиеся голоса вывели меня из размышлений. Дверь кареты распахнулась, и я увидела Мэри.

    — Как ты? — Графиня присела рядом и взяла меня за руку.

    — Все хорошо. — Мой заплаканный вид говорил об обратном, но я, действительно, уже успокоилась. — Тебе, наверное, лучше перестать со мной общаться, чтобы не испортить свою репутацию.

    — Не говори глупостей! — Искренне возмутилась девушка. — Ты ни в чем не виновата.

    Через открытую дверь кареты заметила Дэвида и компаньонку графини. Мужчина помог ей забраться внутрь, а затем вошёл сам. Как только они разместились напротив нас с Мэри, карета тронулась.

    — Вещи прибудут в Лондон сегодня вечером. — Произнёс виконт, обращаясь ко мне. — Я помогу снять Вам номер в гостинице, а потом...

    — Зачем гостиница? — Перебила его Мэри. — Лана может остановиться в нашем доме.

    — Ты уверена? — Уточнила я, заметив, как лицо ее компаньонки подозрительно скривилось. — Конечно! Даже не сомневайся! — Твёрдо ответила девушка. — Спасибо. — Я с благодарностью смотрела на подругу. — Надеюсь, я не доставлю неудобств.

    — Ну что ты! — Воскликнула Мэри. — Какие неудобства! Если захочешь, можем вместе вернуться в Карлтон. Погостишь у нас. Матушка будет рада.

    — Я...я подумаю. Спасибо! — Вымученно улыбнувшись, я перевела взгляд на пейзаж за окном.

    Глава 11

    Мэтью

    После приезда в

    1 ... 18 19 20 21 22 23 24 25 26 ... 45
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Наталья По Наталья По01 июль 10:12 Ужасный перевод:(... Аркадия - Эрин Дум
    2. Вика Вика29 июнь 21:56 Какая хрень с первых строк.  У ребенка в 14 месяце не может быть черепно мозговой травмы при падании с дивана ... Вернуть семью любой ценой - Чарли Ви
    3. Ксения Ксения24 июнь 18:50 Очень понравился цикл книг "В самом сердце стужи". Интересная история, написанная с огромным вниманием к деталям. Не избитый... В самом Сердце Стужи. Том VII - Александр Якубович
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки