LoveRead.info » Книги » Научная фантастика » Герцог для Ланы - Надя Фэр

Герцог для Ланы - Надя Фэр

Книгу Герцог для Ланы - Надя Фэр читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

193 0 18:01, 17-11-2025

Книга Герцог для Ланы - Надя Фэр читать онлайн бесплатно без регистрации

В одно мгновенье жизнь разделилась на "до" и "после". Шкатулка, найденная в старинном английском замке, перенесла меня в прошлое. Во времена красивых нарядов, пышных балов и благородных кавалеров. Кто поможет разобраться в случившемся? Смогу ли я стать своей в чужом мире? И главное, хватит ли мне сил уйти, когда наступит время? Однотомник.

    1 ... 16 17 18 19 20 21 22 23 24 ... 45
    Перейти на страницу:
    class="p1">На противоположной стороне зала стояла женщина в пышном ярко-красном платье. Случайно столкнувшись с ней взглядом, я заметила, что она тоже с интересом рассматривает меня. Герцог слегка коснулся моей руки, привлекая внимание.

    — Мне нужно ненадолго покинуть Вас. — Мэтью склонился ближе, чтобы я могла расслышать его слова. — Постараюсь вернуться как можно скорее.

    — Хорошо! — Ответила я. — Если больше важных встреч не намечается, я бы поехала домой. — На мои слова герцог утвердительно кивнул.

    Начался новый незнакомый мне танец. Подхватив у проходящего мимо официанта бокал с шампанским, я устало прислонилась к колонне и продолжила наблюдать за гостями.

    — Интересно, как Вам удалось заполучить его расположение? — Прозвучало совсем рядом. Повернувшись в сторону говорившего, я увидела ту самую женщину в красном.

    — Что? О чем Вы? — Непонимающе ответила ей.

    — О Мэтью! Вы же пришли вместе. И я нигде не заметила Вашей компаньонки. — Женщина говорила спокойным тоном, но в глазах читалось раздражение.

    — Я его кузина. — Озвучила свою легенду.

    — Кузина? — Удивилась она.

    — Да, по линии матери.

    — Простите моё любопытство. Просто мы с герцогом давние друзья, и я не думала, что после разрыва с мисс Флетчер он снова решится на что-то серьезное. — С вежливой улыбкой пояснила женщина в красном. — Эмма Уилсон.

    — Лана Полякова.

    — Полякова. Как необычно!

    — Это фамилия отца. Он из российской империи.

    Музыка стихла, и зал наполнился гомоном голосов. За разговором с Эммой не заметила, как герцог оказался рядом.

    — О, Мэтью! Как поживаешь? — Радостно воскликнула моя новая знакомая. — Пока тебя не было, мы с Ланой немного пообщались. Не знала, что у тебя есть кузина.

    — Да, она приехала недавно. — Было видно, что герцог слегка напрягся. — Я освободился, можем ехать. — Обратился он ко мне.

    — Ну зачем же уходить так рано? — Эмма мягко коснулась руки Мэтью, укладывая свою ладонь на изгиб его локтя. — Позволь девушке насладиться балом. Уверена, для нее здесь найдётся много достойных кавалеров.

    По случайности к нам, действительно, направлялся Ричард. Подойдя ближе, он отвесил короткий поклон и, протянул мне руку.

    — Мисс Лана, надеюсь, Вы не забыли о своем обещании. — По залу разнеслись первые аккорды вальса.

    — Конечно, нет! — Улыбнувшись, вложила свою ладонь в его руку.

    — Ну вот, я же говорила. — Весело рассмеялась Эмма. — А мы с тобой пока сможем пообщаться. — Певучим голосом обратилась она к герцогу. — Мы же так давно не виделись.

    Майор провёл меня вглубь зала, где под музыку уже кружились несколько пар, и мы начали вальсировать. Мужчина что-то спрашивал, я отвечала, но все моё внимание было приковано к Мэтью и той женщине. Я пыталась понять, какие отношения их связывают. Возможно, Эмма просто знакомая, но её поведение говорило об обратном. И хотя личная жизнь герцога меня не касалась, взгляд то и дело невольно возвращался к нему.

    В Карлтон-Тауэрс вокруг Мэтью не было женщин, и я привыкла, что все его внимание достается мне. Можно сказать, что сейчас я ревновала его к Эмме, хотя не имела на это никакого права. Герцог и так много сделал для меня, позволил жить в его доме, купил красивые наряды, научил ездить верхом. Видимо, за три месяца, проведенные вместе, я настолько привязалась к мужчине, что теперь считала его своим.

    Все время, пока мы с майором танцевали, я практически не отрывала взгляда от Мэтью. Удивительно, как мне удалось ни разу не наступить мужчине на ногу. Когда музыка, наконец, закончилась, Ричард проводил меня к герцогу, который тут же высвободил свою руку из захвата Эммы, собираясь покинуть бал.

    — Мне было очень приятно познакомиться, Лана. — Произнесла она на прощанье. — Надеюсь, на скорую встречу. — Взгляд женщины был направлен исключительно на Мэтью.

    — До свидания! — Ответила я. Герцог коротко кивнул и повел меня к выходу.

    В карете мы ехали молча. Каждый думал о своём. Лишь зайдя в дом, герцог все же поинтересовался, понравилось ли мне на балу, и, получив утвердительный ответ, пожелал спокойной ночи.

    Через несколько дней я получила приглашение от Дэвида сопровождать его на званом вечере. Мэри тоже собиралась присутствовать, поэтому я с радостью согласилась. Мероприятие было частным и проходило в загородном замке какого-то графа.

    В тот вечер Мэтью собирался работать у себя в кабинете, поэтому не смог поехать с нами. Виконт заверил друга, что ему не о чем беспокоиться и что он сам привезет меня назад.

    На приеме было довольно оживлённо. Вместо привычного шампанского официанты разносили сладкий пунш, о которого я быстро опьянела. После очередного вальса голова сильно закружилась, и я попросила Дэвида проводить меня на свежий воздух.

    Выйдя на широкий балкон, заметила Эмму в компании нескольких женщины. Она была в приподнятом настроении и вела оживлённую беседу. Заметив наше появление, женщина сразу направилась ко мне.

    — Лана! Какая встреча! — Радостно произнесла она.

    — Добрый вечер! — Ответила, слегка улыбнувшись.

    — А где же лорд Норфолк? — Спросила Эмма, кинув короткий взгляд на виконта.

    — У Мэтью много дел, поэтому он остался дома. — Произнесла, ухватившись за перила. Головокружение не отпускало. Видимо, я слишком много выпила.

    — Очень жаль. — В голосе женщины прозвучало разочарование. — Ну, не буду вам мешать. Ещё увидимся!

    — Дэвид, Вы не могли бы отвезти меня домой. — Обратилась к мужчине, когда Эмма скрылась за дверью.

    — Конечно! — Виконт протянул мне руку. — Карета ждёт у ворот.

    — Только сначала найдем Мэри! — Не могла уйти, не попрощавшись с подругой.

    Дэвид быстро довез меня и проводил до двери. Оказавшись в холле, сразу села на кушетку. Голова продолжала кружиться, видимо, из-за тугого корсета, поскольку пунш уже давно должен был выветриться. Я надеялась, что кто-то из слуг будет проходить мимо и поможет мне подняться по лестнице.

    — Наши отношения давно в прошлом. Не стоит сейчас об этом. — Из гостиной вдруг донеслись слова Мэтью.

    — Я подумала, раз помолвка расторгнута, и ты снова одинок... — Ответил знакомый женский голос.

    — Эмма, я не хотел бы продолжать этот разговор.

    — У тебя кто-то появился? — Настойчиво произнесла она.

    — Нет, не в этом дело. — Ответил герцог.

    — Только не говори,

    1 ... 16 17 18 19 20 21 22 23 24 ... 45
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Валентина Валентина04 июль 13:25 Большое спасибо за интересную тему.  Сюжет заманчиввй,интересный. Жду продолжения ... Лекарь Фамильяров. Том 7 - Александр Лиманский
    2. Наталья По Наталья По01 июль 10:12 Ужасный перевод:(... Аркадия - Эрин Дум
    3. Вика Вика29 июнь 21:56 Какая хрень с первых строк.  У ребенка в 14 месяце не может быть черепно мозговой травмы при падании с дивана ... Вернуть семью любой ценой - Чарли Ви
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки