LoveRead.info » Книги » Научная фантастика » Темные празднества - Стейси Томас

Темные празднества - Стейси Томас

Книгу Темные празднества - Стейси Томас читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

137 0 10:05, 16-06-2024
Темные празднества - Стейси Томас
16 июнь 2024

Книга Темные празднества - Стейси Томас читать онлайн бесплатно без регистрации

Истории никогда не бывают новыми. Все обвинения написаны одними и теми же чернилами.Англия, 1645 год. Меня зовут Николас Пирс. Я бастард и начинающий драматург. Внезапно отец приказывает мне вернуться в отчий дом и стать помощником судьи Уильяма Персиваля, бывшего охотника на ведьм. Только тогда он обещает раскрыть имя моей матери.Но, как известно, бывших ловцов не бывает, поэтому я должен соблюдать осторожность. Ведь с мертвыми у меня больше общего, чем с живыми. Возможно, я унаследовал от матери темный дар. Мертвые поют мне о своих горестях, а я, слушая их песни, пишу свои пьесы.Но теперь меня самого втянули в очередную темную охоту. Угроза костра оказывается близка, как никогда. Я чувствую себя марионеткой в руках судьбы.Смогу ли я спастись?

    1 ... 25 26 27 28 29 30 31 32 33 ... 90
    Перейти на страницу:
    и позволяю Уиллу себя увести.

    – Она умерла достойно, – заявляет Уилл.

    Банальные сантименты, но за неимением других я поднимаю тост. Бокал в моей руке дрожит. В таверне царит полумрак, но даже за нашим уединенным столом, стоящим в углу, я ловлю на себе взгляды посетителей. В горле у меня все так же сухо даже после того, как я залпом выпиваю свой напиток. Я обращаю внимание на задумчивое выражение лица Уилла.

    – О сегодняшних событиях все позабудут, – говорит он.

    – Неправда, – возражаю я. Леди Кэтрин примут в свои объятия погребенные мертвецы. У ее песни резкий тембр и мольба в каждой ноте. Но что я могу для нее сделать? Закрыв глаза, я на мгновение вижу перед собой ее лицо. Уилл выпрямляется от моего тона. – Прошу прощения.

    Отмахнувшись, он просит налить нам еще эля.

    – Эти слова – лишь дурацкая попытка утешить. Я перенял их у своего господина.

    – Как вы это выдерживаете? – шепчу я. Всю жизнь я только и делаю, что притворяюсь. Смерть леди Кэтрин напоминает мне, что я никогда от этого не освобожусь. Зачем свободному человеку выбирать ремесло, которое приносит столько смертей?

    Уилл открывает рот, чтобы ответить мне, но его ответ прерывает девушка, которая принесла нам напитки.

    – Я и не выдерживаю, – признается он, когда мы остаемся наедине. – Как и большинству, мне каждый раз приходится восстанавливаться… И это сложно.

    Я отворачиваюсь, не желая верить, что в нем есть что-то помимо куртуазного шарма.

    – Судья Персиваль, – перебивает нас мужчина, находящийся у меня за спиной. Его громкий голос привлекает к себе внимание посетителей, а появление заставляет меня снова уйти в тень.

    Я вытягиваю шею, глядя на незнакомца, с которым Уилл столкнулся после суда присяжных. На нем – простая коричневая накидка, застегнутая на потертые шелковые черные пуговицы.

    – Клементс, – смиренно произносит Уилл.

    – Мальчик. – Клементс кладет руку мне на плечо. Я чувствую каждую унцию его крепкого телосложения. Он начинает хохотать, когда я выпрямляюсь под его тяжелой ладонью.

    – Мое имя – Николас Пирс, – поправляю я его, уже настроившись дать отпор замечаниям Уилла, но он никак не реагирует.

    – Клементс – мой старый знакомый. Мы оба занимались охотой на ведьм, – объясняет Уилл. Клементс приподнимает шляпу в знак приветствия. Персиваль заметно напрягается, когда Клементс занимает место во главе стола. Мужчины откидывается назад, и чужой пристальный взгляд заставляет меня ощутить каждую прядь узелка Фрэнсиса у себя на груди. Хотя песня брата и тянет меня вниз, я не обрежу веревку.

    Нам приносят еще напитки, и я вдыхаю горький аромат эля, пока Уилл неловко сидит в повисшей между нами тишине.

    – Где Уилл вас нашел? – спрашивает Клементс.

    – В Лондоне, – отвечаю я, пытаясь догадаться, кем же приходится этот мужчина судье.

    Глядя, как Клементс проводит по столешнице костяшками пальцев, я понимаю, что ему хотелось бы узнать обо мне побольше.

    – В порфире родился, да? – говорит он, когда я упоминаю имя отца. Он изучает меня, словно безделушку.

    – Скорее в вайде, – возражаю я, и выразительный взгляд Уилла предостерегает меня от дальнейших бесед на эту тему.

    – Значит, бастард, – догадывается Клементс, после чего щелкает пальцами, заказывая еще одну кружку эля. Манжеты его рубашки задираются, и я обращаю внимание на его запястья. На израненной плоти все еще заметны полузажившие следы от наручников. Он торопливо пьет, а мы с Уиллом просто молча сидим рядом.

    – Тот Уилл, которого я знал, предпочитал находиться в одиночестве, – размышляет Клементс.

    – Ты никогда не был со мной знаком достаточно близко, – замечает Уилл, пока я делаю глоток, стараясь успокоиться.

    – Это правда, – соглашается Клементс. – Мой господин никогда не вращался в тех же кругах, где Уилл или лорд Говард. К тому же у меня не было преимущества Уилла: я никогда не обладал внешностью фаворита короля, сэра Майкла Хобарта. – После этих слов он подносит палец левой руки к переносице, неудачно сросшейся после перелома. Небольшой изъян на его тонких чертах лица, которые он скрывает за ширмой грубоватого поведения.

    Уилл допивает остатки напитка и резким движением ставит кружку на стол.

    – Мое сходство с двоюродным братом не дало мне никаких преимуществ.

    – Благодаря ему на тебя обратил внимание сам король, – возражает Клементс. – Ты ведь служил в его опочивальне во время короткого перемирия между Хобартом, Карром, первым графом Сомерсетом, и Джорджем Вильерсом, герцогом Бекингемом.

    Однажды я краем уха услышал, как моя мачеха сплетничает о фаворитах почившего короля со своими подругами. Считалось, что Хобарт добился успеха благодаря своей очаровательной улыбке, а потом, когда утратил милость короля, обратился к привороту. Я даже не подозревал, что Уилл был с ним как-то связан. Впрочем, эта информация меня не удивляет. Однажды отец смеялся над тем, что вокруг короля Якова вьется целый калейдоскоп специфических личностей. Вильерс, Хобарт и Карр, главные фавориты монарха, щедро одаривались государственными должностями и благородными титулами. По мнению отца, эти фавориты были недостойными доверия, жаждущими власти и в каком-то смысле подлыми.

    – Он преувеличивает, – возражает Уилл и просит девушку принести еще эля. – Мой кузен никогда не конкурировал с Вильерсом или Карром. Он был проходным фаворитом. Яркой звездой, которая быстро погасла.

    – Одной из многих звезд, на чьей орбите ты вращался, – припоминает ему Клементс. – Помню, у тебя был один друг, который никогда от тебя не отходил. – Клементс щелкает пальцами. – Только вот имя его никак не вспомню.

    Уилл выпрямляется, пока Клементс протягивает руку через столешницу.

    – Это не имеет значения. Он мертв.

    – Не соглашусь, – качает головой Клементс. – По-моему, мертвецы – это очень увлекательная тема. Впрочем, возможно, нам стоит поговорить о персонаже поизвестнее. О покойном короле Якове. Во время работы в суде мне лишь мельком удавалось его увидеть. Каким он был?

    – Впечатляющая личность, – с неохотой отвечает Уилл.

    – Я слышал, что он всегда полагался на поддержку своих фаворитов. – Клементс кладет руку на плечо Уилла, и тот терпеливо переносит это нежеланное прикосновение. Затем наш собеседник наклоняет голову в мою сторону. – У него были слабые ноги, и у сына – та же проблема. А еще старый король не любил мыться.

    – Да, не любил, – подтверждает Уилл, и глаза его темнеют, несмотря на обилие света, исходящего от свеч.

    – Он не вылезал из одежды, пока она не начинала линять.

    Это – смерть, которая так и не стала песней. Это – подавленный крик, доносящийся из темных углов, хотя Клементс и выставляет его напоказ.

    Клементс раскидывает руки над нашим маленьким столиком, и его жест вынуждает нас с Уиллом поджать локти.

    – От него исходил необычный аромат, – вспоминает он, словно принюхиваясь.

    – Оленья кровь, – уточняет Уилл, и я не могу отвести от него взгляд. – Старик ее очень уважал. Он считал, что она поможет ему укрепить ноги, поэтому опускал их в распоротый живот убитого оленя. А ночью мы с другими придворными ложились, словно щенки, в изножье его кровати, а просыпаясь, видели,

    1 ... 25 26 27 28 29 30 31 32 33 ... 90
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Наталья По Наталья По01 июль 10:12 Ужасный перевод:(... Аркадия - Эрин Дум
    2. Вика Вика29 июнь 21:56 Какая хрень с первых строк.  У ребенка в 14 месяце не может быть черепно мозговой травмы при падании с дивана ... Вернуть семью любой ценой - Чарли Ви
    3. Ксения Ксения24 июнь 18:50 Очень понравился цикл книг "В самом сердце стужи". Интересная история, написанная с огромным вниманием к деталям. Не избитый... В самом Сердце Стужи. Том VII - Александр Якубович
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки