LoveRead.info » Книги » Научная фантастика » Триумф Боло - Линда Эванс

Триумф Боло - Линда Эванс

Книгу Триумф Боло - Линда Эванс читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

61 0 18:01, 25-03-2025
Триумф Боло - Линда Эванс
25 март 2025

Книга Триумф Боло - Линда Эванс читать онлайн бесплатно без регистрации

Кейт Лаумер - популярный американский писатель, с успехом использовавший в своих произведениях опыт военной службы, в том числе в годы Второй мировой войны. Кейт Лаумер приобрел известность после опубликования в 1960-е годы знаменитого сериала «Imperium» («Империя»). Романы, которые входят в цикл «Боло», начатый знаменитым Кейтом Лаумером и продолженный Уильямом Кейтом, признаны бестселлерами среди любителей военно-приключенческой фантастики во всем мире. Создатели Боло заставили миллионы людей сопереживать приключениям своих героев. И это тем более удивительно, если учесть, что эти герои - совершенные орудия войны - сделаны из стали и пластика. Боло - гигантские танки, крепости на гусеницах, сухопутные линкоры, венец технической мысли будущих тысячелетий. Они умны, хитры и смертельно опасны, но таковы же и их враги, поэтому описания сражений Боло - это лучшие страницы мировой военной фантастики, которые невозможно закрыть, не дочитав, а прочитав - невозможно забыть. «Непобедимый Боло» - это летопись новых подвигов танковых исполинов, чья мощь встает на защиту человечества от угроз, исходящих из космоса.

    1 ... 28 29 30 31 32 33 34 35 36 ... 72
    Перейти на страницу:
    представлении, с цифровыми и цифро-буквенными данными по краю, в них Брэдли ничего не понял. Другой экран, заднего вида, представил разбитый компаунд, который Боло защищал когда-то.

    — Как во сне! — вырвалось у Брэдли. — Потрясающий сон!

    Калима ухмыльнулась:

    — Точно так же и мне показалось, когда я увидела это впервые.

    — Я боюсь что-нибудь тронуть, — смущенно признался он.

    — Знаешь, я тоже. Я учусь как одержимая, потом задаю ему вопросы и пытаюсь сообразить, что он ответил, прежде чем до чего-нибудь дотронуться. Сам понимаешь, если вдруг бабахнут «Халлборы» или я что-нибудь в нем сожгу...

    Есть надежда, что он заговорит?

    Она с несчастным видом показала рукой:

    — Посмотри.

    Он пригнулся и последовал за ней к свету, проникающему в корпус снаружи.

    — Видишь? — Она показала на полкубометра спутанных проводов и обломков.

    — Да-а. Ничего себе...

    — Здесь и его речевой процессор.

    — Ужас.

    — Может быть, когда-нибудь я и смогу его восстановить... — Она безнадежно покачала головой.

    — А нет опасности, что он... ну, взбесится, как рассказывают о Боло?

    Она закусила нижнюю губу:

    — Если б я знала... Его командный центр цел, поэтому я надеюсь, что нет. Но все равно боюсь. Он мой друг, Брэдли. Я не хочу потерять еще и его. — Брэдли понял, что она подумала об отце.

    — Ну, ты хоть знаешь, кто у тебя отец. А я своего не знаю.

    — Извини. — Она шмыгнула носом. — Он еще бьет тебя?

    — Бывает.

    — Ты должен на него заявить.

    Брэдли уставился на одно из повреждений машины.

    — Он нужен колонии. Они отправят его на перевоспитание, и колония на год останется без хирурга до прибытия следующего корабля.

    — Все равно надо заявить. Бить подростков — уголовное преступление.

    — Не помру. Хочешь рисковать раком груди без хирурга?

    Нижняя губа ее оттопырилась, напомнив ему фото ее отца в учебнике по новейшей истории.

    — Давай сменим тему, ладно? Мне с ним всего четыре года осталось, а дома я бываю нечасто. Давай я не буду задавать дурацких вопросов о Боло, а ты не спрашивай о нем. Идет? — Он протянул ей руку.

    Нерешительно она взяла ее. Последовало крепкое рукопожатие. Сделка заключена. Давно он не чувствовал себя так хорошо.

    — Хочешь щенка Суфи? — спросила она вдруг.

    — Как? — недоуменно спросил он.

    — Ну, одного из ее щенков?

    — Но... — он сдержал себя, чтобы не выдать, как он хотел получить одного из этих великолепных щенков, — но они же очень дорогие!

    Мама сказала, что один мой. Вот ты его и получишь. Ты с ними лучше обращаешься, чем я. К тому же неплохо, когда такая нянька оберегает тебя. Не думаю, что даже Дэвис Долт осмелится тебя удалить, если между ним и тобой будет собака размером с Суфи. К тому же он не осмелится ударить одну из собак моей мамы. Они оторвут ему ноги, и никто в колонии их за это не осудит.

    Брэдли даже не смог улыбнуться. Щедрость предложения так ошеломила его, что он смог только выдавить Из горла, в котором отчаянно першило:

    — Спасибо.

    — Ну, тогда пошли. Попрощаемся с Боло шесть-семь-ноль ГВН и пойдем, возьмешь свою собаку.

    Когда они вышли из массивного корпуса Боло на открытый воздух, Брэдли казалось, что он летит, как птица.

    11

    — Ужас, что здесь творится, Уммер. Я перерыла все в архивах колонии, все, что осталось от отца по Боло, по психотронике, но это...

    Калима замолчала. Пять лет упорной учебы и работы позволили ей восстановить многое, но приниматься за речевой процессор было страшно.

    — Но ты сам хочешь, чтобы я этим занялась?

    — Ч-черви..

    Перевод: «Пусть меня лучше черви едят, чем оставаться в таком состоянии».

    — Ладно, здоровяк. Заранее извиняюсь, если что не получится...

    Сзади, из пассажирского отделения, донесся голос Брэдли:

    — Давай. Если не ты, то кто же?

    Ладони взмокли, но она уже решилась. Она включила скоростной резонансный резак. У входа в лаз Шива прижал уши к голове, услышав его звук. Брэдли подозвал собаку к себе. Калима подвинулась к двухсотлетней ране, вздохнула и начала операцию. Она вырезала перемычки, искореженные листы, платы, полурасплавленные скрученные кабели, усыпанные застывшими капельками металла. Потом пришел черед более тонкой работы по распутыванию и выправлению плат, в назначении которых ей предстояло разобраться.

    Воняло жженой изоляцией. Шива тоскливо подвывал в пассажирском отделении. Время от времени Калима откидывались и стирала пот со лба. Брэдли протянул ей бутылку воды и сандвич, и она нетвердыми руками отложила резак.

    — Спасибо. Вкусно.

    — Сам готовил.

    — Сколько мы уже торчим здесь?

    — Чуть больше двух часов. Растереть тебе плечи?

    — Давай. — Она высунулась из лаза.

    Пальцы Брэдли сжали ее мышцы.

    — Ох!.. Хорошо...

    Закончив, он чмокнул Калиму в ухо. Она улыбнулась:

    — Не хулигань! Мне еще добрых два часа работать. Держись, здоровяк. — Последние слова относились уже к Боло.

    — Держать. Держать.

    Она потрепала Шиву, облизавшего ей руку. Потом тщательно вытерла руку и нырнула в лаз.

    Больше пяти часов провела она за работой, время от времени обращаясь к Боло с вопросами, на которые он отвечал в своей обычной манере или — еще хуже — вообще не отвечал.

    — Ничего, ничего, ты еще не закончила, — успокаивал Брэдли.

    Вот она воткнула разъем — и в нескольких местах посыпались искры, Боло издал резкий скрежет и дернулся на гусеницах.

    Калиму тряхнуло током, и она резко отдернула руку. Брэдли мгновенно нырнул в лаз и вытащил ее наружу.

    — Как ты? — Лицо его мертвенно побледнело.

    — Я в норме. Уммер, Уммер, что случилось?

    Прошло тягостное мгновение, и...

    — Боло шесть-семь-ноль ГВН готов к несению службы.

    — Уммер!

    — Мой личный пароль, командир Теннисон.

    Калима с Брэдли радостно завопили, Шива возбужденно залаял, прыгая по их ногам в тесном помещении.

    — Молодец! — Брэдли крепко обнял ее и поцеловал.

    Когда он отпустил ее, его лицо расплывалось в глазах Калимы, оба широко улыбались.

    — Заговорил! Он заговорил, Брэдли! — Она прокашлялась, вспомнив свое положение командира. — Шесть-семь-ноль ГВН, можете оценить свои повреждения?

    — Да, командир Теннисон. Контакт между командным центром и речевым процессором восстановлен. В схемах управления огнем произошло короткое замыкание. Я не в состоянии точно наводить орудия. Есть ли возможность заводского ремонта?

    Она мрачно посмотрела на Брэдли:

    — Вот так.

    — Может быть, не так все безнадежно, — попытался успокоить он, придерживая ее за талию.

    — Будем надеяться. Шесть-семь-ноль ГВН, к сожалению, весь завод это я. Если я запрошу помощь официально, флот пришлет сюда кого-нибудь спалить твой командный центр. Ты у них числишься погибшим.

    — Понятно. Но в моем

    1 ... 28 29 30 31 32 33 34 35 36 ... 72
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Вика Вика29 июнь 21:56 Какая хрень с первых строк.  У ребенка в 14 месяце не может быть черепно мозговой травмы при падании с дивана ... Вернуть семью любой ценой - Чарли Ви
    2. Ксения Ксения24 июнь 18:50 Очень понравился цикл книг "В самом сердце стужи". Интересная история, написанная с огромным вниманием к деталям. Не избитый... В самом Сердце Стужи. Том VII - Александр Якубович
    3. Riya Riya23 июнь 00:13 Остані 20 сторінок ледве дочитала, сам роман тримав в напрузі, але воно того було варте хотілося щоб про Лоренса  більше було і... По праву вражды и истинности - Виктория Вашингтон
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки