LoveRead.info » Книги » Научная фантастика » Драконий Лорд - Аркадий Иванович Голубков

Драконий Лорд - Аркадий Иванович Голубков

Книгу Драконий Лорд - Аркадий Иванович Голубков читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

39 0 22:48, 10-09-2025

Книга Драконий Лорд - Аркадий Иванович Голубков читать онлайн бесплатно без регистрации

Сознание человека из нашего времени и мира попадает в тело жителя Вестероса незадолго до Танца Драконов. Он знает каноничную историю этого мира, хотя и без подробностей и обладает изощрённым разумом… а также некоторыми другими качествами, позволяющими ему пройти по вертикали власти в этом мире, а также повлиять на события, чтобы не допустить ужасных последствий… или ничего не делать, извлекая исключительно свою выгоду.

    1 ... 33 34 35 36 37 38 39 40 41 ... 59
    Перейти на страницу:
    сир.

    — Ага… понятно. А я тут при чём?

    Миссария терпеливо улыбнулась.

    — Я бы посвящала вас в эти слухи, но… — она опустила глаза, теребя край платья.

    — Понятно, а я тебе золото.

    — Нет, — она внезапно подняла глаза и вперила в меня свой взор, острый, как кинжал. — Защита. Защита, сир. Маленькой шлюхе трудно выжить среди больших хищников.

    «Ты меня переоцениваешь, дорогуша!» — подумал я.

    — Хорошо, — сказал я. — Если ты будешь мне носить всё, что узнают твои агенты, я дам тебе искомое.

    Она улыбнулась.

    — Не агенты, простые рыбаки, шлюхи, торговцы, они могут сказать то, что ещё не знает сам король!

    — И что именно могут сказать простые рыбаки, шлюхи и торговцы.

    — Принц Деймон овдовел! Его жена скончалась родами, ворон ещё не принёс эту чёрную весть в Красный замок, а люди, что каждый день ходят в море за рыбой её знают.

    Я почесал пальцами подбородок.

    — Весть воистину ценная, особенно учитывая то, что я один из первых её узнал. Знаешь, что, дорогуша? Давай — ка прогуляемся в более укромное место, подальше от любопытных ушей. Нам многое нужно обсудить.

    * * *

    Королю было дурно всю дорогу, он блевал, почти не прекращая и был зелен, как неспелый лимон. Визерис, будучи ослабленным болезнью тяжело переносил краткое путешествие от Черноводного залива, через пролив Глотка к самому большому острову под названием Дрифтмарк. Остров принадлежал богатейшему (после Ланнистеров) дому Семи Королевств, Веларионам. Могущественным вассалам королей — драконов. Корлис Веларион, Морской Змей обошёл на корабле полмира, он был крайне богат и после смерти своего деда, в возрасте восьмидесяти восьми лет, унаследовав Плавниковый трон, сразу воссел на него, но мрачный и сырой родовой замок, что носил одно имя с островом его не устроил и лорд Корлис возвёл новый замок, Высокий Прилив, вдвое больше, светлее и чище, чем старый.

    Именно туда и шёл королевский корабль «Джейхейрис Добрый», а на нём плыл сам владыка Семи Королевств, тяжело страдая от морской болезни, его жена королева Алиссент Хайтауэр, его тесть, суровый Десница короля сир Отто Хайтауэр, что стал Десницей в третий раз, сменив погибшего лорда Лионеля Стронга, а также сын короля, принц Эймонд Таргариен, и его дочь принцесса Хелейна.

    Принц Эйгон, старший сын короля, внук Отто Хайтауэра и брат — муж Хелейны полетел на своём прекрасном драконе, Солнечном Пламени. Эймонд жутко ему завидовал.

    — Ветры становятся всё холоднее. — сказа сир Отто, подойдя к своей дочери — королеве, что стояла на носу галеи, закутавшись в подбитую чёрным мехом траурную шаль.

    — Скоро придёт зима, — ответила Алисента, — последняя длилась три года. Мейстеры говорят, что эта может быть вдвое её дольше.

    — Я не об этом, — сир Отто недолюбливал свою дочь за то, что она иногда проявляла исключительную несообразительность в столь тонких вопросах. — Я про другие ветры.

    Аллисента оглянулась на него. В свои годы Десница был ещё силён и не пережил ещё рассвета сил, а ум его был остёр как никогда.

    — Я не понимаю, о чём ты…

    — Прекрасно ты всё понимаешь, — бросил её Отто. — после смерти леди Лейны Деймону нужна будет новая жена. Жёны… они как — то чересчур часто у него умирают…

    — Ты говоришь о войне…

    — Да, я думаю, что её не избежать. Партии уже сложились. Чёрные и Зелёные. Те, кто поддержат королеву, и те, кто поддержит короля…

    — Право Рейниры на трон не оспоримо…

    — Тебе стоит уже вырасти, дитя моё, вы были подругами, но теперь всё изменилось.

    Где — то вверху раздался переходящий в визг на конце рёв. И Отто, и Алисента одновременно запрокинули головы. Над ними пролетел прекрасный золотой дракон.

    — Как он прекрасен на этой твари, мой внук и твой сын. — Отто приблизился к дочери и сказал ей на ухо, — они не пощадят его, ибо он соперник. И ты это лучше меня знаешь, дочь моя.

    * * *

    Визерис шёл по каменистому склону острова к величественному замку Веларионов. Каждый шаг давался больному королю с трудом. Он тяжело дышал, и несмотря на прохладную погоду по его лбу стекал пот. Визерис опирался на трость единственной рукой, но он запретил двум гвардейцам, что шли по бокам, поддерживать его.

    С каждым шагом замок казался всё ближе, но ещё нужно было преодолеть это расстояние.

    Корлис Веларион разумно употребил богатства, накопленные за время своих странствий и путешествий. Замок нельзя было и сравнить со своим «коллегой», что стоял на другом конце острова. Высокий Прилив был выстроен из того же светлого камня, что и Орлиное Гнездо, и его изящные башни были увенчаны кровлями чеканного серебра, горящими на солнце. С утренним и вечерним приливами замок окружало море, и с островом Дрифтмарк его связывала только дамба.

    Наконец они подошли к воротам. Следом за утомлённым дорогой королём шествовали его жена и сир Отто. А также, принц и принцесса, Эймонд и Хелейна, лорд — командующий сир Гаррольд Вестерлинг и личный телохранитель королевы сир Кристон Коль. Не считая ещё двух гвардейцев. Ещё трое остались в Красном Замке.

    Едва они достигли ворот, как с моря подул ледяной ветер, пригнавший неожиданно откуда — то взявшийся туман, в клубах его они увидели фигуру, что шла к ним. Гвардейцы благоразумно встали полумесяцем, прикрыв короля и прочих. Сир Гаррольд пошёл вперёд. Фигура была облачена во всё чёрное и её длинный чёрный плащ развевал ветер, словно у таинственного пришельца за спиной была пара огромных чёрных крыльев, также можно было заметить длинный меч на поясе в красивых ножнах и чёрные перчатки на руках.

    — Сир Томас! Вы оправдали своё прозвище. — сказал сир Гаррольд, медленно убирая руку с рукояти меча.

    Лицо Чёрного Рыцаря выглядело как бледная полоска, окружённая тканью капюшона. Он слегка поклонился.

    — Ваше Величество! Ваше Величество! Лорд Десница.

    Отто пристально глядел на сира Томаса, даже не моргая.

    — Я думал, вы отправитесь в Стоунхендж? — сказал король.

    — Моё присутствие здесь более необходимо. — ответил сир Томас глядя на короля сверху вниз, так как он стоял на возвышенности, и фигура, его окружённая туманом в развевающемся чёрном плаще, выглядела зловеще. — Она была одной из нас… одной из наездников.

    Принц Эймонд подошёл к сиру Томасу почти вплотную и спросил.

    — Вы прилетели сюда на Пламенной Мечте?

    Сир Томас поднял глаза и глядя куда — то вдаль, поверх головы принца сказал.

    — Идём в замок. Близится ночь.

    1 ... 33 34 35 36 37 38 39 40 41 ... 59
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Валентина Валентина04 июль 13:25 Большое спасибо за интересную тему.  Сюжет заманчиввй,интересный. Жду продолжения ... Лекарь Фамильяров. Том 7 - Александр Лиманский
    2. Наталья По Наталья По01 июль 10:12 Ужасный перевод:(... Аркадия - Эрин Дум
    3. Вика Вика29 июнь 21:56 Какая хрень с первых строк.  У ребенка в 14 месяце не может быть черепно мозговой травмы при падании с дивана ... Вернуть семью любой ценой - Чарли Ви
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки