LoveRead.info » Книги » Научная фантастика » Суд теней - Мэделин Ру

Суд теней - Мэделин Ру

Книгу Суд теней - Мэделин Ру читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

565 0 09:00, 05-02-2020
Суд теней - Мэделин Ру
05 февраль 2020
Автор: Мэделин Ру Жанр: Книги / Научная фантастика Год публикации: 2019
0 0

Книга Суд теней - Мэделин Ру читать онлайн бесплатно без регистрации

Девочка, в жилах которой течет кровь Темных эльфов, и ее подруга, рожденная из источника Фей. Старинный особняк, его многоликий хозяин и неусыпно несущие дозор безмолвные Постояльцы. А еще Черный Эльбион, книга, появившаяся задолго до всех известных манускриптов и свитков.Иномирцы и Надмирцы уже собрались в шатре, а Арбитры готовы вершить Суд и при необходимости использовать свое Право на Кару. И среди присутствующих тот, кто давно ждал момента, чтобы вступить в схватку с Дьяволом…
    1 ... 35 36 37 38 39 40 41 42 43 ... 76
    Перейти на страницу:

    Взглянув на мое потрясенное лицо, Чиджиоке громко расхохотался.

    – Как, тебе это не внове? – спросила я и потянулась к одному из кубков у него за спиной, пытаясь разглядеть в нем свое отражение.

    – Нет, но такую реакцию, как у тебя, я вижу впервые. Взгляни, – добавил он, беря кубок и поворачивая его так, чтобы я смогла себя увидеть.

    Даже мои волосы изменились. Теперь они были зачесаны вверх и закручены в тугие спирали, удерживавшие высокий головной убор из листьев и оленьих рогов. А мои глаза… Они были абсолютно черными, огромными и пугающими. Я с отвращением отвернулась от собственного отражения. Тут и без того было на что и на кого посмотреть. Чиджиоке, который не отходил от меня ни на шаг, подал мне кубок, наполненный чем-то, напоминающим ледяное медовое вино.

    – Откуда они все взялись? – спросила я. – Я не видела, чтобы кто-нибудь входил в ворота…

    – Меня это тоже удивило, – отозвался Чиджиоке. – Но за креслом судьи есть дверь. Она ведет… ну, в общем, она много куда ведет. Я думаю, пастуху вся эта толпа свидетелей понадобилась на тот случай, если бы мистер Морнингсайд попытался уклониться от Суда.

    Я и забыла, что явилась сюда в качестве свидетеля. Мистер Морнингсайд уже пробирался сквозь толпу к возвышению в дальнем конце шатра.

    Его великолепный костюм не изменился, но сам он стал другим. Его образ мерцал с такой скоростью, как будто кто-то быстро листал страницы книги, на которых мелькали иллюстрации. В одно мгновение он был стариком с волнистой бородой, в следующее снова становился таким, каким его знала я, а затем казался похожим на розовощекого ребенка. На моих глазах Дьявол демонстрировал сотни своих обличий.

    – Можно я за тобой спрячусь? – прошептала я. – Я не хочу, чтобы меня допрашивали.

    – Луиза, я тебе не завидую, – ответил Чиджиоке, находя свой кубок. – Но скоро настанет и моя очередь.

    – И ты скажешь им правду? – не унималась я.

    – О том, что случилось с Ли и его дядей? Об ошибке мистера Морнингсайда? – Непринужденная улыбка сползла с лица Чиджиоке, и он опустил взгляд. Его красные глаза внезапно потускнели. – Я… я об этом не думал. Разумнее всего, наверное, будет сказать правду.

    – Это кажется болеее разумным только на первый взгляд, – в ответ вздохнула я. – Что, если они оставят тут Арбитров, поручив им шпионить за нами, потому что мистер Морнингсайд не справляется со своей работой? Тебе не кажется, что, каким бы ни было наказание, оно коснется и нас?

    Чиджиоке медленно кивнул, поднес кубок к губам и замер, как если бы жидкость внутри его была способна дать все необходимые ответы.

    – Тут есть над чем подумать, это уж точно. Не оборачивайся пока, но мне кажется, что тебя зовут.

    Гул голосов в шатре затих. В этой тишине я обернулась и увидела, что присутствующие расступаются, освобождая проход. Перед нами стояла высокая фигура из жидкого золота. Она была бесполой, без возраста, с кожей, пылающей золотистым огнем.

    – Луиза!

    Это был Финч, которого я узнала только по голосу. Посмотрев ему за спину, я увидела две другие фигуры, подобные ему, – золотые, не имеющие характерных черт. Они ожидали у помоста, на котором на резном деревянном троне восседал пастух. Вот он ничуть не изменился.

    – Да, иду, – прошептала я. Поставив кубок на стол, я обернулась к Чиджиоке. – Пожелаешь мне удачи?

    – Она тебе не нужна, – усмехнулся он. – Тебя выручит твоя находчивость.

    Я совершенно не была в этом уверена. От окружающих меня со всех сторон странных фигур голова шла кругом. Казалось, волны выбросили меня на чужой берег и мне предстояло за считаные минуты изучить местный язык и обычаи. Мне хотелось просто постоять и осмотреться. Собраться с мыслями. Но нет, под взглядами присутствующих меня провели через шатер к помосту. Финч не подбодрил меня ни единым словом. Он просто шел впереди, а затем кивком предложил встать рядом с мистером Морнингсайдом.

    Постепенно разговоры у нас за спиной возобновились, но я знала, что теперь все говорят только обо мне.

    – Ах, вот оно что!

    Я подняла глаза на мистера Морнингсайда, чьи беспрестанно меняющиеся глаза скользнули по оленьим рогам у меня на голове, после чего обежали взглядом мое зеленое шелковое платье.

    – Ты готова? – спросил он.

    Даже его голос звучал странно, отражая мелькающие передо мной разные лица, отчего каждое слово произносилось другим человеком.

    – У меня есть выбор?

    – В общем, нет.

    Он подмигнул мне – во всяком случае, это сделало одно из его лиц, – а затем откашлялся, спрятал руки за спину и просиял, подняв лицо к пастуху.

    Три золотые фигуры уже стояли на возвышении, окружая пастуха подобно небольшой армии.

    – Это третий Арбитр? – прошептала я.

    – Что? Да нет, это собака, – отозвался мистер Морнингсайд, закатив глаза. Он уже не шептал, а говорил так громко, что его слышали все без исключения. – Мне всегда казалось забавным, что Глас Божий притворяется шавкой. Гав-гав, услышьте мое слово! Гав-гав, озеро огненное и серное.

    Неужели это существо и в самом деле Большой Граф? Мерцающий высокий мужчина справа от пастуха расправил плечи.

    – Собаки – самые благородные существа в королевстве. Для меня честь принимать их облик.

    – Честь метить столбы и обнюхивать собственную задницу? Так и запишем.

    – Довольно! – Пастух поднял руку, и оба умолкли.

    Глядя снизу вверх на этого бородатого старика, я не видела ни малейшей разницы между ним и пастухом. Разве что его голос зазвучал ниже и громче, напоминая топот копыт несущегося табуна. Он сделал глубокий вдох и продолжил. Но вместо мощи в его голосе теперь слышались разочарование и грусть:

    – Мы собрались здесь, чтобы установить, виновен ли Генри Инграм Морнингсайд в халатном отношении к своим обязанностям. В далеком прошлом в попытке сохранения мира между нашими двумя сторонами мы договорились, что он будет переправлять души злых и прóклятых людей, поскольку подобная деятельность полностью соответствует его темной сущности и удержит его от потакания более жестоким порывам и побуждениям. Со своей стороны, мы согласились заниматься добродетельными душами и вмешиваться в дела злонамеренные лишь в самом крайнем случае. Это простые условия и простые обязанности, но они влекут за собой непростую ответственность. Это равновесие, которого нам удалось достичь, может быть нарушено, Генри, и последствия нанесут вред всем.

    Ноги сидящего на троне пастуха были слишком короткими и даже не доставали до пола, а взгляд его светлых глаз был обращен на меня.

    – Ты здесь по доброй воле, милая?

    У меня перехватило дух. Наступила моя очередь говорить. На меня выжидательно смотрело так много глаз, что я почувствовала себя маленькой и хрупкой. Тем не менее я вздернула подбородок и попыталась ответить как можно громче и увереннее:

    1 ... 35 36 37 38 39 40 41 42 43 ... 76
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Валентина Валентина04 июль 13:25 Большое спасибо за интересную тему.  Сюжет заманчиввй,интересный. Жду продолжения ... Лекарь Фамильяров. Том 7 - Александр Лиманский
    2. Наталья По Наталья По01 июль 10:12 Ужасный перевод:(... Аркадия - Эрин Дум
    3. Вика Вика29 июнь 21:56 Какая хрень с первых строк.  У ребенка в 14 месяце не может быть черепно мозговой травмы при падании с дивана ... Вернуть семью любой ценой - Чарли Ви
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки