LoveRead.info » Книги » Научная фантастика » Князья Ада - Барбара Хэмбли

Князья Ада - Барбара Хэмбли

Книгу Князья Ада - Барбара Хэмбли читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

67 0 00:03, 06-05-2024

Книга Князья Ада - Барбара Хэмбли читать онлайн бесплатно без регистрации

Пекин, октябрь 1912 года. Джеймс Эшер, его жена Лидия, а также пожилой доктор наук, открывший в себе страсть к охоте на вампиров, прибыли в Китай, чтобы проверить слухи о появлении гнезда Иных. Разумеется, в первый же вечер, сойдя с корабля, Эшер встречает старого знакомого ― дона Симона Исидро.Напарника. Защитника. Убийцу и хищника, с которым они так много преодолели вместе.Откуда в Пекине взялись загадочные твари, о происхождении которых почти ничего неизвестно? И почему хозяин города не выходит из тени, а образы древнейших вампиров Китая слились с ролью богов, которым поклоняются в храмах?И, наконец, кто убил юную девушку в вечер ее помолвки?

    1 ... 36 37 38 39 40 41 42 43 44 ... 86
    Перейти на страницу:
    продолжали сменять одна другую. Лидия оказалась в скудно обставленной комнатке, которую делила в первый год обучения в швейцарской элитной академии мадам Шаппеделейн с той жуткой немецкой девочкой, как её там звали… Гретхен? Гретель?..

    «Как я вообще оказалась здесь?»

    Однако за окном виднелось озеро Комо, и лунные блики плясали на его поверхности…

    Но когда Лидия открыла дверь, коридора за ней снова не оказалось – теперь она стояла в храме Бесконечной Гармонии, где длинный, невероятно длинный ряд статуй тянулся куда-то во тьму, изображая Князей Ада; вот только некоторые из них не были статуями и провожали её взглядами – и в их глазах по-кошачьи отражался свет единственной свечи.

    Лидия подхватила подол юбок и бросилась бежать, каким-то шестым чувством понимая, что если она задержится в этом зале надолго, статуи окончательно оживут и набросятся на неё…

    Рядом с алтарём виднелась дверь, ведущая в сад – и Лидия, выскочив через неё, оказалась в гостиной верхнего этажа её собственного дома на Холивелл-стрит, в Оксфорде.

    А за столом, принадлежавшим Джейми, обнаружился Исидро.

    – Госпожа… – начал он.

    Лидия резко проснулась. Масляная лампа, освещающая спальню, ещё не успела догореть. В тусклом желтоватом свете миссис Эшер увидела книги и журналы, в беспорядке разбросанные по бело-голубому одеялу. Снаружи недовольно завывал пустынный ветер, и шторы на окне напротив кровати то вздувались как паруса, то хлопали, как крылья. В воздухе пахло пылью.

    Отыскав очки, Лидия встала с кровати, плотнее закутываясь в халат – в спальне царил жуткий холод. Одному богу было известно, который сейчас час. Подойдя к столику, Лидия постаралась отыскать достаточно шпилек в увесистой рыжей косе, чтобы снова собрать её в аккуратный пучок.

    Она совершенно точно знала, кого увидит сейчас в гостиной.

    И не ошиблась.

    – Госпожа, – дон Симон Исидро, сидевший в кресле возле камина, встал и приветственно склонил голову.

    Лидия замерла в дверях. «Ты знала, что он в Пекине», – напомнила она себе. И между ними ничего нет – и быть не может. Между живыми и мёртвыми не может быть ничего и никогда.

    Вот только всё-таки что-то было.

    – Симон.

    Вампир успел разжечь огонь – совсем недавно, судя по всему, так как комната ещё не успела толком прогреться. Его пальцы, когда он взял Лидию за руку и проводил ко второму креслу, были холоднее мрамора, но без той мерзкой, присущей мёртвой плоти мягкости, столь хорошо знакомой миссис Эшер по вскрытиям в лечебнице. К тому же трудно было не заметить, что Исидро выглядит измождённым – как и всегда, когда он не питался слишком долго.

    Он выпустил её пальцы – и Лидия подавила порыв сжать его руку.

    – Джеймс велел мне передать вам, что с ним всё в порядке.

    Лидия глубоко вдохнула и медленно выдохнула. «Он такой, какой есть», – подумала она, протягивая руки к огню. Те даже не тряслись. В глубине души Лидия понимала, кто перед ней, понимала целиком и полностью, но всё же… «Это Симон, которого я знаю».

    – Вы виделись с Джейми?

    – Я проводил его рикшу до местечка в Китайском городе, известного как переулок Дракона-Свиньи, – тёплый свет камина подчёркивал благородную горбинку на носу вампира, заострял скулы, придавал его бледной коже подобие человеческого оттенка. – Я задержался там ровно настолько, чтобы удостовериться, что человек, у которого Джеймс планировал укрыться, и впрямь пустил его в дом, а не убил на месте. Дольше оставаться там я не рискнул, – Исидро слегка наклонил голову, будто прислушиваясь к чему-то. Его взгляд слегка расфокусировался. Даже в такой поздний час от высоких городских стен отражалось эхо шагов случайных прохожих и звон колокольчиков рикш.

    – Значит, он сейчас в безопасности?

    – Не совсем. На него напали китайские наёмные убийцы, посланные… мадам, я клянусь, с ним всё в порядке!.. посланные, как он считает, не Гобартом, чей докучливый сынок, как по мне, может гнить в тюрьме сколько угодно, а теми, кто не хочет, чтобы Джеймс разобрался в происходящем на руднике Ши-лю. Он почти не пострадал, – уточнил Исидро, заметив взгляд Лидии, – не считая пары-тройки синяков. Тем не менее ни я, ни он понятия не имеем, кто стоял за этим нападением – немцы, китайцы или, смею предположить, японцы…

    – То есть ему по-прежнему грозит опасность?

    – Может грозить, если о том, где он укрывается, станет известно. Поэтому он поручил мне устроить так, чтобы завтра нашлась его окровавленная одежда и пошли слухи о его гибели. Его план – должен отметить, весьма логичный – состоит в том, чтобы залечь на дно до тех пор, пока не удастся выяснить, кто именно его преследует. И потому он просит вас, госпожа, оплакивать его погромче, чтобы все видели, как вы убиты горем. Сможете?

    Лидия кивнула, но про себя с тревогой подумала: «А что, если я где-то оплошаю?..»

    Чудны́е глаза вампира уставились на неё, словно оценивая; а затем Исидро улыбнулся и снова взял ее за руку.

    – Прекрасно, – сказал он. – Карлебаху об этом знать нельзя, как и вашей горничной, и всем прочим.

    – Но ведь это разобьёт старику сердце! – воскликнула Лидия, впрочем, прекрасно понимая, что здесь муж прав. – Карлебах любит Джейми как сына. К тому же после того, как он потерял своего друга Матьяша, будет и вовсе чудовищно с ним так поступить… Однако стоит признать, – добавила миссис Эшер с грустью, – что он и впрямь ужасный актёр. Никто не поверит его словам, если он сам не будет в них верить. К тому же женщине в этом смысле проще – можно просто закрыть лицо вуалью и никуда не выходить… боже мой, выходит, мне придётся изображать траур! Интересно, а где можно купить… Они наняли убийц? – спросила она, спохватившись.

    – Кровь, которая будет на пальто и пиджаке Джеймса, когда их выловят из старого дворцового озера – кровь его противников. Ваш муж – отважный боец, – Исидро совсем по-человечески улыбнулся уголком рта – грустно и едва заметно. – Куда более отважный, чем я был при жизни.

    – Вы участвовали в дуэлях? – Лидия попыталась представить себе Исидро в прежние годы, до того, как вирус вампиризма лишил его глаза и волосы всякого цвета, до того, как постоянная необходимость скрываться и наблюдать заставила его окончательно разочароваться в человечестве. Шрамы на его лице и горле, оставленные когтями хозяина Константинополя, даже теперь, спустя три года, выглядели жутко, хотя Исидро как-то рассказал Лидии, что однажды угодил под солнечные лучи, но сумел исцелиться.

    – Простите, – поспешно добавила она, – это не моё дело…

    – Как испанец и католик, оказавшийся в Англии, я едва ли мог отказаться от них. К тому же я был достаточно глуп, чтобы полагать, что могу бродить по Лондону, как мне вздумается. Сейчас, оглядываясь назад, я сам не понимаю, как сумел дожить до того дня, когда

    1 ... 36 37 38 39 40 41 42 43 44 ... 86
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Наталья По Наталья По01 июль 10:12 Ужасный перевод:(... Аркадия - Эрин Дум
    2. Вика Вика29 июнь 21:56 Какая хрень с первых строк.  У ребенка в 14 месяце не может быть черепно мозговой травмы при падании с дивана ... Вернуть семью любой ценой - Чарли Ви
    3. Ксения Ксения24 июнь 18:50 Очень понравился цикл книг "В самом сердце стужи". Интересная история, написанная с огромным вниманием к деталям. Не избитый... В самом Сердце Стужи. Том VII - Александр Якубович
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки