LoveRead.info » Книги » Научная фантастика » Вихрь колдовства - Мишель Харрисон

Вихрь колдовства - Мишель Харрисон

Книгу Вихрь колдовства - Мишель Харрисон читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

83 0 17:01, 08-04-2023
Вихрь колдовства - Мишель Харрисон
08 апрель 2023
Автор: Мишель Харрисон Жанр: Книги / Научная фантастика Год публикации: 2023
0 0

Книга Вихрь колдовства - Мишель Харрисон читать онлайн бесплатно без регистрации

«Щепотка магии», «Горстка волшебства», «Клубок заклинаний» и… «ВИХРЬ КОЛДОВСТВА»! Долгожданное продолжение приключений сестер Уиддершинс!Замерзшее озеро, старинная гостиница, призраки и тайны, скрытые подо льдом. В заснеженном местечке Глухомань ходит молва о гибели загадочного разбойника, его возлюбленной и пропавшем сокровище. Слухи оборачиваются смертельной опасностью. Сумеют ли Бетти, Чарли и Флисс предотвратить беду?«Однако этой зиме суждено было все изменить и подарить Глухомани историю, которая останется здесь навсегда, словно застынет во времени. Все началось с зимней ярмарки, гадалки и девушки, что хранила тайну…»«Мерцающее пламя, как что-то живое и шаловливое, весело танцевало, отражаясь на прозрачной сфере. Гадалка склонилась, вглядываясь в хрустальный шар, и Бетти вспомнила ведьму, склонившуюся над котлом».Зачем читатьУвлекательное и волшебное продолжение приключений сестер Уиддершинс. Как и всегда, это история о смелости, дружбе, взаимопомощи, верности выбору, о намерении изменить свою жизнь к лучшему. Книга, от которой невозможно оторваться до последней страницы.Для когоДля поклонников жанра Young Adult и фэнтези, для среднего и старшего школьного возраста.
    1 ... 40 41 42 43 44 45 46 47 48 ... 65
    Перейти на страницу:

    – О нет, – огорчилась Флисс, окидывая взглядом беспорядок. – Мы, кажется, опоздали.

    – Отыщем что-нибудь, – не сдавалась Бетти. – И вообще, неважно, как мы будем выглядеть. – Она принялась перебирать вешалки и, понизив голос, добавила: – Важно, что у нас будут закрыты лица. Мы не веселиться идем: наша цель – выяснить, что задумали Снид с Фортуной, и покончить с этой тайной раз и навсегда.

    – Ладно, – проворчала Флисс. – Но мы при этом худо-бедно могли бы выглядеть красивыми.

    Бетти фыркнула и вытащила одну из вешалок.

    – Смотри, как тебе? Кажется, твой размер.

    – Не буду я одеваться трубочистом! – Флисс с жаром оттолкнула ее руку. – Кларисса уже меня гоняет за чаем, словно горничную. А так и вовсе отправит дымоход прочищать! И вообще, не понимаю, зачем на балу трубочисты и… – она скривила ротик, – ослы, например. Я думала, тут будут сплошные шлейфы и блестки.

    Флисс вопросительно посмотрела на мужчину, и тот, осознав, что обращаются к нему, замер с какой-то одежкой в руке.

    – Видите ли, поначалу, пятьдесят с лишним лет назад, это и правда был бал, – объяснил он. – Но с годами многое изменилось. Иногда в Поместье останавливались артисты и разыгрывали представления, и даже служащие ставили спектакли. От этих постановок осталось много костюмов, и бал с тех пор превратился во что-то среднее между танцами и маскарадом.

    – Ясно. – Флисс слегка разочаровалась.

    – Я знаю, как наряжусь! – объявила Чарли и выскочила из примерочной, откинув штору.

    Она натянула костюм пирата. Его дополняли шляпа, повязка на глазу и косынка с черепом и костями, которой Чарли прикрыла нижнюю половину лица.

    – Симпатично, – одобрила Бетти. – Но где же попугай?

    – Не знаю. – Чарли озиралась по сторонам. – Потерялся, наверное. Ой, подожди, может, он тут. – Она запустила руку в большой ящик с надписью «Лишние вещи», где было полно невнятных шляп, перчаток и масок, и выудила оттуда сороку с растопыренными перьями. – Сойдет. – Она решительно посадила птицу на плечо и для полноты картины водрузила на другое плечо вязаную белку.

    – Белка? – усомнилась Флисс.

    – Я сухопутный пират, – заявила Чарли. – Такие тоже бывают.

    – Могла бы просто посадить на плечо Прыг-скока, – заметила Бетти.

    – Он у меня в воротнике, – отозвалась Чарли. – Но его же никто не видит, так что с этого мало толку. – Она покосилась на мужчину, который снова принялся складывать одежду. – Мы о моем воображаемом крысе, если что.

    – Конечно, – спокойно сказал мужчина, как будто каждый день слышал подобное.

    Бетти отыскала костюм шута, который пришелся ей по вкусу, но колпака к нему нигде не нашлось. Все вещи, которые она перебирала, были то рваными, то грязными, то очень велики, то слишком малы.

    – У вас ничего больше нет? – в отчаянии спросила она. – Например, костюм рыцаря, или… или льва, или что-нибудь такое?

    Ей хотелось наряд, который говорил бы о храбрости и тяге к приключениям. Но мужчина лишь покачал головой.

    – Хотя, знаешь, есть кое-что тебе по размеру. – Он вдруг метнулся к маленькой задней дверке. – Этот костюм вернули вчера утром, потому что гостям внезапно понадобилось уехать. – В руках у него переливалось что-то иссиня-радужное. Хвост из длинных роскошных перьев волочился по полу.

    – Ах! – выдохнула Флисс. Глаза у нее расширились от вожделения. – Какая красота. Павлин!

    – Ну уж нет, – отрезала Бетти.

    Трудно найти человека, менее похожего на павлина, чем она! Но, потратив еще несколько минут в бесплодных поисках, она осознала, что выбора нет.

    – Тебе очень идет, – завистливо взглянула Флисс, когда Бетти переоделась в павлинье платье. – Будь оно моего размера…

    – А оно не твоего, вот незадача, – проворчала Бетти и, поправив маску, поглядела на себя в высокое зеркало.

    У маски был острый золотистый клюв, а сверху торчал пучок павлиньих перьев, как небольшая корона. На Флисс костюм смотрелся бы потрясающе, но Бетти ужасно бесил собственный облик. Единственное, что в платье было хорошего, – два больших удобных кармана, хитро спрятанных между складками блестящей ткани. Матрешки легко поместятся в карман, а сегодня Бетти намеревалась их использовать.

    – Хватит вертеться, – велела Флисс, затягивая на ней корсет. – Вот так, просто прелестно.

    – Не хочу выглядеть прелестно, – огрызнулась Бетти.

    – Бетти Уиддершинс, где твой задор?

    В ответ Бетти высунула язык.

    Флисс тоже не везло. В очередной раз она попыталась втиснуться в костюм феи на два размера меньше.

    – Он же снова не налезет, – заметила Чарли и погладила косынку на лице, словно бороду.

    – Налезет. – Флисс сжала зубы и потянула.

    – Ну ладно, снимай, – сказала Бетти.

    – Ни за что. – Флисс потянула сильнее. Раздался красноречивый треск – звук лопнувшего шва.

    – Ой!

    Снаружи примерочной послышалось строгое покашливание. Флисс покорно стянула платье и сунула назад за шторку. Мужчина взял его и передал взамен что-то смахивающее на бесформенный куль, из которого во все стороны торчала солома. Это был костюм пугала. К нему прилагались коричневая шляпа и маска из мешковины с прорезями для глаз и ярко-красными щеками.

    Флисс едва не лишилась дара речи.

    – Вы, наверное, шутите. – Она опасливо понюхала костюм. – Воняет жутко!

    – Да ладно тебе, Флисс, – ухмыльнулась Бетти. – Где твой задор?

    – Ха, ха, ха, – мрачно отозвалась Флисс. Поставила свой росчерк на расписке о том, что они взяли наряды напрокат, и сунула костюм пугала под мышку. – Думаю, пора идти и готовиться, хотя вряд ли есть смысл принимать ванну, когда пахнешь гнилой картошкой.

    – У нас тут более серьезные проблемы, чем твой запах, – сказала Бетти, когда они вышли из гардеробной. – Надо поймать фальшивого призрака, упокоить с миром настоящего и найти хрустальный шар.

    – Бодрая будет ночка. – Флисс выдавила улыбку.

    Бетти попыталась улыбнуться в ответ. На несколько минут, пока они выбирали костюмы, ей почти удалось обо всем забыть и почувствовать себя ребенком, который наряжается на праздник. Но это чувство уже улетучивалось, и перед глазами вновь вставал призрак в окне Поместья. Если легенды верны, значит, время на исходе. Она подумала о папе. Как он там один в Пендлвике? В безопасности? А если нет? Что, если произойдет несчастный случай или… или…

    «Хватит!» – одернула она себя. Ни к чему об этом думать. Надо сосредоточиться.

    На обратном пути в комнату Бетти снова поискала глазами Фортуну и Снида. Ни следа. По крайней мере, погода давала понять, что они тоже застряли в Поместье. Миссис Чемберс опять не было за стойкой. Внутри у Бетти заворочалась тревога. А вдруг Снид с Фортуной прямо сейчас ее допрашивают? Не считая господина Гривса и кухарки Милдред, мама Сонни – единственный ключ к прошлому, человек, способный не просто пересказать слухи, а сообщить, что случилось в действительности, – и, может статься, Фортуна и Снид добрались до нее первыми. Интересно, что еще они знают, подумала Бетти. Что мать гадалки, мадам Дивина, могла увидеть в своем хрустальном шаре? И что это за план такой, для которого нужно переодеться во время маскарада?

    1 ... 40 41 42 43 44 45 46 47 48 ... 65
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Валентина Валентина04 июль 13:25 Большое спасибо за интересную тему.  Сюжет заманчиввй,интересный. Жду продолжения ... Лекарь Фамильяров. Том 7 - Александр Лиманский
    2. Наталья По Наталья По01 июль 10:12 Ужасный перевод:(... Аркадия - Эрин Дум
    3. Вика Вика29 июнь 21:56 Какая хрень с первых строк.  У ребенка в 14 месяце не может быть черепно мозговой травмы при падании с дивана ... Вернуть семью любой ценой - Чарли Ви
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки