LoveRead.info » Книги » Научная фантастика » Куратор - Оуэн Кинг

Куратор - Оуэн Кинг

Книгу Куратор - Оуэн Кинг читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

153 0 23:02, 12-09-2023
Куратор - Оуэн Кинг
12 сентябрь 2023

Книга Куратор - Оуэн Кинг читать онлайн бесплатно без регистрации

Город в мире Америки стимпанка. Конные экипажи соседствуют с трамваями, жители обожествляют кошек, в трущобах свирепствуют эпидемии холеры и ветрянки. Только что произошла революция, и теперь страну раздирает гражданская война.Девушка по имени Ди просит назначить ее на пост куратора Общества исследований связей с иными реальностями, чтобы попытаться разыскать умершего старшего брата – если не среди живых, то среди мертвых… или в других мирах.А тем временем в соседнем полуразрушенном музее сами собой появляются странные экспонаты: таинственный чернобородый обитатель бывшего посольства до смерти пытает неведомо кем преданных ему на муки людей, и мрачный Корабль-морг собирает по ночам команду мертвецов…

    1 ... 56 57 58 59 60 61 62 63 64 ... 111
    Перейти на страницу:
    уединение было единственным подарком, который она могла сделать отсутствующей женщине.

    Роберт гадал, сколько они смогут развлекаться в отсутствие людей, не затоскуют ли по обществу других.

    Ди опустила в воду носовой платок, выжала и протерла лицо – щеки, обгоревшие на солнце, начинало неприятно стягивать.

    – Если мы будем скитаться достаточно долго, кто-нибудь и отыщется. Можем отправиться на лодке через океан в Париж или в Константинополь… или в Лондон…

    Но Роберт возразил:

    – Нет, Дора, все исчезли. Остались только мы. Тебе придется удовольствоваться мной, а я попытаюсь удовольствоваться тобой, и нам придется довольствоваться тем, что осталось в мире. Ты сама установила эти правила.

    Тогда Ди заговорила о других мирах. Может, они отправятся в иные миры. Может, существуют волшебные двери, через которые можно туда попасть. Раньше она верила, что в особняке Общества психейных исследований живет волшебство, с этой идеей носился ее брат…

    – Нет, – капризно настаивал Роберт. – Придется смириться с тем, что у нас есть только этот мир.

    – Хорошо, – ответила Ди.

    Но в конце концов они покинули родовую усадьбу, когда в стране не осталось ничего посмотреть. Они уплыли во Францию, пили чай в Бомбее, осматривали пирамиды. Состарились. Лежа на одеялах на набережной Ялты, они глядели, как солнце пробкой отскакивает от Черного моря и попадает точно в зазор между двумя полумесяцами, как желток, вернувшийся в скорлупу. Они поселились в незнакомом душном дворце, где лежал толстый слой пыли и было много книг на языке, которого они не знали, а вокруг благоухал разросшийся буйный сад.

    Ди и Роберт вяло спорили, кто умрет первым и оставит другого в одиночестве.

    – Ну, это уже от нас не зависит, – сказала Ди.

    – Не зависит, – признал Роберт.

    Роберт перебрался на корму и вытянулся рядом с Ди, найдя ее руку. Лодка плавно покачивалась.

    – Ты мне дорога́, – проговорил он. – Ты же это знаешь?

    – Да, – ответила Ди, подумав: «Я тоже немного люблю тебя, Роберт Барнс». – Под моим началом нет другого мужчины, которого я предпочла бы тебе, – пробормотала она.

    Она повернула голову и прижалась разгоревшимся лицом к виску Роберта, вдохнув анисовый запах его тоника, запах его пота и запах летнего дня. Понемногу они задремали.

    Вестибула

    Вечер еще не наступил, когда Роберт попрощался с Ди у музея. Он не мог остаться на ночь – его ждал комитет по здравоохранению и благосостоянию народонаселения.

    – А как насчет моего здоровья и благосостояния, лейтенант? – спросила Ди.

    Роберт поцеловал ее.

    – Я уверен, ты сумеешь о себе позаботиться, Дора. Но я постараюсь прислать сюда людей вскрыть сточную трубу в углу. Пахнет наверняка оттуда. Видимо, забилась.

    Ди подняла руку, но ее лейтенант уже отвернулся и зашагал прочь. Гнилостный смрад стал еще плотнее на дневной жаре, и атмосфера на улице казалась невыносимой. Трупная вонь словно сгустилась и обрела плоть: Ди так и чувствовала, как потрескавшиеся желтые пальцы проникают за ворот платья.

    Она отперла дверь большим ключом, вошла в музей и сразу задвинула засов.

    В галерею первого этажа она поднималась медленными, шаркающими, пробуждающими эхо шагами – ноги точно свинцом налились после долгого дня на солнца. Волосы на затылке, промокшие от пота, высохли жесткой коркой. Ди хотелось, чтобы Роберт остался, но вместе с тем она испытывала облегчение оттого, что он ушел: лейтенанту безопаснее находиться подальше от музея и ее соседа.

    К черному выходу предстояло двигаться через всю галерею. От резкого перехода с вечернего солнца к сумраку огромного зала Ди ощутила легкую дурноту. На Полях они пили воду из крана, но она была теплой и отдавала пылью, и Ди по-прежнему мучила жажда. Ей нестерпимо хотелось вволю напиться холодной воды из колонки.

    – Добрый вечер, – на ходу сказала она молодой женщине в сером комбинезоне с толстым диском в руках, сидевшей на стуле позади печатного пресса. – Передайте всем, что я сейчас вернусь. Мне нужен лишь глоток воды.

    Когда до двери на задний двор оставалась пара шагов, Ди вдруг остановилась. Она раньше не видела в музее восковую женщину в комбинезоне.

    Δ

    Огненно-рыжие волосы, забранные в высокий плотный пучок, прямая спина, сжатые челюсти восковой женщины придавали ей сосредоточенное, мрачноватое выражение. Серый комбинезон был сшит из толстой ткани, оказавшейся удивительно гладкой на ощупь – Ди оттянула край двумя пальцами. Талию восковой женщины охватывал ремень с кобурой, над которой выдавалась толстая прямоугольная рукоять пистолета. На груди была белая бирка с вышитой черными нитками надписью: «Лейтенант Харт». Женщина казалась не старше самой Ди.

    Узкая кровать с простым коричневым одеялом, натянутым без единой морщинки, подумала Ди: больше в комнате этой аккуратной, серьезной и странно одетой молодой женщины почти ничего и не было бы. На стенах ни одного украшения, маленький чемодан с одеждой задвинут далеко под кровать. Единственным предметом мебели, помимо кровати, будет ночной столик, на который она кладет на ночь черный пистолет в кобуре, потому что эта женщина каким-то образом служит в армии. Она боевой офицер, настоящий лейтенант, не как ее Бобби.

    Ди вынула диск из рук восковой женщины.

    Оказалось, это два диска, вставленные в восьмиугольную темно-синюю табличку толщиной с небольшую книгу. На диске слева была маркировка «ГОРИЗ», на правом – «ВЕРТ». По внутренней окружности дисков шли цифры, как у компаса, со стрелками над нулем. В центре непонятного устройства находилось окошко с вдавленным значком, в котором Ди узнала мишень для стрельбы. Под мишенью находилась маленькая красная кнопка. На кнопке был знакомый музейный символ, нанесенный белой краской: Δ.

    Треугольник подтверждал – женщина-солдат на своем месте, она экспонат музея. Под кнопкой стояло словосочетание, которого Ди не поняла: «ПОЛЕЗНАЯ НАГРУЗКА».

    На ощупь пластинка оказалась твердой и тонкой – Ди еще не приходилось встречать подобного материала. Когда Ди постучала по ней ногтем, пластинка отозвалась звонким щелчком. На полу у ног лейтенанта Харт стоял большой зеленый металлический ящик с четырьмя маленькими турбинами, торчавшими из стенок. «БЕСПИЛОТНЫЙ БОЕВОЙ ЛЕТАТЕЛЬНЫЙ АППАРАТ», – было выведено белыми буквами на крышке зеленой коробки.

    Ди не знала, что делать с женщиной-лейтенантом, равно как и с двумя прилагающимися объектами; у нее лишь промелькнуло ощущение, что меньший, несмотря на отсутствие соединяющего провода, каким-то образом контролирует больший. Более того, Ди не могла понять, как она проглядела этот манекен – женщина-военный находилась рядом с дверью в крошечный огород, куда Ди выходила десятки раз, таская ведра с водой или собирая овощи.

    Ди могла поклясться, что раньше восковой женщины с ее непонятными устройствами здесь не было, но это невозможно – вот же она. Да и приборы не так уж непонятны: на первом этаже

    1 ... 56 57 58 59 60 61 62 63 64 ... 111
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Riya Riya23 июнь 00:13 Остані 20 сторінок ледве дочитала, сам роман тримав в напрузі, але воно того було варте хотілося щоб про Лоренса  більше було і... По праву вражды и истинности - Виктория Вашингтон
    2. awaynice awaynice21 июнь 16:59 Книга в которой начинаешь сходить с ума вместе с героем: было или не было? Ксчастб, она короткая.... Эхо забвения - Хелен Гард
    3. Ольга Ольга20 июнь 23:30 Очень миленько. Но не характерно для автора. До последней строчки была в напряжении, кто погибне т.... Бывший. Добьюсь тебя снова - Марта Макова
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки