LoveRead.info » Книги » Научная фантастика » Куратор - Оуэн Кинг

Куратор - Оуэн Кинг

Книгу Куратор - Оуэн Кинг читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

153 0 23:02, 12-09-2023
Куратор - Оуэн Кинг
12 сентябрь 2023

Книга Куратор - Оуэн Кинг читать онлайн бесплатно без регистрации

Город в мире Америки стимпанка. Конные экипажи соседствуют с трамваями, жители обожествляют кошек, в трущобах свирепствуют эпидемии холеры и ветрянки. Только что произошла революция, и теперь страну раздирает гражданская война.Девушка по имени Ди просит назначить ее на пост куратора Общества исследований связей с иными реальностями, чтобы попытаться разыскать умершего старшего брата – если не среди живых, то среди мертвых… или в других мирах.А тем временем в соседнем полуразрушенном музее сами собой появляются странные экспонаты: таинственный чернобородый обитатель бывшего посольства до смерти пытает неведомо кем преданных ему на муки людей, и мрачный Корабль-морг собирает по ночам команду мертвецов…

    1 ... 54 55 56 57 58 59 60 61 62 ... 111
    Перейти на страницу:
    драматургического семинара, и преподаватель отправил меня сюда выбирать книгу на дополнительную оценку. По-моему, он задумал испортить мне зрение в качестве наказания.

    Роберт Барнс улыбнулся открыто и искренне – так улыбаются люди, которых за всю жизнь никто не обижал. Ди не могла представить, как можно не проникнуться к нему немедленной симпатией, – и не могла представить, чтобы Роберт Барнс допускал, будто он может кому-то не понравиться. Ди представила себе его комнаты: все поверхности до блеска натерты горничными, ряды начищенной обуви, над которой потрудились чистильщики, на вешалках в шкафу – пиджаки с отвисшими карманами, тяжелыми от забытой мелочи. Тени будто отступали с его чистого, красивого лица.

    – Можно, я помогу вам искать, сэр? – спросила Ди. – Иногда новая пара глаз бывает полезна.

    – Сделайте одолжение! Буду чрезвычайно благодарен, – шутливо отозвался Роберт.

    Ди выставила перед собой стопку простыней. Роберт поднялся и взял белье.

    – Благодарю вас, сэр.

    Она спросила имя автора и повела пальчиком по корешкам книг на полках, спустившись до нижней, где Роберт уже искал нужный том: фамилии авторов начинались с «ЛА». Ди подобрала юбки и присела.

    Вглядываясь в тома на нижней полке, она ждала, что Роберт скажет что-то еще, но он не сказал, молча стоя рядом. От его брюк слабо веяло камфорным мылом из университетской прачечной.

    Вокруг на едва различимом пределе громкости звучала миниатюрная симфония, то нарастая, то затихая: сытое потрескиванье десятка тысяч кожаных переплетов, гул и жужжанье электроламп, бормотанье пыли, торопливое стаккато мышей. Было приятно находиться почти в темноте с этим юношей, наслаждаться его терпением, пока обступившие их стены надежно удерживали все остальное снаружи. Ди будто не помнила себя, и это ей понравилось. Если она – не она, тогда она ничего не теряет и ничего не хочет. Если она – не она, значит, она – кто-то другой, а если речь идет о ком-то другом, в мире нет абсолютно ничего невозможного.

    Тощая книжица была засунута между двумя толстыми томами – корешком назад, страницами вперед. Ди не без труда извлекла ее. Алоис Ламм, «Ловушка для волка» – пьеса, которую тщетно искал Роберт. На обложке иллюстрация – две аплодирующие руки без тела. С ладоней сочились ноты.

    Ди поднялась на ноги.

    – Она была втиснута так, что вы не видели названия.

    Они проделали обратный обмен – простыни на книгу. Совершив передачу, Ди не двинулась с места, и они стояли совсем близко друг к другу в проходе между стеллажами. На Ди веяло запахом сигарет и тоника для волос.

    – Спасибо, Дора, – сказал Роберт. – Это было на редкость любезно с вашей стороны – вы куда-то шли, но остановились мне помочь. – Выражение лица молодого человека стало серьезным, кожа напряглась вокруг мягких глаз и большого рта. – В детстве я знавал людей, ходивших за лошадьми, сеявших зерно, ухаживавших за посевами и собиравших урожай, и считал их своими друзьями. Я верю, что ценность простых людей не ограничивается рамками, навязанными им обществом. Я не считаю, что одни должны делать всю работу, а другие – только пожинать плоды. Мой приятель Лайонел собирает группу людей, которые хотят, чтобы все было по справедливости, и я тоже примкнул к ним.

    Ди стало интересно, а считали ли Роберта своим другом те люди, которые сеяли зерно, ухаживали за посевами и собирали урожай. Пожалуй, что и нет, подумалось ей, но она все равно кивнула.

    – Хорошо, сэр.

    Лицо Роберта снова разгладилось.

    – Не поверите, у меня там даже звание, как в армии. Я лейтенант.

    Она снова кивнула – ну, если ему так хочется.

    – Хорошо, лейтенант.

    – Я не имел в виду… – Роберт засмеялся. – Получается, я сам напросился… Неужели этот старый дурень библиотекарь тут и спит? Где его нора?

    – Он здесь не спит.

    Ее лейтенант повернул к ней голову. Ди показалось, что он догадывался, в чем дело, но воспитание не позволяло ему в это поверить.

    – Тогда что вы тут делаете с этими простынями?

    – Я шла к вам, лейтенант, – сказала Ди. – А простыни несла в качестве предлога. Они ни для кого не предназначены. Но, может, вы захотите их взять. Может, вы придумаете, что с ними делать. Может, мы вместе сможем это придумать.

    Δ

    Как много лодок пустилось в свободное плавание, подумала Ди.

    Пустая лодка на середине пруда медленно вращалась против часовой стрелки, словно полная призраков. От этого у их идиллии появилась цель: поймать отвязавшуюся лодку и вернуть ее под навес, к прочей монархической братии.

    По настоянию Роберта честь выбора спасательного судна досталась Ди.

    Она прошлась по дощатому полу крытого ангара, переделанного из пустовавшего павильона, оглядывая суровые мины носовых фигур. Лодки, привязанные к именным бронзовым тумбам, с тихим стуком покачивались в своих персональных выемках. Ди выбрала Мейкона XI, у которого рот был приоткрыт, как у человека с сердечным приступом, а вокруг ноздрей налипла беловато-зеленая ряска.

    – Потому что он самый яростный и самый сопревший? – уточнил Роберт.

    – Да, – ответила Ди.

    – Превосходно, – сказал лейтенант, влез в лодку и помог Ди сойти и присесть на скамью напротив. Лодка была на четверых. На сиденьях лежали мягкие белые подушки.

    Роберт вставил весла в уключины, Ди отвязала конец, и они выплыли из тени ангара на открытую воду под яркое солнце. Сине-зеленая гладь пруда казалась покрытой потрескавшейся глазурью из золота и серебра. На берегу светло-серый плиточный пол павильона и узорные кованые столы выглядели раскаленными. Выгнутый мост, предназначенный для любования окрестностями, таял в дымке, поднимавшейся от воды.

    Ди прикрыла глаза от солнца. Роберт крякнул и налег на весла, отчего они плавно понеслись к брошенной лодке.

    – Мы же никуда не спешим? – спросила Ди. Ей не хотелось слишком рано возвращаться в музей, к окну, выходящему на двор посольства.

    – Нет, спешить некуда, – отозвался Роберт.

    Уключины щелкнули, когда он вытянул весла из воды. Ди чувствовала, как движение замедлилось, и лодка легла в дрейф. Их маленькое суденышко поскрипывало. Тоненько чирикали птицы. На воде пахло еще приятнее: запах моря смешивался с нагретой зеленью деревьев и травы парка. Ди развязала завязки чепчика под подбородком.

    Роберт кашлянул и выдохнул. Ди не открыла глаза.

    – Как у вас дела, лейтенант? Как поживаете?

    – Пожалуй, я тоже несколько переутомился.

    Она слышала, как потянулся ее лейтенант – каблуки сапог гулко стукнули по днищу лодки. Затем послышалось чирканье спички, и Ди почувствовала запах серы, а затем дымок сигареты.

    – Народ волнуется.

    – Для этого есть поводы?

    – Нет, – сказал Роберт, но произнес это так, словно хотел сказать «возможно».

    Лодка медленно плыла. Солнце согревало лицо Ди, и это было приятно. Она слушала,

    1 ... 54 55 56 57 58 59 60 61 62 ... 111
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Ксения Ксения24 июнь 18:50 Очень понравился цикл книг "В самом сердце стужи". Интересная история, написанная с огромным вниманием к деталям. Не избитый... В самом Сердце Стужи. Том VII - Александр Якубович
    2. Riya Riya23 июнь 00:13 Остані 20 сторінок ледве дочитала, сам роман тримав в напрузі, але воно того було варте хотілося щоб про Лоренса  більше було і... По праву вражды и истинности - Виктория Вашингтон
    3. awaynice awaynice21 июнь 16:59 Книга в которой начинаешь сходить с ума вместе с героем: было или не было? Ксчастб, она короткая.... Эхо забвения - Хелен Гард
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки